⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Buffertstorlek (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Buffring"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Mixerinställningar:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Ljudstyrkan styr Master, inte PCM"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Mixer"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Insticksmodul för diskskrivning %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Du kan inte använda insticksmodulen för\n""diskskrivning när du kör i realtidsläge."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Välj katalogen där du vill spara utdatafilerna:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Konfiguration av diskskrivning"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "Om ESounD-insticksmodul"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS ESounD-insticksmodul\n""\n""Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n""informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n""originaltexten.\n""\n""Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n""modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n""av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n""någon senare version.\n""\n""Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n""UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n""SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n""Public License för ytterligare information.\n""\n""Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n""detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n""59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "Konfiguration av ESD-insticksmodul"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Använd fjärrvärd"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "Ljudstyrkan styr OSS-mixern"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "Insticksmodul för eSound-utmatning %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Insticksmodul för Solaris-ljud %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "Om drivrutin för Solaris-ljud"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """XMMS-drivrutin för Solaris-ljud\n""\n""Skriven av John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""med hjälp från många bidragsgivare."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Standard - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Ljudkort nr %d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Konfigurera Solaris-drivrutin"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "Använd alltid miljövariabeln AUDIODEV"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Utmatningsportar:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Linje ut"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Hörlurar"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Internhögtalare"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "Om Sun-drivrutinen"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr """XMMS BSD Sun-drivrutin\n""\n""Copyright © 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Ansvarig: <vedge at csoft.org>.\n"#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "Ljudstyrningsenhet:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "Ljudstyrkan styr enheten:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "XMMS använder ensamt mixern."#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "Status"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Sun-drivrutinskonfiguration"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "BSD Sun-drivrutin %s"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "Om ALSA-drivrutin"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS ALSA-drivrutin\n""\n""Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n""informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n""originaltexten.\n""\n""Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n""modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n""av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n""någon senare version.\n""\n""Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n""UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n""SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n""Public License för ytterligare information.\n""\n""Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n""detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n""59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n""Författare: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"#: Output/alsa/alsa.c:44#, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "Insticksmodul för ALSA %s-utmatning"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr ""#: Output/alsa/configure.c:168#, fuzzy, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "Standard (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230msgid "ALSA Driver configuration"msgstr "ALSA-drivrutinskonfiguration"#: Output/alsa/configure.c:258#, fuzzymsgid "Mixer:"msgstr "Mixer"#: Output/alsa/configure.c:266#, fuzzymsgid "Use software volume control"msgstr "Ljudstyrka:"#: Output/alsa/configure.c:280msgid "Mixer card:"msgstr "Mixerkort:"#: Output/alsa/configure.c:305msgid "Device settings"msgstr "Enhetsinställningar"#: Output/alsa/configure.c:307msgid "Advanced settings:"msgstr "Avancerade inställningar:"#: Output/alsa/configure.c:320msgid "Buffer time (ms):"msgstr "Bufferttid (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334msgid "Period time (ms):"msgstr "Periodtid (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr "Mmap-läge"#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr "Avancerade inställningar"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "Suddigt oscilloskop %s"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "Suddigt oscilloskop"#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "Färginmatning"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "Alternativ:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "OpenGL-spektrumkonfiguration"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "3DFX-helskärmsläge"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "OpenGL-spektrumanalysator"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "OpenGL-spektrumanalysator %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "Enkel spektrumanalysator %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "Spektrumanalysator"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "Artist"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "Album"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "Genre"#: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "Filnamn"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "Filsökväg"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "Filändelse"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "Spårnamn"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "Spårnummer"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "Datum"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "År"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "Kommentar"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inga argument\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inga argument\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: otillåtet alternativ -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: ogiltlig flagga -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "FEL: Kunde inte hitta %s\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """Användning: %s [flaggor]\n""\n""Flaggor:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tVisa denna text och avsluta.\n""-g, --geometry\t\tSätt geometrin (exempelvis +20+20)\n""-s, --session\t\tVälj xmms-session som ska användas (standard: 0)\n""-c, --command\t\tKommando för att starta xmms (standard: xmms)\n""-i, --icon\t\tVälj ikon som ska användas när xmms inte kör\n""-n, --single\t\tEndast ett enkelklick behövs för att starta xmms\n""-t, --title\t\tVisa spårtitel när muspekaren är inuti fönstret\n""-v, --version\t\tVisa versionsinformation och avsluta\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "Huvudprogrammering:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "Ytterligare programmering:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\303\245len"#: xmms/about.c:33 xmms/about.c:177msgid "Haavard Kvaalen"msgstr "Håvard Kvålen"#: xmms/about.c:34msgid "Derrik Pates"msgstr "Derrik Pates"#: xmms/about.c:36msgid "With Additional Help:"msgstr "Med ytterligare hjälp av:"#: xmms/about.c:37msgid "Tony Arcieri"msgstr "Tony Arcieri"#: xmms/about.c:38msgid "Sean Atkinson"msgstr "Sean Atkinson"#: xmms/about.c:39 xmms/about.c:132msgid "Jorn Baayen"msgstr "Jorn Baayen"#: xmms/about.c:40msgid "James M. Cape"msgstr "James M. Cape"#: xmms/about.c:41msgid "Anders Carlsson (effect plugins)"msgstr "Anders Ca

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -