📄 ja.po
字号:
msgstr "稗刨"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr "沸刨"#: Input/cdaudio/cddb.c:725msgid "Description"msgstr "棱汤"#: Input/cdaudio/cddb.c:732 Input/cdaudio/cddb.c:738 Input/cdaudio/cddb.c:748msgid "CDDB"msgstr "CDDB"#: Input/cdaudio/cddb.c:733msgid "Unable to connect to CDDB-server"msgstr "CDDB サ〖バに儡鲁できません"#: Input/cdaudio/cddb.c:739msgid """Can't get server list from the current CDDB-server\n""Unsupported CDDB protocol level"msgstr """CDDB サ〖バからサ〖バのリストを艰评できません\n""このレベルの CDDB プロトコルをサポ〖トしていません"#: Input/cdaudio/cddb.c:749msgid "No site information available"msgstr "サイトの攫鼠がありません"#: Input/cdaudio/cddb.c:757msgid "CDDB servers"msgstr "CDDBサ〖バ"#: Input/cdaudio/cddb.c:877 xmms/about.c:343 xmms/equalizer.c:1426#: xmms/equalizer.c:1430 xmms/input.c:430 xmms/main.c:1850 xmms/skinwin.c:86#: xmms/util.c:873msgid "Close"msgstr "誓じる"#: Input/cdaudio/cdinfo.c:145 Input/cdaudio/cdinfo.c:146#: Input/cdaudio/cdinfo.c:147msgid "(unknown)"msgstr "(稍汤)"#: Input/cdaudio/configure.c:187 Input/cdaudio/configure.c:202#: Input/cdaudio/configure.c:526#, c-formatmsgid "Drive %d"msgstr "ドライブ %d"#: Input/cdaudio/configure.c:249#, c-formatmsgid """Failed to open device %s\n""Error: %s\n""\n"msgstr """\"%s\" のオ〖プンに己窃しました\n""エラ〖: %s\n"#: Input/cdaudio/configure.c:257msgid """Failed to read \"Table of Contents\"\n""Maybe no disc in the drive?\n""\n"msgstr """TOC が粕めません。\n""ディスクはちゃんと掐っていますか々\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:262#, c-formatmsgid """Device %s OK.\n""Disc has %d tracks"msgstr """デバイス %s OK.\n""ディスクには %d トラックあります"#: Input/cdaudio/configure.c:271#, c-formatmsgid " (%d data tracks)"msgstr " (%d デ〖タトラック)"#: Input/cdaudio/configure.c:273#, c-formatmsgid """\n""Total length: %d:%.2d\n"msgstr """\n""链墓: %d:%.2d\n"#: Input/cdaudio/configure.c:279msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"msgstr """ディスクにオ〖ディオトラックがないので、デジタルオ〖ディオ藐叫のテストは乖わ""れてません\n"#: Input/cdaudio/configure.c:296msgid """Digital audio extraction test: OK\n""\n"msgstr """デジタルオ〖ディオ藐叫テスト: OK\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:300#, c-formatmsgid """Digital audio extraction test failed: %s\n""\n"msgstr """デジタルオ〖ディオ藐叫テスト己窃: %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:313#, c-formatmsgid """Failed to check directory %s\n""Error: %s"msgstr """ディレクトリ %s のチェックに己窃しました\n""エラ〖: %s"#: Input/cdaudio/configure.c:321#, c-formatmsgid "Error: %s exists, but is not a directory"msgstr "エラ〖: %s は赂哼しますが、ディレクトリではありません"#: Input/cdaudio/configure.c:324#, c-formatmsgid "Directory %s OK."msgstr "ディレクトリ %s OK."#: Input/cdaudio/configure.c:384msgid "Directory:"msgstr "ディレクトリ:"#: Input/cdaudio/configure.c:393msgid "Play mode:"msgstr "浩栏モ〖ド:"#: Input/cdaudio/configure.c:399msgid "Analog"msgstr "アナログ"#: Input/cdaudio/configure.c:402msgid "Digital audio extraction"msgstr "デジタルオ〖ディオ藐叫"#: Input/cdaudio/configure.c:412msgid "Volume control:"msgstr "ボリュ〖ム拇腊:"#: Input/cdaudio/configure.c:418msgid "No mixer"msgstr "ミキサ〖なし"#: Input/cdaudio/configure.c:421msgid "CD-ROM drive"msgstr "CD-ROM ドライブ"#: Input/cdaudio/configure.c:424msgid "OSS mixer"msgstr "OSSミキサ〖"#: Input/cdaudio/configure.c:448msgid "Check drive..."msgstr "ドライブをチェック面..."#: Input/cdaudio/configure.c:454msgid "Remove drive"msgstr "ドライブを猴近"#: Input/cdaudio/configure.c:502msgid "CD Audio Player Configuration"msgstr "CDオ〖ディオプレイヤ肋年"#: Input/cdaudio/configure.c:538msgid "Add drive"msgstr "ドライブを纳裁"#: Input/cdaudio/configure.c:546msgid "Device"msgstr "デバイス"#: Input/cdaudio/configure.c:556msgid "CDDB:"msgstr "CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:567msgid "Use CDDB"msgstr "CDDBを蝗う"#: Input/cdaudio/configure.c:571msgid "Get server list"msgstr "サ〖バリストを艰评"#: Input/cdaudio/configure.c:573msgid "Show network window"msgstr "ネットワ〖クウィンドウを山绩"#: Input/cdaudio/configure.c:583msgid "CDDB server:"msgstr "CDDBサ〖バ:"#: Input/cdaudio/configure.c:598msgid "CD Index:"msgstr "CD Index:"#: Input/cdaudio/configure.c:605msgid "Use CD Index"msgstr "CD Indexを蝗う"#: Input/cdaudio/configure.c:612msgid "CD Index server:"msgstr "CD Indexサ〖バ:"#: Input/cdaudio/configure.c:627msgid "Track names:"msgstr "トラック叹:"#: Input/cdaudio/configure.c:633 Input/mpg123/configure.c:560#: Input/vorbis/configure.c:371msgid "Override generic titles"msgstr "Generic titleを惧今き"#: Input/cdaudio/configure.c:646msgid "Name format:"msgstr "叹涟のフォ〖マット:"#: Input/cdaudio/configure.c:656msgid "CD Info"msgstr "CD攫鼠"#: Input/mikmod/plugin.c:89msgid "About mikmod plugin"msgstr "mikmodプラグインについて"#: Input/mikmod/plugin.c:113msgid """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Ported to xmms by J. Nick Koston"msgstr """Mikmodプラグイン\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""J. Nick Kostonによってxmmsに败竣されました"#: Input/mikmod/plugin.c:182#, c-formatmsgid "MikMod Player %s"msgstr "MikMod プレイヤ〖 %s"#: Input/mikmod/plugin.c:368msgid "Couldn't load mod"msgstr "modをロ〖ドできません"#: Input/mikmod/plugin.c:426msgid "MikMod Configuration"msgstr "MikMod肋年"#: Input/mikmod/plugin.c:450 Input/mpg123/configure.c:262msgid "Resolution:"msgstr "Resolution:"#: Input/mikmod/plugin.c:461 Input/mpg123/configure.c:269msgid "16 bit"msgstr "16ビット"#: Input/mikmod/plugin.c:469 Input/mpg123/configure.c:274msgid "8 bit"msgstr "8ビット"#: Input/mikmod/plugin.c:477 Input/mpg123/configure.c:280msgid "Channels:"msgstr "チャネル:"#: Input/mikmod/plugin.c:488 Input/mpg123/fileinfo.c:216msgid "Stereo"msgstr "ステレオ"#: Input/mikmod/plugin.c:496 Input/mpg123/configure.c:293msgid "Mono"msgstr "モノラル"#: Input/mikmod/plugin.c:504msgid "Downsample:"msgstr "ダウンサンプル:"#: Input/mikmod/plugin.c:515 Input/mpg123/configure.c:306msgid "1:1 (44 kHz)"msgstr "1:1 (44 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:524 Input/mpg123/configure.c:311msgid "1:2 (22 kHz)"msgstr "1:2 (22 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:532 Input/mpg123/configure.c:316msgid "1:4 (11 kHz)"msgstr "1:4 (11 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:544msgid "Look for hidden patterns in modules "msgstr "モジュ〖ルの面の保されたパタ〖ンをさがす "#: Input/mikmod/plugin.c:551msgid "Use surround mixing"msgstr "サラウンドミキシングを蝗う"#: Input/mikmod/plugin.c:558msgid "Force volume fade at the end of the module"msgstr "モジュ〖ルの呵稿でフェ〖ドアウトさせる"#: Input/mikmod/plugin.c:565msgid "Use interpolation"msgstr "输窗を蝗う"#: Input/mikmod/plugin.c:572msgid "Default panning separation"msgstr "panning separationのデフォルト"#: Input/mikmod/plugin.c:584msgid "Quality"msgstr "剂"#: Input/mikmod/plugin.c:589 Input/mpg123/configure.c:367#: xmms/equalizer.c:1575 xmms/equalizer.c:1611 xmms/prefswin.c:960#: xmms/prefswin.c:1047 xmms/prefswin.c:1054msgid "Options"msgstr "オプション"#: Input/mpg123/configure.c:190msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"msgstr "MPEGストリ〖ムを瘦赂したいディレクトリを回年してください。"#: Input/mpg123/configure.c:245msgid "MPG123 Configuration"msgstr "MPG123の肋年"#: Input/mpg123/configure.c:287msgid "Stereo (if available)"msgstr "ステレオ(材墙なら)"#: Input/mpg123/configure.c:299msgid "Down sample:"msgstr "ダウンサンプル:"#: Input/mpg123/configure.c:327msgid "Decoder:"msgstr "デコ〖ダ:"#: Input/mpg123/configure.c:334msgid "Automatic detection"msgstr "极瓢冉侍"#: Input/mpg123/configure.c:338msgid "3DNow! optimized decoder"msgstr "3DNow!呵努步デコ〖ダ"#: Input/mpg123/configure.c:342msgid "MMX optimized decoder"msgstr "MMX呵努步デコ〖ダ"#: Input/mpg123/configure.c:346msgid "FPU decoder"msgstr "FPUデコ〖ダ"#: Input/mpg123/configure.c:375msgid "Content"msgstr "柒推"#: Input/mpg123/configure.c:379msgid "Extension"msgstr "橙磨灰"#: Input/mpg123/configure.c:383msgid "Extension and content"msgstr "橙磨灰と柒推"#: Input/mpg123/configure.c:403msgid "Decoder"msgstr "デコ〖ダ"#: Input/mpg123/configure.c:407 Input/vorbis/configure.c:238#: Output/OSS/configure.c:264 Output/esd/configure.c:163#: Output/solaris/configure.c:231 Output/sun/configure.c:256msgid "Buffering:"msgstr "バッファリング:"#: Input/mpg123/configure.c:418 Input/vorbis/configure.c:248msgid "Buffer size (kb):"msgstr "バッファサイズ (kb):"#: Input/mpg123/configure.c:428 Input/vorbis/configure.c:257#: Output/OSS/configure.c:285 Output/esd/configure.c:190#: Output/solaris/configure.c:252 Output/sun/configure.c:287msgid "Pre-buffer (percent):"msgstr "Pre-buffer (パ〖セント):"#: Input/mpg123/configure.c:438 Input/vorbis/configure.c:267msgid "Proxy:"msgstr "プロクシ:"#: Input/mpg123/configure.c:446 Input/vorbis/configure.c:275msgid "Use proxy"msgstr "プロクシを蝗う"#: Input/mpg123/configure.c:455 Input/vorbis/configure.c:284#: Output/esd/configure.c:105 Output/esd/configure.c:136msgid "Host:"msgstr "ホスト:"#: Input/mpg123/configure.c:462 Input/vorbis/configure.c:291#: Output/esd/configure.c:145msgid "Port:"msgstr "ポ〖ト:"#: Input/mpg123/configure.c:472 Input/vorbis/configure.c:301msgid "Use authentication"msgstr "千沮を蝗う"#: Input/mpg123/configure.c:482 Input/vorbis/configure.c:311msgid "Username:"msgstr "ユ〖ザ叹:"#: Input/mpg123/configure.c:490 Input/vorbis/configure.c:319msgid "Password:"msgstr "パスワ〖ド:"#: Input/mpg123/configure.c:503 Input/vorbis/configure.c:332msgid "Save stream to disk:"msgstr "ストリ〖ムをディスクに瘦赂:"#: Input/mpg123/configure.c:511 Input/vorbis/configure.c:340msgid "Save stream to disk"msgstr "ストリ〖ムをディスクに瘦赂"#: Input/mpg123/configure.c:520 Input/vorbis/configure.c:349#: Output/disk_writer/disk_writer.c:355msgid "Path:"msgstr "パス:"#: Input/mpg123/configure.c:527 Input/vorbis/configure.c:356#: Output/disk_writer/disk_writer.c:366 xmms/prefswin.c:1072#: xmms/prefswin.c:1092msgid "Browse"msgstr "ブラウズ"#: Input/mpg123/configure.c:531msgid "SHOUT/Icecast:"msgstr "SHOUT/Icecast:"#: Input/mpg123/configure.c:538msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"msgstr "SHOUT/Icecastのタイトルストリ〖ミングを钓材"#: Input/mpg123/configure.c:542msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"msgstr "Icecastメタデ〖タUDPチャネルの钓材"#: Input/mpg123/configure.c:546 Input/vorbis/configure.c:360msgid "Streaming"msgstr "ストリ〖ミング"#: Input/mpg123/configure.c:548msgid "ID3 Tags:"msgstr "ID3 Tags:"#: Input/mpg123/configure.c:555msgid "Disable ID3V2 tags"msgstr "ID3v2 tagを敦贿"#: Input/mpg123/configure.c:569msgid "ID3 format:"msgstr "ID3 フォ〖マット"#: Input/mpg123/configure.c:579 Input/vorbis/configure.c:391#: xmms/prefswin.c:1103 xmms/prefswin.c:1120msgid "Title"msgstr "タイトル"#: Input/mpg123/fileinfo.c:129#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to write to file: %s"msgstr """%s\n""ファイルに今きこめません: %s"#: Input/mpg123/fileinfo.c:130 Input/mpg123/fileinfo.c:136msgid "Couldn't write tag!"msgstr "タグが今きこめません!"#: Input/mpg123/fileinfo.c:135 Input/mpg123/fileinfo.c:190#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to open file: %s"msgstr """%s\n""ファイルが倡けません: %s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -