📄 eu.po
字号:
# translation of eu.po to Euskara# translation of xmms.po to Euskara# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.# Elhuyar, 2002# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001,2003, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: eu\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:09+0100\n""Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n""Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "Oihartzunaren %s plugin-a"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """Oihartzunaren plugin-a\n""Johan Levin-ena, 1999.\n""\n""Inguruko oihartzuna Carl van Schaik-ena, 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "Oihartzunaren plugin-ari buruz"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "Ados"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "Konfiguratu oihartzuna"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "Atzerapena: (min)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr "Atzeraelikadura: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "Bolumena: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "Inguruko oihartzuna"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "Utzi"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "Aplikatu"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """Estereo-Plugin hedatua\n""\n""Johan Levin-ena, 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "%s estereo-plugin hedatua"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "Estereo-plugin hedatuari buruz"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "Konfiguratu estereo hedatua"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "Intentsitatea:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr "Ahotsa kentzeko plugin-ari buruz"#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr """XMMS Ahotsa Kentzeko Plugin-a\n""\n""Ahotsa kentzeko plugin soil hau Anders Carlsson-ena da <andersca@gnu.org>"#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr "Ahotsa kentzeko %s plugin-a"#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "Honi buruz"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "XMMS IRman-en plugin-a"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """Charles Sielski-k sortua <stray@teklabs.net>\n""XMMS kontrolatzeko, telebista / VCR / estereoaren gailua erabili \n""IRman orrialdea - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "Jo"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "Gelditu"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "Eten"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr "Aurrekoa"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "Hurrengoa"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "Bol +"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "Bilatu -5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "Bilatu +5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "Bol -"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "Ausaz"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "Errepikatu"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "musika-zerrenda"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "`%s' botoiaren konfigurazioa"#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "Sartu kodea edo erabili agintegailua"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "XMMS IRman-en konfigurazioa"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "Gailua:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "Gailua: "#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "IR kodearen luzera: "#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "Kontrolak:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "Musika-zerrendak:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "Orokorra"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "%s IRman kontrola"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "ezin da `%s' (%s) ataka ireki\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr "Kontrol-palankaren gidariari buruz"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """Kontrol-palankaren kontrol-plugin-a\n""\n"" Tim Ferguson-ek sortua <timf@dgs.monash.edu.au>.\n"" http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n"" 5+ botoiaren laguntza Justin Wake-rena <justin@globalsoft.com.au>\n""\n"" XMMS kontrol-palanka batekin edo birekin kontrolatu.\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "JO/Eten"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "Hurrengo pista"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "Aurreko pista"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "Aurreratu 5 pista"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "Atzeratu 5 pista"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Volume Up"msgstr "Igo bolumena"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Volume Down"msgstr "Jaitsi bolumena"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "Aurreratu 5s"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "Atzeratu 5s"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "Txandakatu"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "Ezer ez"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "XMMS kontrol-palankaren konfigurazioa"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "Gailuak:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "1. kontrol-palanka:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "2. kontrol-palanka:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr "Sentikortasuna (10-32767):"#: General/joystick/configure.c:183msgid "Directionals:"msgstr "Norabideak:"#: General/joystick/configure.c:208msgid "Directionals (alternate):"msgstr "Norabideak (beste batzuk)"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "Botoiak:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "%d botoia:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "%s kontrol-palankaren kontrola"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "Kontrol-palankaren kontrola"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""Kontrol-palankaren kontrola: errorea irakurtzean"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "%s kanta-aldaketa"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "Kontuz"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing ""so might be a security risk. Continue anyway?"msgstr """Fitxategi-izena eta abesti izenburuen etiketak kakotx bikoitzen (\") artean ""behar lukete. Horrela ez egiteak segurtasun arriskuak ekar litzake. Hala ""ere Jarraitu?"#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "Bai"#: General/song_change/song_change.c:152 Input/mpg123/fileinfo.c:279msgid "No"msgstr "Ez"#: General/song_change/song_change.c:206msgid "Song Change Configuration"msgstr "Kanta-aldaketaren konfigurazioa"#: General/song_change/song_change.c:213msgid "Song change"msgstr "Kanta-aldaketa"#: General/song_change/song_change.c:219msgid "Playlist end"msgstr "Musika-zerrendaren amaiera"#: General/song_change/song_change.c:226#, c-formatmsgid """Shell-command to run when xmms changes song. It can optionally include the ""string %%s which will be replaced by the new song title."msgstr """xmms-ek kanta aldatzen duenean exekutatu behar den shell komandoa. Batzuetan ""%%s katea ager daiteke, baina kanta berriaren izenburuak ordeztuko du."#: General/song_change/song_change.c:239 General/song_change/song_change.c:259msgid "Command:"msgstr "Komandoa:"#: General/song_change/song_change.c:249msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist."msgstr """xmms musika-zerrendaren amaierara iristen denean exekutatu beharreko shell ""komandoa."#: Input/cdaudio/cdaudio.c:162#, c-formatmsgid "CD Audio Player %s"msgstr "%s CD audio-erreproduzigailua"#: Input/cdaudio/cdaudio.c:565 Input/cdaudio/cdaudio.c:574#, c-formatmsgid "CD Audio Track %02u"msgstr "%02u CD audio-pista "#: Input/cdaudio/cddb.c:722 Output/esd/configure.c:161msgid "Server"msgstr "Zerbitzaria"#: Input/cdaudio/cddb.c:723msgid "Latitude"msgstr "Latitude"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr "Longitude"#: Input/cdaudio/cddb.c:725msgid "Description"msgstr "Azalpena"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -