📄 af.po
字号:
"GNU Algeme Publieke Lisensie vir meer detail.\n""\n""U moes 'n kopie van die GNU Algemen Publieke Lisensie saam met hierdie\n""prgram ontvang het. Indien nie, skryf aan Free Software Foundation Inc.\n""59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "ESD Inpropprogramkonfigurasie"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Gebruik eksterne rekenaar"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "Volume beheer OSS-menger"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "eSound Uitsetinpropprogram %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Solaris oudioinpropprogram %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "Aangaande Solaris oudiodrywer"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """XMMS Solaris Oudiodrywer\n""\n""Geskryf deur John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""met bydraes van talle ander.."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Verstek - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Klankkaart #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Konfigureer Solarisdrywer"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "Gebruik altyd die AUDIODEV omgewingsveranderlike"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Uitsetpoorte:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Lyn uit"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Oorfone"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Interne luidspreker"#: Output/sun/about.c:32#, fuzzymsgid "About the Sun Driver"msgstr "Aangaande OSS-drywer "#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr ""#: Output/sun/configure.c:198#, fuzzymsgid "Audio control device:"msgstr "Oudiotoestel:"#: Output/sun/configure.c:347#, fuzzymsgid "Volume controls device:"msgstr "Volume beheer OSS-menger"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr ""#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr ""#: Output/sun/configure.c:537#, fuzzymsgid "Sun driver configuration"msgstr "OSS-drywerkonfigurasie"#: Output/sun/sun.c:52#, fuzzy, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "OSS-drywer %s"#: Output/alsa/about.c:30#, fuzzymsgid "About ALSA Driver"msgstr "Aangaande OSS-drywer "#: Output/alsa/about.c:31#, fuzzymsgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS OSS-drywer\n""\n"" Hierdie program is gratis sagteware, u kan dit versprei en/of verander\n""onder die terme van die GNU Algemene Publike Lisensie soos gepubliseer\n""deur die Free Software Foundation; of weergawe 2 van die lisensie of\n""enige (soos u verkies) opvolgende weergawe.\n""\n""Hierdie program word vesprei in die hoop dat dit bruikbaar sal wees,\n""maar SONDER ENIGE WAARBORG; nie eens met 'n implisiete waarborg van\n""HANDELBAARHEID or TOEPASBAARHEID VIR 'N SPESIFIEKE TOEPASSINGnie. Sien die ""GNU Algeme Publieke Lisensie vir meer detail.\n""\n""U moes 'n kopie van die GNU Algemen Publieke Lisensie saam met hierdie\n""prgram ontvang het. Indien nie, skryf aan Free Software Foundation Inc.\n""59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."#: Output/alsa/alsa.c:44#, fuzzy, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "Uitsetinpropprogram"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:168#, fuzzy, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "Verstek (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230#, fuzzymsgid "ALSA Driver configuration"msgstr "OSS-drywerkonfigurasie"#: Output/alsa/configure.c:258#, fuzzymsgid "Mixer:"msgstr "Menger"#: Output/alsa/configure.c:266#, fuzzymsgid "Use software volume control"msgstr "Volume beheer OSS-menger"#: Output/alsa/configure.c:280#, fuzzymsgid "Mixer card:"msgstr "Mengertoestel:"#: Output/alsa/configure.c:305#, fuzzymsgid "Device settings"msgstr "Mengerstellings:"#: Output/alsa/configure.c:307#, fuzzymsgid "Advanced settings:"msgstr "Mengerstellings:"#: Output/alsa/configure.c:320#, fuzzymsgid "Buffer time (ms):"msgstr "Buffergrootte (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334#, fuzzymsgid "Period time (ms):"msgstr "Buffergrootte (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr ""#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "Uitfokusskoop %s"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "Uitfokusskoop"#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "Kleurinskrywing"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "Opsies:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "OpenGL Spektrumkonfigurasie"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "#DFX Volskermmodus"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "OpenGL Spektrumanaliseerder"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "OpenGL Spektrumanaliseerder %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "Simpel spektrumanaliseerder %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "Spektrumanaliseerder"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "Kunstenaar"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "Album"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "Genre"##: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "Lêernaam"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "Lêergids- en naam"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "Lêeragtervoegsel"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "Snitnaam"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "Snitnommer"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "Datum"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "Jaar"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "Kommentaar"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opsie `--%s' lat nie 'n parameter toe nie\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: unrecognized option `--%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: unrecognized option `%c%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: illegal option -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: invalid option -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "FOUT: Kon nie %s kry nie\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "Hoofprogrammering:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "Addisionele Programmering:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\303\245len"#: xmms/about.c:33 xmms/about.c:177msgid "Haavard Kvaalen"msgstr "Håvard Kvålen"#: xmms/about.c:34msgid "Derrik Pates"msgstr "Derrik Pates"#: xmms/about.c:36msgid "With Additional Help:"msgstr "Met ekstra hulp van:"#: xmms/about.c:37msgid "Tony Arcieri"msgstr ""#: xmms/about.c:38msgid "Sean Atkinson"msgstr "Sean Atkinson"#: xmms/about.c:39 xmms/about.c:132msgid "Jorn Baayen"msgstr "Jorn Baayen"#: xmms/about.c:40msgid "James M. Cape"msgstr "James M. Cape"#: xmms/about.c:41msgid "Anders Carlsson (effect plugins)"msgstr "Anders Carlsson (effekinpropprogramme)"#: xmms/about.c:42msgid "Chun-Chung Chen (xfont patch)"msgstr "Chun-Chung Chen (xfont lap)"#: xmms/about.c:43msgid "Tim Ferguson (joystick plugin)"msgstr "Tim Ferguson (stuurstokinpropprogram)"#: xmms/about.c:44msgid "Ben Gertzfield"msgstr "Ben Gertzfield"#: xmms/about.c:45msgid "Vesa Halttunen"msgstr "Vesa Halttunen"#: xmms/about.c:46msgid "Logan Hanks"msgstr "Logan Hanks"#: xmms/about.c:47msgid "Eric L. Hernes (FreeBSD patches)"msgstr "Eric L. Hernes (FreeBSD lap)"#: xmms/about.c:48msgid "Ville Herva"msgstr "Ville Herva"#: xmms/about.c:49msgid "higway (MMX)"msgstr ""#: xmms/about.c:50msgid "Michael Hipp and others (MPG123 engine)"msgstr "Michael Hipp en andere (MPG123 enjin)"#. I18N: UTF-8 translation: "Olle H\303\244lln\303\244s ..."#: xmms/about.c:52msgid "Olle Hallnas (compiling fixes)"msgstr "Olle Hällnäs (korreksiekompilering)"#: xmms/about.c:53msgid "David Jacoby"msgstr "David Jacoby"#: xmms/about.c:54msgid "Osamu Kayasono (3DNow!/MMX)"msgstr "Osamu Kayasono (3DNow!/MMX)"#: xmms/about.c:55msgid "Lyle B Kempler"msgstr "Lyle B Kempler"#: xmms/about.c:56msgid "J. Nick Koston (MikMod plugin)"msgstr "J. Nick Koston (MikMod inpropprogram)"#: xmms/about.c:57msgid "Aaron Lehmann"msgstr "Aaron Lehmann"#: xmms/about.c:58msgid "Johan Levin (echo + stereo plugin)"msgstr "Johan Levin (eggo + stereoinpropprogramme)"#: xmms/about.c:59msgid "Eric Lindvall"msgstr "Eric Lindvall"#: xmms/about.c:60 xmms/about.c:150msgid "Colin Marquardt"msgstr "Colin Marquardt"#: xmms/about.c:61msgid "Willem Monsuwe"msgstr "Willem Monsuwe"#: xmms/about.c:62msgid "Gian-Carlo Pascutto"msgstr ""#: xmms/about.c:63msgid "John Riddoch (Solaris plugin)"msgstr "John Riddoch (Solaris inpropprogram)"#: xmms/about.c:64msgid "Josip Rodin"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -