📄 ko.po
字号:
#: Output/OSS/configure.c:133#, c-formatmsgid "Default (%s)"msgstr "기본값 (%s)"#: Output/OSS/configure.c:151msgid "Default"msgstr "기본값"#: Output/OSS/configure.c:180msgid "OSS Driver configuration"msgstr "OSS 드라이버 설정"#: Output/OSS/configure.c:194 Output/sun/configure.c:180#: Output/alsa/configure.c:244msgid "Audio device:"msgstr "오디오 장치:"#: Output/OSS/configure.c:212 Output/OSS/configure.c:246msgid "Use alternate device:"msgstr "다른 장치 사용하기:"#: Output/OSS/configure.c:228 Output/sun/configure.c:217#: Output/alsa/configure.c:294msgid "Mixer device:"msgstr "믹서 장치:"#: Output/OSS/configure.c:262 Output/solaris/configure.c:229#: Output/sun/configure.c:245msgid "Devices"msgstr "장치"#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "버퍼 크기 (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "버퍼링"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "믹서 설정:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "음량 제어를 PCM으로 하지 않음"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "믹서"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "디스크 쓰기 플러그인 %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """실시간 모드로 실행하고 있을 때에는\n""Disk Writer 플러그인을 사용할 수 없음"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "출력 파일을 저장할 디렉토리를 지정하시기 바랍니다:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Disk Writer 설정"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "ESounD 플러그인 정보"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS ESounD 플러그인\n""\n""본 프로그램은 무료 소프트웨어입니다; 여러분께서는 FSF의 GNU General\n""Public License에 의거하여 본 프로그램을 수정 또는 배포하실 수\n""있습니다; GPL 라이센스 두번째 버전 또는 (사용자 선택에 의거) 이후의\n""버전.\n""\n""본 프로그램이 유용하게 사용되어지길 바라며, 그러나 본 프로그램은\n""상품성 또는 특정 목적에 사용 가능성은 물론 어떠한 보증도 하질\n""않습니다. 보다 자세한 사항은 GNU General Public License를\n""참고하시기 바랍니다.\n""\n""여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n""받으셨을것입니다; 만약 그렇지 않다면, the Free Software\n""Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA로 연락하시기 바랍니다."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "ESD 플러그인 설정"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "원격 호스트 사용"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "OSS 믹서로 음량 조정"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "eSound 출력 플러그인 %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "솔라리스 오디오 플러그인 %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "솔라리스 오디오 드라이버 정보"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """XMMS 솔라리스 오디오 드라이버\n""\n""제작: John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n"" 많은 분들의 도움이 있었습니다."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "기본값 - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "사운드카드 #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "솔라리스 드라이버 설정"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "AUDIODEV 환경변수 항상 사용"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "출력 포트:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "라인 아웃"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "헤드폰"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "내부 스피커"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "Sun 드라이버 정보"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""관리자: <vedge at csoft.org>.\n"#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "오디오 조정 장치:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "음량 조정 장치:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "XMMS가 혼자만 믹서를 사용."#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "상태"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Sun 드라이버 설정"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "BSD Sun 드라이버 %s"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "ALSA 드라이버 정보"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """XMMS ALSA 드라이버\n""\n""본 프로그래은 무료 소프트웨어입니다; 여러분께서는 FSF의 GNU General\n""Public License에 의거하여 본 프로그램을 수정 또는 배포하실 수\n""있습니다; GPL 라이센스 두번째 버전 또는 (사용자 선택에 의거) 이후의\n""버전.\n""\n""본 프로그램이 유용하게 사용되어지길 바라며, 그러나 본 프로그램은\n""상품성 또는 특정 목적에 사용 가능성은 물론 어떤한 보증도 하질\n""않습니다. 보다 자세한 사항은 GNU General Public License를\n""참고하시기 바랍니다.\n""\n""여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n""받으셨을것입니다; 만약 그렇지 않다면, the Free Software\n""Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n""USA로 연락하시기 바랍니다.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"#: Output/alsa/alsa.c:44#, c-formatmsgid "ALSA %s output plugin"msgstr "ALSA %s 출력 플러그인"#: Output/alsa/configure.c:113msgid "Unknown soundcard"msgstr "모르는 사운드카드"#: Output/alsa/configure.c:168#, c-formatmsgid "Default PCM device (%s)"msgstr "기본 PCM 장치 (%s)"#: Output/alsa/configure.c:230msgid "ALSA Driver configuration"msgstr "ALSA 드라이버 설정"#: Output/alsa/configure.c:258msgid "Mixer:"msgstr "믹서:"#: Output/alsa/configure.c:266msgid "Use software volume control"msgstr "소프트웨어 음량 조정 사용"#: Output/alsa/configure.c:280msgid "Mixer card:"msgstr "믹서 카드:"#: Output/alsa/configure.c:305msgid "Device settings"msgstr "장치 설정"#: Output/alsa/configure.c:307msgid "Advanced settings:"msgstr "고급 설정:"#: Output/alsa/configure.c:320msgid "Buffer time (ms):"msgstr "버퍼 시간 (ms):"#: Output/alsa/configure.c:334msgid "Period time (ms):"msgstr "주기 시간 (ms):"#: Output/alsa/configure.c:348msgid "Mmap mode"msgstr "Mmap 모드"#: Output/alsa/configure.c:354msgid "Advanced settings"msgstr "고급 설정"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:62#, c-formatmsgid "Blur Scope %s"msgstr "블러 스코프 %s"#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:157msgid "Blur scope"msgstr "블러 스코프"#: Visualization/blur_scope/config.c:68msgid "Color Entry"msgstr "색상 항목"#: Visualization/blur_scope/config.c:76#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:51msgid "Options:"msgstr "옵션:"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:43msgid "OpenGL Spectrum configuration"msgstr "OpenGL 스펙트럼 설정"#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:57msgid "3DFX Fullscreen mode"msgstr "3DFX 전체화면 모드"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:123#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:124msgid "OpenGL Spectrum analyzer"msgstr "OpenGL 스펙트럼 분석기"#: Visualization/opengl_spectrum/opengl_spectrum.c:142#, c-formatmsgid "OpenGL Spectrum analyzer %s"msgstr "OpenGL 스펙트럼 분석기 %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:66#, c-formatmsgid "Simple spectrum analyzer %s"msgstr "간단한 스펙트럼 분석기 %s"#: Visualization/sanalyzer/spectrum.c:86msgid "Spectrum analyzer"msgstr "스펙트럼 분석기"#: libxmms/titlestring.c:277msgid "Performer/Artist"msgstr "연주가/예술가"#: libxmms/titlestring.c:278msgid "Album"msgstr "앨범"#: libxmms/titlestring.c:279msgid "Genre"msgstr "장르"#: libxmms/titlestring.c:280msgid "File name"msgstr "파일명"#: libxmms/titlestring.c:281msgid "File path"msgstr "파일 경로"#: libxmms/titlestring.c:282msgid "File extension"msgstr "파일 확장자"#: libxmms/titlestring.c:283msgid "Track name"msgstr "트랙명"#: libxmms/titlestring.c:284msgid "Track number"msgstr "트랙 번호"#: libxmms/titlestring.c:285msgid "Date"msgstr "날짜"#: libxmms/titlestring.c:286msgid "Year"msgstr "연도"#: libxmms/titlestring.c:287msgid "Comment"msgstr "설명"#: wmxmms/getopt.c:632 xmms/getopt.c:632#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 %s\n"#: wmxmms/getopt.c:656 xmms/getopt.c:656#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인수를 사용하지 않음\n"#: wmxmms/getopt.c:661 xmms/getopt.c:661#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인수를 사용하지 않음\n"#: wmxmms/getopt.c:678 wmxmms/getopt.c:851 xmms/getopt.c:678 xmms/getopt.c:851#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: `%s' 옵션은 인수가 필요함\n"#: wmxmms/getopt.c:707 xmms/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `--%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:711 xmms/getopt.c:711#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 %c%s'\n"#: wmxmms/getopt.c:737 xmms/getopt.c:737#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: 부 적절한 옵션 -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:740 xmms/getopt.c:740#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:770 wmxmms/getopt.c:900 xmms/getopt.c:770 xmms/getopt.c:900#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: 인수가 필요한 옵션 -- %c\n"#: wmxmms/getopt.c:817 xmms/getopt.c:817#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `-W %s'\n"#: wmxmms/getopt.c:835 xmms/getopt.c:835#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인수를 사용하지 않음\n"#: wmxmms/wmxmms.c:667#, c-formatmsgid "ERROR: Couldn't find %s\n"msgstr "오류: %s을(를) 찾을 수 없음\n"#: wmxmms/wmxmms.c:705#, c-formatmsgid """Usage: %s [options]\n""\n""Options:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n""-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n""-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n""-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n""-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n""-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n""-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n""-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n""\n"msgstr """사용법: %s [옵션]\n""\n""옵션:\n""--------\n""\n""-h, --help\t\t현재 글들을 보여주고 마침.\n""-g, --geometry\t\t창 크기를 설정 (예 +20+20)\n""-s, --session\t\t사용할 xmms 세션 설정 (기본값: 0)\n""-c, --command\t\txmms 실행 명령 설정 (기본값: xmms)\n""-i, --icon\t\txmms를 사용하지 않을때 사용될 아이콘 지정\n""-n, --single\t\t한번 클릭으로 xmms 사용 가능\n""-t, --title\t\t창에 마우스가 오면 곡명을 보여줌\n""-v, --version\t\t버전 정보를 보여주고 마침\n""\n"#: xmms/about.c:28msgid "Main Programming:"msgstr "주 프로그래밍:"#: xmms/about.c:29msgid "Peter Alm"msgstr "Peter Alm"#: xmms/about.c:31msgid "Additional Programming:"msgstr "추가 프로그래밍:"#. I18N: UTF-8 Translation: "H\303\245vard Kv\3
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -