📄 da.po
字号:
msgstr "Symfoni"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Booty Bass"msgstr "Booty bass"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Primus"msgstr "Primus"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Porn Groove"msgstr "Porno groove"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Satire"msgstr "Satire"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Slow Jam"msgstr "Slow Jam"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Club"msgstr "Club"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Tango"msgstr "Tango"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Samba"msgstr "Samba"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Folklore"msgstr "Folklore"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Ballad"msgstr "Ballade"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Power Ballad"msgstr "Power ballade"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Rhythmic Soul"msgstr "Rytmisk Soul"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Freestyle"msgstr "Freestyle"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Duet"msgstr "Duèt"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "Punk Rock"msgstr "Punkrock"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "Drum Solo"msgstr "Trommesolo"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "A Cappella"msgstr "A Cappella"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Euro-House"msgstr "Euro-House"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Dance Hall"msgstr "Dance Hall"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Goa"msgstr "Goa"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Drum & Bass"msgstr "Drum & Bass"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Club-House"msgstr "Club-House"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Hardcore"msgstr "Hardcore"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Terror"msgstr "Terror"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Indie"msgstr "Indie"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "BritPop"msgstr "Britpop"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Negerpunk"msgstr "Negerpunk"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Polsk Punk"msgstr "Polsk punk"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Beat"msgstr "Beat"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Christian Gangsta Rap"msgstr "Kristen Gangster Rap"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Heavy Metal"msgstr "Heavymetal"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Black Metal"msgstr "Blackmetal"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Crossover"msgstr "Crossover"#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111msgid "Contemporary Christian"msgstr "Samtids-kristen"#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111msgid "Christian Rock"msgstr "Kristen rock"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Merengue"msgstr "Merengue"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Salsa"msgstr "Salsa"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Thrash Metal"msgstr "Thrashmetal"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "Anime"msgstr "Anime"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "JPop"msgstr "JPop"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "Synthpop"msgstr "Synthpop"#: Input/mpg123/mpg123.c:1143msgid "About MPEG Layer 1/2/3 plugin"msgstr "Om MPEG lag 1/2/3 modul"#: Input/mpg123/mpg123.c:1144msgid """mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n""Plugin by The XMMS team"msgstr """mpg123 dekodermaskine skrevet af Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n""Modulet skrevet af XMMS-holdet"#: Input/mpg123/mpg123.c:1178#, c-formatmsgid "MPEG Layer 1/2/3 Player %s"msgstr "MPEG lag 1/2/3-afspiller %s"#: Input/tonegen/tonegen.c:49msgid "About Tone Generator"msgstr "Om Tonegenerator"#. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len"#: Input/tonegen/tonegen.c:51msgid """Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n""\n""To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n""e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"msgstr """Sinus tonegenerator af Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n""Ændret af Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n""\n""Anvendes ved at tilføje en URL: tone://frekvens1;frekvens2;frekvens3;...\n""fx tone://2000;2005 for at spille en 2000 Hz tone og en 2005 Hz tone"#: Input/tonegen/tonegen.c:164msgid "Tone Generator: "msgstr "Tonegenerator: "#: Input/tonegen/tonegen.c:264#, c-formatmsgid "Tone Generator %s"msgstr "Tonegenerator %s"#: Input/vorbis/configure.c:158msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"msgstr "Vælg katalog hvor du vil gemme Ogg Vorbis-strømmene:"#: Input/vorbis/configure.c:226msgid "Ogg Vorbis Configuration"msgstr "Ogg Vorbis konfiguration"#: Input/vorbis/configure.c:364msgid "Ogg Vorbis Tags:"msgstr "Ogg Vorbis-mærker:"#: Input/vorbis/configure.c:380 xmms/prefswin.c:1112msgid "Title format:"msgstr "Navneformat:"#: Input/vorbis/configure.c:395 Input/vorbis/fileinfo.c:633msgid "ReplayGain Settings:"msgstr "ReplayGain-indstillinger:"#: Input/vorbis/configure.c:402msgid "Enable Clipping Prevention"msgstr "Aktivér beskyttelse mod klipning"#: Input/vorbis/configure.c:406msgid "Enable ReplayGain"msgstr "Aktivér ReplayGain"#: Input/vorbis/configure.c:410msgid "ReplayGain Type:"msgstr "ReplayGain-type:"#: Input/vorbis/configure.c:419msgid "use Track Gain/Peak"msgstr "brug spor gain/top"#: Input/vorbis/configure.c:426msgid "use Album Gain/Peak"msgstr "brug album gain/top"#: Input/vorbis/configure.c:436msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"msgstr "Aktivér 6dB Boost + Hard Limiting"#: Input/vorbis/configure.c:440msgid "ReplayGain"msgstr "ReplayGain"#: Input/vorbis/fileinfo.c:201#, fuzzy, c-formatmsgid """An error occurred:\n""%s"msgstr """Der opstod en fejl:\n""%s"#: Input/vorbis/fileinfo.c:203msgid "Error!"msgstr "Fejl"#: Input/vorbis/fileinfo.c:231 Input/vorbis/fileinfo.c:286#: Input/vorbis/fileinfo.c:307 Input/vorbis/fileinfo.c:316msgid "Failed to modify tag"msgstr "Kunne ikke ændre mærke"#: Input/vorbis/fileinfo.c:481msgid "Ogg Vorbis Tag:"msgstr "Ogg Vorbis-mærke:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:529msgid "Date:"msgstr "Dato:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:570msgid "Description:"msgstr "Beskrivelse:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:580msgid "Location:"msgstr "Beliggenhed:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:590msgid "Version:"msgstr "Version:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:601msgid "ISRC number:"msgstr "ISCR-nummer:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:612msgid "Organization:"msgstr "Organisation"#: Input/vorbis/fileinfo.c:622msgid "Copyright:"msgstr "Ophavsret:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:640msgid "Track gain:"msgstr "Spor gain:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:650msgid "Track peak:"msgstr "Spor top:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:661msgid "Album gain:"msgstr "Album gain:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:671msgid "Album peak:"msgstr "Album top:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:695msgid "Remove Tag"msgstr "Fjern mærke"#: Input/vorbis/fileinfo.c:710msgid "Ogg Vorbis Info:"msgstr "Ogg Vorbis-info:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:816#, c-formatmsgid "Nominal bitrate: %d kbps"msgstr "Nominel bitrate: %d kb/s"#: Input/vorbis/fileinfo.c:818#, c-formatmsgid "Channels: %d"msgstr "Kanaler: %d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:819#, c-formatmsgid "Length: %d:%.2d"msgstr "Længde: %d:%.2d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:820#, c-formatmsgid "File size: %d B"msgstr "Filstørrelse: %d B"#: Input/vorbis/vorbis.c:127#, c-formatmsgid "Ogg Vorbis Player %s"msgstr "Ogg Vorbis afspiller %s"#: Input/vorbis/vorbis.c:741msgid "About Ogg Vorbis Plugin"msgstr "Om Ogg Vorbis-modul"#: Input/vorbis/vorbis.c:746msgid """Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n""\n""Original code by\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Contributions from\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n""\n""Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"msgstr """Ogg Vorbis-indstik af Xiphophorus\n""\n""Original kode af\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Contributions from\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""\n""Besøg Xiphophorus her: http://www.xiph.org/\n"#: Input/wav/wav.c:57#, c-formatmsgid "Wave Player %s"msgstr "Wave-afspiller %s"#: Output/OSS/OSS.c:44#, c-formatmsgid "OSS Driver %s"msgstr "OSS-driver %s"#: Output/OSS/about.c:30msgid "About OSS Driver"msgstr "Om OSS-driver"#: Output/OSS/about.c:31msgid """XMMS OSS Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS OSS-driver\n""\n""Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n""det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret ""af\n""Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n""af licensen.\n""\n""Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n""UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n""SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n""General Public License for flere detaljer.\n""\n""Du skulle have modtaget en kopi af the GNU General Public License\n""sammen med dette program; hvis ikke, skriv til the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."#: Output/OSS/configure.c:133#, c-formatmsgid "Default (%s)"msgstr "Forvalgt (%s)"#: Output/OSS/configure.c:151msgid "Default"msgstr "Forvalg"#: Output/OSS/configure.c:180msgid "OSS Driver configuration"msgstr "OSS-driverkonfiguration"#: Output/OSS/configure.c:194 Output/sun/configure.c:180#: Output/alsa/configure.c:244msgid "Audio device:"msgstr "Lydenhed:"#: Output/OSS/configure.c:212 Output/OSS/configure.c:246msgid "Use alternate device:"msgstr "Brug en anden enhed:"#: Output/OSS/configure.c:228 Output/sun/configure.c:217#: Output/alsa/configure.c:294msgid "Mixer device:"msgstr "Mixer-enhed:"#: Output/OSS/configure.c:262 Output/solaris/configure.c:229#: Output/sun/configure.c:245msgid "Devices"msgstr "Enheder"#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Bufferstørrelse (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Bufring"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Mixer-indstillinger:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Lydstyrke-kontrolmester, ikke PCM"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Mixer"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Skriv-til-disk modul %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Du kan ikke bruge skriv-til-disk-modul\n""når du kører i realtids-tilstand."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Vælg det bibliotek hvor du vil gemme uddata-filerne:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Skriv-til-disk-konfiguration"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "Om ESounD-modul"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS ESounD-modul\n""\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -