📄 sq.po
字号:
#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Madhësia e shtytëzës (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Shtytëza"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Rregullues i Mixerit:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Kontrollimet e vëllimit Master jo PCM"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Mixer"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Modul Regjistrues në Disk %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Ju nuk mund ta përdorni modulin Regjistrues në Disk,\n""nëse e nisni atë në kohë të saktë."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr """Zgjedheni repertorin në të cilin dëshironi ti vendosni skedaret dalëse:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Konfigurimi i Regjistruesit në Disk"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "Në lidhje me Modulin ESounD"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS OSS Piloti\n""\n""Ky program është sofware gratis; ju mund ta shpërndani dhe ta modifikoni\n""ndër termet e licensës GNU Licensa Gjenerale Publike e publikuar nga\n""Fondacioni Gratis i Sofwarit; simbas versionit 2 të licensës, ose\n""(simbas dëshirës suaj) të gjitha versionet e reja.\n""\n""Ky Program është shpërndare me një shpresë të jetë i përdorshëm,\n""por NUK KA KURRËFARE GARANTIE; dhe nënkuptohet është pa garanati\n""PROPOZIME MË TË HOLLËSISHME. Shiqoni në\n""GNU Licensa Gjenerale Publike për më shumë detaje.\n""Ju me siguri e keni pranuar një kopje GNU Licensa Gjenerale Publike\n""me këtë program; si jo shkruani në Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "Konfigurimi i Modulit ESD"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Përdorni ftuesin e largët"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "Mixer OSS kontrollues i vëllimit"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "Modul i Daljes eSound %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Modul audio Solaris %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "Në lidhje me pilotin Solaris Audio"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """XMMS Piloti Solaris Audio\n"" \n""I përpunuar nga John Roddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""më ndihmën e shumë personave"#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Marrëveshje - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Kartelë e Zërit #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Konfiguroje Pilotin Solaris"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "Përdore Gjithmonë ndryshuesin e zonës AUDIODEV"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Portat dalëse:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Linjë dalëse"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Ndëgjueset"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Altoparlant i mbrendshëm"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "Në lidhje me Pilotin Sun"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr """XMMS Pilot BSD Sun \n""\n"" Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Mirëmbajtja: <vedge at csoft.org>.\n"#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "Mjeti kontrollues Audio:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "Mjeti kontrollues i vëllimit:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "Mikser eksluziv i përdoruesit XMMS."#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "Statuti"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Konfigurimi i Pilotit Sun"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "Piloti BSD Sun %s"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "Në lidhje me Pilotin ALSA"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS Piloti ALSA\n""\n""Ky program është sofware gratis; ju mund ta shpërndani dhe ta modifikoni\n""ndër termet e licensës GNU Licensa Gjenerale Publike e publikuar nga\n""Fondacioni Gratis i Sofwarit; simbas versionit 2 të licensës, ose\n""(simbas dëshirës suaj) të gjitha versionet e reja.\n""\n""Ky Program është shpërndare me një shpresë të jetë i përdorshëm,\n""por NUK KA KURRËFARE GARANTIE; dhe nënkuptohet është pa garanati\n""PROPOZIME MË TË HOLLËSISHME. Shiqoni në\n""GNU Licensa Gjenerale Publike për më shumë detaje.\n""Ju me siguri e keni pranuar një kopje GNU Licensa Gjenerale Publike\n""me këtë program; si jo shkruani në Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.Autori: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"#: Output/alsa/alsa.c:44#, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "Moduli dalës %s ALSA"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:168#, fuzzy, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "Marrëveshje (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230msgid "ALSA Driver configuration"msgstr "Konfigurimi i Pilotit ASLA"#: Output/alsa/configure.c:258#, fuzzymsgid "Mixer:"msgstr "Mixer"#: Output/alsa/configure.c:266#, fuzzymsgid "Use software volume control"msgstr "Kontrolues i vëllimit:"#: Output/alsa/configure.c:280#, fuzzymsgid "Mixer card:"msgstr "Mjeti Mixer:"#: Output/alsa/configure.c:305msgid "Device settings"msgstr "Rregulluesit e mjetit:"#: Output/alsa/configure.c:307msgid "Advanced settings:"msgstr "Rregulluesit e përparuar:"#: Output/alsa/configure.c:320msgid "Buffer time (ms):"msgstr "Koha e shtytëzës (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334msgid "Period time (ms):"msgstr "Koha periodike (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr "Mod Mmap"#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr "Konfiguruesit e përparuar"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "Osiloskop i trubullt %s"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "Osiloskop i trubullt"#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "Ngjyrë Hyrëse"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "Opcionet:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "Konfigurimi i Spektrit OpenGL"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "Modë 3DFX në tërë sipërfaqen e ekranit"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "Analizues i Spektrit OpenGL"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "Analizues i Spektrit OpenGL %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "Analizues i thjeshtë i spektrit %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "Analizues i Spektrit"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "Çfaqës/Artisti"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "Albumi"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "Zhenri"#: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "Emri i skedares"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "Vendosja e skedares"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "Skedare shtesë"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "Emri i pistës"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "Numbi i pistës"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "Data"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "Viti"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "Komenti"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: opcioni `%s' është e paqartë\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcioni `--%s' nuk pranon kurrëfarë argumenti\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcioni `%c%s' nuk pranon asnjë argument\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: opcionit `%s' i nevojitet një argument\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: opcion i panjoftur `--%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: opcion i panjoftur `%c%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: opcion ilegale -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: opcion invalide -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: opcionit i nevojitet një argument -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: opcioni `-W %s' është e paqartë\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcioni `-W %s' nuk pranon asnjë argument\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "GABIM: Nuk mundet ta gjejë %s\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """Përdorim: %s [opcionet]\n""\n""Zgjedhjet:\n""----------\n""\n""-h, --help\t\tÇfaqe këtë tekst dhe dil.\n""-g, --geometry\t\tParaqite gjeometrinë (për shembullë +20+20)\n""-s, --session\t\tParaqiti sesionet xmms për përdorim (Marrëveshje: 0)\n""-c, --command\t\tUrdhër për ta nisur xmms (Në Marrëveshje: xmms)\n""-i, --icon\t\tParaqite ikonën për përdorim nëse xmms nuk ështër i lidhur\n""-n, --single\t\tNjë klick i vetëm nevojitet për ta nisur xmms\n""-t, --title\t\tParaqite titullin e këngës kur mini gjindet mbi dritare\n""-v, --version\t\tParaqite versionin dhe dil\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "Programuesi Kryesor:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "Programues Pltësues:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\303\245len"#: xmms/about.c:33 xmms/about.c:177msgid "Haavard Kvaalen"msgstr "Håvard Kvålen"#: xmms/about.c:34msgid "Derrik Pates"msgstr "Derrik Pates"#: xmms/about.c:36msgid "With Additional Help:"msgstr "Me Ndihmë Pltësuese:"#: xmms/about.c:37msgid "Tony Arcieri"msgstr ""#: xmms/about.c:38msgid "Sean Atkinson"msgstr "Sean Atkinson"#: xmms/about.c:39 xmms/about.c:132msgid "Jorn Baayen"msgstr "Jorn Baayen"#: xmms/about.c:40msgid "James M. Cape"msgstr "James M. Cape"#: xmms/about.c:41msgid "Anders Carlsson (effect plugins)"msgstr "Anders Carlsson (modulet e efekteve)"#: xmms/about.c:42msgid "Chun-Chung Chen (xfont patch)"msgstr "Chun-Chung Chen (korigjues për xfont)"#: xmms/about.c:43msgid "Tim Ferguson (joystick plugin)"msgstr "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -