📄 cs.po
字号:
#: Output/OSS/configure.c:194 Output/sun/configure.c:180#: Output/alsa/configure.c:244msgid "Audio device:"msgstr "Audio zařízení:"#: Output/OSS/configure.c:212 Output/OSS/configure.c:246msgid "Use alternate device:"msgstr "Použít alternativní zařízení:"#: Output/OSS/configure.c:228 Output/sun/configure.c:217#: Output/alsa/configure.c:294msgid "Mixer device:"msgstr "Mixovací zařízení:"#: Output/OSS/configure.c:262 Output/solaris/configure.c:229#: Output/sun/configure.c:245msgid "Devices"msgstr "Zařízení"#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Velikost bufferu (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Buffering"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Nastavení mixéru:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Hlasitost ovládá Master kanál místo PCM"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Mixér"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Disk Writer Plugin %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Nemůžete použít Disk Writer plugin,\n""pokud je systém v realtime módu."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Vyberte adresář, ve kterém chcete mít uložené výstupní soubory:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Nastavení DiskWriteru"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "O ESounD pluginu"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" Tento program je volně použitelný software; můžete ho distribuovat a/nebo \n""modifikovat v souladu s pravidly GNU General Public License, kterou\n""publikovala Free Software Foundation; verzi 2 licence, nebo\n""následující verze (záleží na Vás).\n""\n""Tento program je distribuovaný v naději, že bude použitelný\n""ale bez JAKÉKOLIV ZÁRUKY; i bez záruky PRODEJNOSTI\n""nebo způsobilosti pro konkrétní použití. Pokud chcete víc\n""informací, přečtěte si GNU General Public License\n""\n""Kopii GNU General Public License můžete obdržet \n""společně s tímto programem; pokud zde není, napište na Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "Nastavení ESD Pluginu"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Použít vzdálený počítač"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "Hlasitost ovládá směšovač pro OSS"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "eSound výstupní plugin %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Zvukový plugin Solaris %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "O zvukovém ovladači Solaris"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """Zvukový ovladač Solaris pro XMMS\n""\n""Napsal ho John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""s pomocí dalších lidí."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Standardní - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Zvuková karta #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Nastavit Solaris ovladač"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "Vždy použít proměnnou prostředí AUDIODEV"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Výstupní porty:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Výstupní linka"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Sluchátka"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Interní reproduktor"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "O ovladači Sun"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr """XMMS BSD Sun Ovladač\n""\n""Copyright ©2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Udržuje: <vedge at csoft.org>.\n"#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "Zařízení ovládání zvuku:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "Zařízení ovládání hlasitosti:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "XMMS používá mixér exkluzivně."#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "Stav"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Nastavení ovladače Sun"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "Ovladač BSD Sun %s"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "O ovladači ALSA"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS ovladač ALSA\n""\n""Tento program je open source software; můžete ho šířit a/nebo \n""modifikovat v souladu s pravidly GNU General Public License, kterou\n""publikovala Free Software Foundation; verzi 2 licence, nebo\n""následující verzi (záleží na Vás).\n""\n""Tento program je distribuován v naději, že bude použitelný,\n""ale bez JAKÉKOLIV ZÁRUKY; i bez záruky PRODEJNOSTI\n""nebo způsobilosti pro konkrétní použití. Pokud chcete víc\n""informací, přečtěte si GNU General Public License\n""\n""Kopii GNU General Public License můžete obdržet \n""spolu s tímto programem; pokud zde není, napište Free Software Foundation,\n"" Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"#: Output/alsa/alsa.c:44#, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "Výstupní plugin ALSA %s"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:168#, fuzzy, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "Standardní (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230msgid "ALSA Driver configuration"msgstr "Nastavení ovladače ALSA"#: Output/alsa/configure.c:258#, fuzzymsgid "Mixer:"msgstr "Mixér"#: Output/alsa/configure.c:266#, fuzzymsgid "Use software volume control"msgstr "Ovládání hlasitosti:"#: Output/alsa/configure.c:280msgid "Mixer card:"msgstr "Mixovací zařízení:"#: Output/alsa/configure.c:305msgid "Device settings"msgstr "Nastavení zařízení"#: Output/alsa/configure.c:307msgid "Advanced settings:"msgstr "Pokročilá nastavení:"#: Output/alsa/configure.c:320msgid "Buffer time (ms):"msgstr "Velikost bufferu (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334msgid "Period time (ms):"msgstr "Velikost mezery (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr "Režim MMAP"#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr "Pokročilá nastavení"# *********************************fix me***********************#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "Blur scope %s"# *********************************fix me***********************#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "Blur scope"# *********************************fix me***********************#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "Barevný vstup"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "Nastavení:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "Nastavení OpenGL spektra"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "3DFX na celou obrazovku"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "OpenGL analyzátor spektra"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "OpenGL analyzér spektra %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "Jednoduchý analyzátor spektra %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "Analyzátor spektra"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "Interpret/Umělec"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "Album"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "Žánr"#: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "Soubor"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "Cesta k souboru"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "Přípona souboru"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "Název skladby"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "Číslo skladby"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "Datum"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "Rok"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "Poznámka"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: volba '%s' je nejednoznačná\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: volba '--%s' není povolena jako argument\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: volba '%c%s' není povolena jako argument\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: volba '%s' vyžaduje argument\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: neznámá volba '--%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: neznámá volba '%c%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: špatná volba -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: chybná volba -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: volba vyžaduje argument -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: volba '-W %s' je nejednoznačná\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: volba '-W %s' nemá povolené parametry\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "CHYBA: Nemůžu najít %s\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """Použití: %s [volby]\n""\n""Volby:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tZobrazí tento text a ukončí program.\n""-g, --geometry\t\tNastaví geometrii (například +20+20)\n""-s, --session\t\tVybere xmms sezení (Předvolené: 0)\n""-c, --command\t\tPříkaz pro spuštění xmms (Předvolené: xmms)\n""-i, --icon\t\tNastaví ikonu, když xmms neběží\n""-n, --single\t\tNa spuštění xmms je možný jednoduchý klik\n""-t, --title\t\tZobrazí text skladby, pokud je myš v okně\n""-v, --version\t\tZobrazí informace o verzi a ukončí se\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "Hlavní programátor:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "Další programátoři:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\303\245len"#: xmms/about.c:33 xmms/about.c:177msgid "Haavard Kvaalen"msgstr "Haavard Kvaalen"#: xmms/about.c:34msgid "Derrik Pates"msgstr "Derrik Pates"#: xmms/about.c:36msgid "With Additional Help:"msgstr "Další pomoc poskytli:"#: xmms/about.c:37msgid "Tony Arci
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -