📄 vi.po
字号:
# Vietnamese Translation For XMMS.# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.# Trinh Minh THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001 - 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: XMMS-vi\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-30 22:24+0700\n""Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n""Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "Echo Plugin %s"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """Plugin cho echo\n""Do Johan Levin viết 1999.\n""\n""Surround echo viết bởi Carl van Schaik 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "Giới thiệu Echo Plugin"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "OK"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "Cấu hình Echo"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "Độ trễ: (ms)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr "Phản hồi: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "Âm lượng: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "Echo bao quanh"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "Bỏ qua"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "Áp dụng"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """Extra Stereo Plugin\n""\n""Viết bởi Johan Levin 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "Extra Stereo Plugin %s"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "Giới thiệu Extra Stereo Plugin"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "Cấu hình Extra Stereo"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "Cường độ tác động:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr "Giới thiệu Plugin Bỏ Giọng"#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr """Plugin bỏ giọng cho XMMS\n""\n""Một plugin đơn giản do Anders Carlsson viết <andersca@gnu.org>"#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr "Plugin bỏ giọng %s"#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "Giới thiệu"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "XMMS IRman Plugin:"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """Viết bởi Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Điều khiển XMMS với TV / VCR / Stereo từ xa \n""Trang IRman - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "Chơi"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "Dừng"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "Tạm dừng"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr "Lùi"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "Tiến"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "Vol +"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "Tìm -5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "Tìm +5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "Vol -"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "Thay đổi"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "Lặp lại"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "Danh sách chơi"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "Thiết lập nút `%s'"#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "Nhập mã hoặc dùng từ xa"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "Thiết lập XMMS IRman"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "Thiết bị:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "Thiết bị"#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "Độ dài mã IR: "#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "Điều khiển:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "Danh sách chơi:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "Tổng quát"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "Điều khiển IRman %s"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "không thể mở cổng `%s' (%s)\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr "Giới thiệu Joystick Driver"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """Plugin Điều khiển Joystick\n""\n""Viết bởi Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n"" http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n"" Phần hỗ trợ nút 5+ viết bởi Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n"" Điều khiển XMMS với 1 hay 2 joystick.\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "Chơi/Tạm dừng"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "Track sau"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "Track trước"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "Đi tới 5 track"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "Trở về 5 track"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Volume Up"msgstr "Tăng âm lượng"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Volume Down"msgstr "Giảm âm lượng"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "Đi tới 5s"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "Tua lại 5s"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "Luân phiên"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "Không có"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "Cấu hình Joystick cho XMMS"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "Thiết bị:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "Joystick 1:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "Joystick 2:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr "Độ nhạy (10-32767):"#: General/joystick/configure.c:183msgid "Directionals:"msgstr "Định hướng:"#: General/joystick/configure.c:208msgid "Directionals (alternate):"msgstr "Định hướng (luân phiên):"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "Nút:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "Nút %d:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "Điều khiển Joystick %s"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "Điều khiển Joystick"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""Điều khiển Joystick: lỗi đọc"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "Đổi bài %s"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "Cảnh báo"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing ""so might be a security risk. Continue anyway?"msgstr """Thẻ tiêu đề và tên tập tin nên nằn giữa hai trích dẫn (\"). Nếu không làm ""như vậy có thể ảnh hưởng đến bảo mật. Bạn muốn tiếp tục không?"#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "Có"#: General/song_change/song_change.c:152 Input/mpg123/fileinfo.c:279msgid "No"msgstr "Không"#: General/song_change/song_change.c:206msgid "Song Change Configuration"msgstr "Cấu hình đổi bài"#: General/song_change/song_change.c:213msgid "Song change"msgstr "Đổi bài"#: General/song_change/song_change.c:219msgid "Playlist end"msgstr "Cuối danh sách"#: General/song_change/song_change.c:226#, c-formatmsgid """Shell-command to run when xmms changes song. It can optionally include the ""string %%s which will be replaced by the new song title."msgstr """Chạy lệnh Shell khi xmms đổi bài. Có thể tùy ý cho cả chuỗi %%s mà nó được ""thay thế bởi tên bài mới."#: General/song_change/song_change.c:239 General/song_change/song_change.c:259msgid "Command:"msgstr "Lệnh:"#: General/song_change/song_change.c:249msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist."msgstr "Chạy lệnh Shell khi xmms tới cuối danh sách."#: Input/cdaudio/cdaudio.c:162#, c-formatmsgid "CD Audio Player %s"msgstr "Trình chơi audio CD %s"#: Input/cdaudio/cdaudio.c:565 Input/cdaudio/cdaudio.c:574#, c-formatmsgid "CD Audio Track %02u"msgstr "CD Audio Track %02u"#: Input/cdaudio/cddb.c:722 Output/esd/configure.c:161msgid "Server"msgstr "Máy chủ"#: Input/cdaudio/cddb.c:723msgid "Latitude"msgstr "Vĩ độ"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr "Kinh độ"#: Input/cdaudio/cddb.c:725msgid "Description"msgstr "Mô tả"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -