📄 es.po
字号:
# translation of es.po to Español
# translation of xmms-es.po to Español
# XMMS spanish .pot file.
# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000,2003, 2004.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2001.
#
msgid ""msgstr """Project-Id-Version: es\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-17 09:58-0300\n""Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n""Language-Team: Español <es@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "Plugin de eco %s"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """Plugin de Eco\n""Por Johan Levin 1999.\n""\n""Eco envolvente por Carl van Schaik 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "Acerca del plugin de Eco"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "Aceptar"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "Configurar Eco"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "Retardo: (ms)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr "Realimentación: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "Volumen: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "Eco envolvente"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "Cancelar"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "Aplicar"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """Plugin de estéreo extra\n""\n""Por Johan Levin 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "Plugin de estéreo extra %s"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "Acerca del plugin de estéreo extra"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "Configurar estéreo extra"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "Intensidad del efecto:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr "Acerca del plugin Voice Removal"#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr """Plugin Voice Removal de XMMS\n""\n""Un plugin simple que quita la voz por Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr "Plugin voice removal %s"#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "Acerca"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "Plugin IRman de XMMS:"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """Creado por Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Controla a XMMS con su remoto de TV / VCR / Estéreo \n""Página de IRman - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "Reproducir"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "Detener"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "Pausar"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr "Previo"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "Siguiente"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "Vol +"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "Buscar -5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "Buscar +5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "Vol -"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "Orden Aleatorio"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "Repetir"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "Lista de reproducción"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "Configuración del botón `%s'"#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "Introduzca el código o use remoto"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "Configuración de IRman de XMMS"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "Dispositivo:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "Dispositivo: "#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "Longitud de código IR: "#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "Controles:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "Listas de reproducción:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "General"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "Control IRman %s"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "no se puede abrir el puerto `%s' (%s)\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr "Acerca del controlador de Joystick"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """Plugin de control por Joystick\n""\n""Creado por Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""Soporte para 5+ botones por Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Controla XMMS con uno o dos joysticks.\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "Reproducir/Pausar"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "Pista siguiente"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "Pista previa"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "Adelantar 5 pistas"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "Retroceder 5 pistas"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Volume Up"msgstr "Subir el volumen"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Volume Down"msgstr "Bajar el volumen"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "Adelantar 5s"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "Rebobinar 5s"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "Alternar"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "Nada"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "Configuración del Joystick para XMMS"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "Dispositivos:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "Joystick 1:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "Joystick 2:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr "Sensibilidad (10-32767):"#: General/joystick/configure.c:183msgid "Directionals:"msgstr "Direccionales:"#: General/joystick/configure.c:208msgid "Directionals (alternate):"msgstr "Direccionales (alternativos):"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "Botones:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "Botón %d:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "Control por Joystick %s"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "Control por Joystick"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""Control por Joystick: error leyendo"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "Cambio de canción %s"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "Advertencia"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing ""so might be a security risk. Continue anyway?"msgstr """El nombre de archivo y las etiquetas de nombre de canción deben estar dentro ""de comillas dobles (\"). No hacerlo puede ser un riesgo de seguridad ""¿Continuar?"#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "Sí"#: General/song_change/song_change.c:152 Input/mpg123/fileinfo.c:279msgid "No"msgstr "No"#: General/song_change/song_change.c:206msgid "Song Change Configuration"msgstr "Configuración del cambio de canción"#: General/song_change/song_change.c:213msgid "Song change"msgstr "Cambio de canción"#: General/song_change/song_change.c:219msgid "Playlist end"msgstr "Fin de la lista de reproducción"#: General/song_change/song_change.c:226#, c-formatmsgid """Shell-command to run when xmms changes song. It can optionally include the ""string %%s which will be replaced by the new song title."msgstr """Comando del shell a ejecutar cuando xmms cambia la canción. Opcionalmente ""puede incluir la cadena %%s que será reemplazada por el título de la canión ""nueva."#: General/song_change/song_change.c:239 General/song_change/song_change.c:259msgid "Command:"msgstr "Comando:"#: General/song_change/song_change.c:249msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist."msgstr """Comando a ejecutar cuando xmms llega al final de la lista de reproducción."#: Input/cdaudio/cdaudio.c:162#, c-formatmsgid "CD Audio Player %s"msgstr "Reproductor de CD de audio %s"#: Input/cdaudio/cdaudio.c:565 Input/cdaudio/cdaudio.c:574#, c-formatmsgid "CD Audio Track %02u"msgstr "Pista de CD de audio %02u"#: Input/cdaudio/cddb.c:722 Output/esd/configure.c:161msgid "Server"msgstr "Servidor"#: Input/cdaudio/cddb.c:723msgid "Latitude"msgstr "Latitude"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr "Longitud"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -