⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Mixer Settings:"msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Ana volüm kontrolörü PCM değil"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Karıştırıcı"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Diske Yazma Eklentisi %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Programı gerçek zaman kipinde çalıştırırken\n""Diske Yazma eklentisini kullanamazsınız."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Çıktı dosyalarını saklamak istediğiniz dizini seçin:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Diske Yazıcı Ayarları"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS ESounD Eklentisi\n""\n""Bu program serbest yazılımdır; Free Software Foundation tarafından\n""yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (seçiminize\n""göre) herhangi başka bir sürümünün koşulları altında tekrar tekrar\n""dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n""\n""Bu program, kullanışlı olacağı umuduyla, fakat -özel bir amaca\n""uygunluğu hakkında bile- HİÇBİR GARANTİ VERİLMEDEN dağıtılmaktadır.\n""Daha fazla bilgi için GNU'nun Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\n""\n""Bu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyası da gelmiş\n""olmalıdır. Eğer yoksa, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place -\n""Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresine bildiriniz."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "ESD Eklentisi Yapılandırması"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Karşı sunucuyu kullan"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "OSS mikser Ses Kontrolleri"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "eSound Çıkış Eklentisi %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Solaris Ses eklentisi %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "Soloris Ses Sürücüsü Hakkında"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """XMMS Solaris Ses Sürücüsü\n""\n""John Riddoch <jr@scms.rgu.ac.uk> ve birçok programcının\n""yardımı ile yazılmıştır."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Öntanımlı - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Ses Kartı #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Solaris Sürücülerini ayarla"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "AUDIDEV özelliğini herzaman kullan"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Çıkış kapıları:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Line out"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Kulaklık"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Dahili Kolonlar"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr ""#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "Ses kontrol aygıtı:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "Ses kontrol aygıtı:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "XMMS karıştırıcıyı özel olarak kullanır."#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "Durum"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Sun sürücü yapılandırması"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "%s BSD Sun Sürücüsü"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "ALSA Sürücüsü Hakkında"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS ALSA Sürücüsü\n""\n""Bu program serbest yazılımdır; Free Software Foundation tarafından\n""yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (seçiminize\n""göre) herhangi başka bir sürümünün koşulları altında tekrar tekrar\n""dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n""\n""Bu program, kullanışlı olacağı umuduyla, fakat -özel bir amaca\n""uygunluğu hakkında bile- HİÇBİR GARANTİ VERİLMEDEN dağıtılmaktadır.\n""Daha fazla bilgi için GNU'nun Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\n""\n""Bu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyası da gelmiş\n""olmalıdır. Eğer yoksa, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place -\n""Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresine bildiriniz.\n""Yazan: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"#: Output/alsa/alsa.c:44#, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "ALSA %s çıkış eklentisi"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:168#, fuzzy, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "Öntanımlı (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230msgid "ALSA Driver configuration"msgstr "ALSA Sürücü Yapılandırması"#: Output/alsa/configure.c:258#, fuzzymsgid "Mixer:"msgstr "Karıştırıcı"#: Output/alsa/configure.c:266#, fuzzymsgid "Use software volume control"msgstr "Ses Kontrolü:"#: Output/alsa/configure.c:280#, fuzzymsgid "Mixer card:"msgstr "Karıştırma aygıtı:"#: Output/alsa/configure.c:305msgid "Device settings"msgstr "Aygıt ayarları"#: Output/alsa/configure.c:307msgid "Advanced settings:"msgstr "Gelişmiş Ayarlar:"#: Output/alsa/configure.c:320msgid "Buffer time (ms):"msgstr "Tampon süresi (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334msgid "Period time (ms):"msgstr "Devir süresi (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr "Mmap kipi"#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr "Gelişmiş seçenekler"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "Buğulu Alan %s"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "Buğulu Alan"#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "Renk Girişi"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "Seçenekler:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "OpenGL Görüntü Yapılandırması"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "3DFX Tam Ekran Kipi"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "OpenGL Görüntü analizci"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "OpenGL Görüntü analizci %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "Basit görüntü analizci %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "Görüntü analizci"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "İcracı/Sanatçı"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "Albüm"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "Tür"#: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "Dosya adı"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "Dosyanın konumu"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "Dosya uzantısı"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "İz isimi"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "İz Numarası"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "Tarih"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "Yıl"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "Açıklama"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: `%s' seçeneği şüpheli\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektiriyor\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: tanımsız seçenek `--%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: tanımsız seçenek `%c%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: izinsiz seçenek -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: `-W %s' seçeneği şüpheli\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "HATA: %s bulunamadı\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """Kullanımı: %s [seçenekler]\n""\n""Seçenekler:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tBu metni ekrana yazar ve programdan çıkar.\n""-g, --geometry\t\tGeometriyi ayarla (örneğin +20+20)\n""-s, --session\t\tKullanım için xmms oturumunu ayarla (Öntanımlı: 0)\n""-c, --command\t\tXmms'i çalıştırcak komut (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tXmms çalışmadığında kullanılacak simgeyi ayarla\n""-n, --single\t\tXmms'in çalışması için tek klik yeterli olur\n""-t, --title\t\tFare pencere içindeyken parça ismini gösterir\n""-v, --version\t\tSürüm bilgisini gösterir ve programdan çıkar\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "Ana Programlama:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "Ek Programlama:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\303\245len"#: xmms/about.c:33 xmms/about.c:177msgid "Haavard Kvaalen"msgstr "Håvard Kvålen"#: xmms/about.c:34msgid "Derrik Pates"msgstr "Derrik Pates"#: xmms/about.c:36msgid "With Additional Help:"msgstr "Katkılarıyla:"#: xmms/about.c:37msgid "Tony Arcieri"msgstr ""#: xmms/about.c:38msgid "Sean Atkinson"msgstr "Sean Atkinson"#: xmms/about.c:39 xmms/about.c:132msgid "Jorn Baayen"msgstr "Jorn Baayen"#: xmms/about.c:40msgid "James M. Cape"msgstr "James M. Cape"#: xmms/about.c:41msgid "Anders Carlsson (effect plugins)"msgstr "Anders Carlsson (efekt eklentileri)"#: xmms/about.c:42msgid "Chun-Chung Chen (xfont patch)"msgstr "Chun-Chung Chen (x yazı tipi yaması)"#: xmms/about.c:43msgid "Tim Ferguson (joystick plugin)"msgstr "Tim Ferguson (oyun çubuğu eklentisi)"#: xmms/about.c:44msgid "Ben Gertzfield"msgstr "Ben Gertzfield"#: xmms/about.c:45msgid "Vesa Halttunen"msgstr "Vesa Halttunen"#: xmms/about.c:46msgid "Logan Hanks"msgstr "Logan Hanks"#: xmms/about.c:47msgid "Eric L. Hernes (FreeBSD patches)"msgstr "Eric L. Hernes (FreeBSD yam

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -