📄 vi.po
字号:
#: Input/cdaudio/cddb.c:732 Input/cdaudio/cddb.c:738 Input/cdaudio/cddb.c:748msgid "CDDB"msgstr "CDDB"#: Input/cdaudio/cddb.c:733msgid "Unable to connect to CDDB-server"msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ CDDB"#: Input/cdaudio/cddb.c:739msgid """Can't get server list from the current CDDB-server\n""Unsupported CDDB protocol level"msgstr """Không thể lấy danh sách máy chủ từ máy chủ CDDB hiện thời\n""Mức giao thức CDDB không được hỗ trợ"#: Input/cdaudio/cddb.c:749msgid "No site information available"msgstr "Hiện không có thông tin về site"#: Input/cdaudio/cddb.c:757msgid "CDDB servers"msgstr "Máy chủ CDDB"#: Input/cdaudio/cddb.c:877 xmms/about.c:343 xmms/equalizer.c:1426#: xmms/equalizer.c:1430 xmms/input.c:430 xmms/main.c:1850 xmms/skinwin.c:86#: xmms/util.c:873msgid "Close"msgstr "Đóng"#: Input/cdaudio/cdinfo.c:145 Input/cdaudio/cdinfo.c:146#: Input/cdaudio/cdinfo.c:147msgid "(unknown)"msgstr "(không xác định)"#: Input/cdaudio/configure.c:187 Input/cdaudio/configure.c:202#: Input/cdaudio/configure.c:526#, c-formatmsgid "Drive %d"msgstr "Drive %d"#: Input/cdaudio/configure.c:249#, c-formatmsgid """Failed to open device %s\n""Error: %s\n""\n"msgstr """Không mở được thiết bị %s\n""Lỗi: %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:257msgid """Failed to read \"Table of Contents\"\n""Maybe no disc in the drive?\n""\n"msgstr """Không đọc được \"Bảng Nội Dung\"\n""Có lẽ chưa có đĩa trong ổ, đúng không?\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:262#, c-formatmsgid """Device %s OK.\n""Disc has %d tracks"msgstr """Thiết bị %s tốt.\n""Đĩa có %d track"#: Input/cdaudio/configure.c:271#, c-formatmsgid " (%d data tracks)"msgstr " (%d data tracks)"#: Input/cdaudio/configure.c:273#, c-formatmsgid """\n""Total length: %d:%.2d\n"msgstr """\n""Tổng độ dài: %d:%.2d\n"#: Input/cdaudio/configure.c:279msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"msgstr "Không kiểm tra việc giải ra adio số vì đĩa không có audio track nào\n"#: Input/cdaudio/configure.c:296msgid """Digital audio extraction test: OK\n""\n"msgstr """Kiểm tra digital audio extraction: OK\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:300#, c-formatmsgid """Digital audio extraction test failed: %s\n""\n"msgstr """Lỗi chạy thử digital audio extraction: %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:313#, c-formatmsgid """Failed to check directory %s\n""Error: %s"msgstr """Không kiểm tra được thư mục %s\n""Lỗi: %s"#: Input/cdaudio/configure.c:321#, c-formatmsgid "Error: %s exists, but is not a directory"msgstr "Lỗi: có %s, nhưng không phải thư mục"#: Input/cdaudio/configure.c:324#, c-formatmsgid "Directory %s OK."msgstr "Thư mục %s OK"#: Input/cdaudio/configure.c:384msgid "Directory:"msgstr "Thư mục:"#: Input/cdaudio/configure.c:393msgid "Play mode:"msgstr "Phương thức chơi:"#: Input/cdaudio/configure.c:399msgid "Analog"msgstr "Analog"#: Input/cdaudio/configure.c:402msgid "Digital audio extraction"msgstr "Digital audio extraction"#: Input/cdaudio/configure.c:412msgid "Volume control:"msgstr "Điều khiển âm lượng:"#: Input/cdaudio/configure.c:418msgid "No mixer"msgstr "Không có bộ trộn"#: Input/cdaudio/configure.c:421msgid "CD-ROM drive"msgstr "Ổ CD-ROM"#: Input/cdaudio/configure.c:424msgid "OSS mixer"msgstr "Bộ trộn OSS"#: Input/cdaudio/configure.c:448msgid "Check drive..."msgstr "Kiểm tra đĩa..."#: Input/cdaudio/configure.c:454msgid "Remove drive"msgstr "Drive ở xa"#: Input/cdaudio/configure.c:502msgid "CD Audio Player Configuration"msgstr "Cấu hình trình chơi audio CD"#: Input/cdaudio/configure.c:538msgid "Add drive"msgstr "Thêm đĩa"#: Input/cdaudio/configure.c:546msgid "Device"msgstr "Thiết bị"#: Input/cdaudio/configure.c:556msgid "CDDB:"msgstr "CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:567msgid "Use CDDB"msgstr "Dùng CDDB"#: Input/cdaudio/configure.c:571msgid "Get server list"msgstr "Lấy danh sách máy chủ"#: Input/cdaudio/configure.c:573msgid "Show network window"msgstr "Hiện cửa sổ mạng"#: Input/cdaudio/configure.c:583msgid "CDDB server:"msgstr "Máy chủ CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:598msgid "CD Index:"msgstr "Danh mục CD:"#: Input/cdaudio/configure.c:605msgid "Use CD Index"msgstr "Dùng danh mục CD"#: Input/cdaudio/configure.c:612msgid "CD Index server:"msgstr "Máy chủ danh mục CD:"#: Input/cdaudio/configure.c:627msgid "Track names:"msgstr "Tên track:"#: Input/cdaudio/configure.c:633 Input/mpg123/configure.c:560#: Input/vorbis/configure.c:371msgid "Override generic titles"msgstr "Ghi đè các tiêu đề chung"#: Input/cdaudio/configure.c:646msgid "Name format:"msgstr "Định dạng tên:"#: Input/cdaudio/configure.c:656msgid "CD Info"msgstr "Thông tin CD"#: Input/mikmod/plugin.c:89msgid "About mikmod plugin"msgstr "Về plugin mikmod"#: Input/mikmod/plugin.c:113msgid """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Ported to xmms by J. Nick Koston"msgstr """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""được viết cho xmms bởi J. Nick Koston"#: Input/mikmod/plugin.c:182#, c-formatmsgid "MikMod Player %s"msgstr "Trình chơi MikMod %s"#: Input/mikmod/plugin.c:368msgid "Couldn't load mod"msgstr "Không thể nạp mod"#: Input/mikmod/plugin.c:426msgid "MikMod Configuration"msgstr "Cấu hình MikMod"#: Input/mikmod/plugin.c:450 Input/mpg123/configure.c:262msgid "Resolution:"msgstr "Độ nét:"#: Input/mikmod/plugin.c:461 Input/mpg123/configure.c:269msgid "16 bit"msgstr "16 bit"#: Input/mikmod/plugin.c:469 Input/mpg123/configure.c:274msgid "8 bit"msgstr "8 bit"#: Input/mikmod/plugin.c:477 Input/mpg123/configure.c:280msgid "Channels:"msgstr "Kênh:"#: Input/mikmod/plugin.c:488 Input/mpg123/fileinfo.c:216msgid "Stereo"msgstr "Stereo"#: Input/mikmod/plugin.c:496 Input/mpg123/configure.c:293msgid "Mono"msgstr "Mô-nô"#: Input/mikmod/plugin.c:504msgid "Downsample:"msgstr "Mẫu giảm:"#: Input/mikmod/plugin.c:515 Input/mpg123/configure.c:306msgid "1:1 (44 kHz)"msgstr "1:1 (44 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:524 Input/mpg123/configure.c:311msgid "1:2 (22 kHz)"msgstr "1:2 (22 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:532 Input/mpg123/configure.c:316msgid "1:4 (11 kHz)"msgstr "1:4 (11 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:544msgid "Look for hidden patterns in modules "msgstr "Tìm các mẫu ẩn trong các module "#: Input/mikmod/plugin.c:551msgid "Use surround mixing"msgstr "Dùng surround mixing"#: Input/mikmod/plugin.c:558msgid "Force volume fade at the end of the module"msgstr "ép giảm âm thanh ở cuối module"#: Input/mikmod/plugin.c:565msgid "Use interpolation"msgstr "Dùng phép nội suy"#: Input/mikmod/plugin.c:572msgid "Default panning separation"msgstr "Chia panning mặc định"#: Input/mikmod/plugin.c:584msgid "Quality"msgstr "Chất lượng"#: Input/mikmod/plugin.c:589 Input/mpg123/configure.c:367#: xmms/equalizer.c:1575 xmms/equalizer.c:1611 xmms/prefswin.c:960#: xmms/prefswin.c:1047 xmms/prefswin.c:1054msgid "Options"msgstr "Tùy chọn"#: Input/mpg123/configure.c:190msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"msgstr "Chọn thư mục chứa các MPEG stream:"#: Input/mpg123/configure.c:245msgid "MPG123 Configuration"msgstr "Cấu hình MPG123"#: Input/mpg123/configure.c:287msgid "Stereo (if available)"msgstr "Stereo (nếu có)"#: Input/mpg123/configure.c:299msgid "Down sample:"msgstr "Mẫu giảm:"#: Input/mpg123/configure.c:327msgid "Decoder:"msgstr "Giải mã:"#: Input/mpg123/configure.c:334msgid "Automatic detection"msgstr "Tự động phát hiện"#: Input/mpg123/configure.c:338msgid "3DNow! optimized decoder"msgstr "3DNow! giải mã tối ưu"#: Input/mpg123/configure.c:342msgid "MMX optimized decoder"msgstr "Trình giải mã tối ưu MMX"#: Input/mpg123/configure.c:346msgid "FPU decoder"msgstr "Giải mã FPU"#: Input/mpg123/configure.c:375msgid "Content"msgstr "Nội dung"#: Input/mpg123/configure.c:379msgid "Extension"msgstr "Phần mở rộng"#: Input/mpg123/configure.c:383msgid "Extension and content"msgstr "Phần mở rộng và nội dung"#: Input/mpg123/configure.c:403msgid "Decoder"msgstr "Giải mã"#: Input/mpg123/configure.c:407 Input/vorbis/configure.c:238#: Output/OSS/configure.c:264 Output/esd/configure.c:163#: Output/solaris/configure.c:231 Output/sun/configure.c:256msgid "Buffering:"msgstr "Buffering:"#: Input/mpg123/configure.c:418 Input/vorbis/configure.c:248msgid "Buffer size (kb):"msgstr "Kích thước Buffer (kb):"#: Input/mpg123/configure.c:428 Input/vorbis/configure.c:257#: Output/OSS/configure.c:285 Output/esd/configure.c:190#: Output/solaris/configure.c:252 Output/sun/configure.c:287msgid "Pre-buffer (percent):"msgstr "Pre-buffer (phần trăm):"#: Input/mpg123/configure.c:438 Input/vorbis/configure.c:267msgid "Proxy:"msgstr "Proxy:"#: Input/mpg123/configure.c:446 Input/vorbis/configure.c:275msgid "Use proxy"msgstr "Dùng proxy:"#: Input/mpg123/configure.c:455 Input/vorbis/configure.c:284#: Output/esd/configure.c:105 Output/esd/configure.c:136msgid "Host:"msgstr "Máy chủ:"#: Input/mpg123/configure.c:462 Input/vorbis/configure.c:291#: Output/esd/configure.c:145msgid "Port:"msgstr "Cổng:"#: Input/mpg123/configure.c:472 Input/vorbis/configure.c:301msgid "Use authentication"msgstr "Dùng xác nhận"#: Input/mpg123/configure.c:482 Input/vorbis/configure.c:311msgid "Username:"msgstr "Tên người dùng:"#: Input/mpg123/configure.c:490 Input/vorbis/configure.c:319msgid "Password:"msgstr "Mật khẩu:"#: Input/mpg123/configure.c:503 Input/vorbis/configure.c:332msgid "Save stream to disk:"msgstr "Lưu stream vào đĩa:"#: Input/mpg123/configure.c:511 Input/vorbis/configure.c:340msgid "Save stream to disk"msgstr "Lưu stream vào đĩa"#: Input/mpg123/configure.c:520 Input/vorbis/configure.c:349#: Output/disk_writer/disk_writer.c:355msgid "Path:"msgstr "Đường dẫn:"#: Input/mpg123/configure.c:527 Input/vorbis/configure.c:356#: Output/disk_writer/disk_writer.c:366 xmms/prefswin.c:1072#: xmms/prefswin.c:1092msgid "Browse"msgstr "Duyệt"#: Input/mpg123/configure.c:531msgid "SHOUT/Icecast:"msgstr "SHOUT/Icecast:"#: Input/mpg123/configure.c:538msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"msgstr "Cho phép xếp tiêu đề SHOUT/Icecast"#: Input/mpg123/configure.c:542msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"msgstr "Cho phép Kênh Icecast Metadata UDP"#: Input/mpg123/configure.c:546 Input/vorbis/configure.c:360msgid "Streaming"msgstr "Streaming"#: Input/mpg123/configure.c:548msgid "ID3 Tags:"msgstr "Thẻ ID3:"#: Input/mpg123/configure.c:555msgid "Disable ID3V2 tags"msgstr "Không cho phép thẻ ID3 V2"#: Input/mpg123/configure.c:569msgid "ID3 format:"msgstr "Định dạng ID3:"#: Input/mpg123/configure.c:579 Input/vorbis/configure.c:391#: xmms/prefswin.c:1103 xmms/prefswin.c:1120msgid "Title"msgstr "Tiêu đề"#: Input/mpg123/fileinfo.c:129#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to write to file: %s"msgstr """%s\n""Không thể ghi vào tập tin: %s"#: Input/mpg123/fileinfo.c:130 Input/mpg123/fileinfo.c:136msgid "Couldn't write tag!"msgstr "Không thể ghi thẻ!"#: Input/mpg123/fileinfo.c:135 Input/mpg123/fileinfo.c:190#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to open file: %s"msgstr """%s\n""Không thể mở tập tin: %s"#: Input/mpg123/fileinfo.c:140 Input/mpg123/fileinfo.c:195msgid "File Info"msgstr "Thông tin file"#: Input/mpg123/fileinfo.c:180#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to truncate file: %s"msgstr """%s\n""Không thể bỏ bớt tập tin: %s"#: Input/mpg123/fileinfo.c:182 Input/mpg123/fileinfo.c:191msgid "Couldn't remove tag!"msgstr "Không thể bỏ thẻ !"#: Input/mpg123/fileinfo.c:186msgid "No tag to remove!"msgstr "Không có thẻ để bỏ!"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -