📄 be.po
字号:
msgstr "выкарыстаць запіс прырост/пік"#: Input/vorbis/configure.c:426msgid "use Album Gain/Peak"msgstr "выкарыстаць альбом прырост/пік"#: Input/vorbis/configure.c:436msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне"#: Input/vorbis/configure.c:440msgid "ReplayGain"msgstr "Перайгранне"#: Input/vorbis/fileinfo.c:201#, c-formatmsgid """An error occurred:\n""%s"msgstr """ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n""%s"#: Input/vorbis/fileinfo.c:203msgid "Error!"msgstr "Памылка!"#: Input/vorbis/fileinfo.c:231 Input/vorbis/fileinfo.c:286#: Input/vorbis/fileinfo.c:307 Input/vorbis/fileinfo.c:316msgid "Failed to modify tag"msgstr "Немагчыма змяніць тэг"#: Input/vorbis/fileinfo.c:481msgid "Ogg Vorbis Tag:"msgstr "Тэг Ogg Vorbis:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:529msgid "Date:"msgstr "Дата:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:570msgid "Description:"msgstr "Апісанне:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:580msgid "Location:"msgstr "Мейсцазнаходжанне:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:590msgid "Version:"msgstr "Версія:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:601msgid "ISRC number:"msgstr "Нумар ISRC:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:612msgid "Organization:"msgstr "Кантора:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:622msgid "Copyright:"msgstr "Копія:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:640msgid "Track gain:"msgstr "Павялічыць запісы:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:650msgid "Track peak:"msgstr "Пікі трэкаў:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:661msgid "Album gain:"msgstr "Павялічыць альбом:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:671msgid "Album peak:"msgstr "Альбом пік:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:695msgid "Remove Tag"msgstr "Выдаліць Тэг"#: Input/vorbis/fileinfo.c:710msgid "Ogg Vorbis Info:"msgstr "Даведка па Ogg Vorbis:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:816#, c-formatmsgid "Nominal bitrate: %d kbps"msgstr "Намінальны бітрайт: %d кбіт/с"#: Input/vorbis/fileinfo.c:818#, c-formatmsgid "Channels: %d"msgstr "Каналы: %d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:819#, c-formatmsgid "Length: %d:%.2d"msgstr "Даўжыня: %d:%.2d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:820#, c-formatmsgid "File size: %d B"msgstr "Памер файла: %d байт"#: Input/vorbis/vorbis.c:127#, c-formatmsgid "Ogg Vorbis Player %s"msgstr "Плэер Ogg Vorbis %s"#: Input/vorbis/vorbis.c:741msgid "About Ogg Vorbis Plugin"msgstr "Даведка па пашырэнню Ogg Vorbis"#: Input/vorbis/vorbis.c:746msgid """Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n""\n""Original code by\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Contributions from\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n""\n""Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"msgstr """Пашырэнне \"Ogg Vorbis\" ад Xiphophorus\n""\n""Первапачатковы код напісаны\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Паляпшэнні й дапаўненні:\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n""\n""Заходзце на Xiphophorus: http://www.xiph.org/\n"#: Input/wav/wav.c:57#, c-formatmsgid "Wave Player %s"msgstr " wavе плэер %s"#: Output/OSS/OSS.c:44#, c-formatmsgid "OSS Driver %s"msgstr "пашырэнне OSS %s"#: Output/OSS/about.c:30msgid "About OSS Driver"msgstr "Даведка па пашырэнню OSS"#: Output/OSS/about.c:31msgid """XMMS OSS Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS пашырэнне OSS \n""\n"" Гэта прога - халяўнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць і/""альбо мадыфікаваць яго\n""у адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была надрукавана\n""Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння, вы можыце карыстацца ""версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n""(па вашаму жаданню) альбо якой іншай пазнейшай версыяй.\n""\n""Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што камусці яна будзе карысна,\n""але БЯЗЬ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ нават гарантый якія маюцца на ўвазе пры\n""ПРАЦАЗДОЛЬНАСЦІ альбо ПРЫГОДНАСЦІ ДА ЯКОЙСЦІ МЭТЫ. Калі ласка,\n""за падрабязнасцямі глянце на GNU ліцэнзыю.\n""\n""А копію ліцэнзыі вы павінны былі атрымаць\n""разам зь гэтай прогай; калі не, дык напішыце пра гэта па адрасу (дашлем)\n""Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA ""02111-1307,\n""USA."#: Output/OSS/configure.c:133#, c-formatmsgid "Default (%s)"msgstr "Па ўмаўчанні (%s)"#: Output/OSS/configure.c:151msgid "Default"msgstr "Па ўмаўчанні"#: Output/OSS/configure.c:180msgid "OSS Driver configuration"msgstr "Настройка прылд OSS"#: Output/OSS/configure.c:194 Output/sun/configure.c:180#: Output/alsa/configure.c:244msgid "Audio device:"msgstr "Аўдыяпрылада:"#: Output/OSS/configure.c:212 Output/OSS/configure.c:246msgid "Use alternate device:"msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"#: Output/OSS/configure.c:228 Output/sun/configure.c:217#: Output/alsa/configure.c:294msgid "Mixer device:"msgstr "Прылада мікшэр:"#: Output/OSS/configure.c:262 Output/solaris/configure.c:229#: Output/sun/configure.c:245msgid "Devices"msgstr "Прылады"#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Памер буфера (мс):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Буферызацыя"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Настройка мікшэра"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Гук рэгулюецца праз мастэр, а не PCM"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Мікшэр"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Пашырэнне запісу на дыск %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Вы не можаце карыстацца пашырэннем запісу на дыск\n""пакуль xmms працуе ў рэжыме рэальнага часу"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Выберыце каталёг, у якім будзеце захоўваць файлы вывада:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Настройка запісу на дыск"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "Даведка па ESounD"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """Пашырэнне ESounD\n""\n"" Гэта прога - бясплатнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць ""і/альбо мадыфікаваць яго\n""у адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была надрукавана\n""Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння, вы можыце карыстацца ""версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n""(па вашаму жаданню) ці якой іншай пазнейшай версыяй.\n""\n""Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што камусці яна будзе карысна,\n""але БЯЗЬ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ нават гарантый якія маюцца на ўвазе пры\n""ПРАЦАЗДОЛЬНАСЦІ альбо ПРЫГОДНАСЦІ ДА ЯКОЙСЦІ МЭТЫ. Калі ласка,\n""за падрабязнасцямі глянце на GNU ліцэнзыю.\n""\n""А копію ліцэнзыі вы павінны былі атрымаць\n""разам зь гэтай прогай; калі не, дык напішыце пра гэта па адрасу (дашлем)\n""Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA ""02111-1307,\n""USA."#: Output/esd/configure.c:95msgid "ESD Plugin configuration"msgstr "Настройка пашырэння ESD"#: Output/esd/configure.c:117msgid "Use remote host"msgstr "Выкарыстаць выдалены хост"#: Output/esd/configure.c:124msgid "Volume controls OSS mixer"msgstr "Гук рэгулюе OSS мікшэр"#: Output/esd/esd.c:45#, c-formatmsgid "eSound Output Plugin %s"msgstr "Пашырэнне вывада eSound %s"#: Output/solaris/Sun.c:32#, c-formatmsgid "Solaris audio plugin %s"msgstr "Пашырэнне да Solaris Audio %s"#: Output/solaris/about.c:20msgid "About Solaris Audio Driver"msgstr "Даведка па пашырэнню Solaris Audio"#: Output/solaris/about.c:21msgid """XMMS Solaris Audio Driver\n""\n""Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""with help from many contributors."msgstr """Пашырэнне Solaris Audio для XMMS\n""\n""напісаў John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n""зь дапамогай шматлікіх іншых."#: Output/solaris/configure.c:101#, c-formatmsgid "Default - %s"msgstr "Па ўмаўчанні - %s"#: Output/solaris/configure.c:121#, c-formatmsgid "Soundcard #%d - %s"msgstr "Гукавая карта #%d - %s"#: Output/solaris/configure.c:154msgid "Configure Solaris driver"msgstr "Настрйка драйверу Solaris"#: Output/solaris/configure.c:190msgid "Always use AUDIODEV environment variable"msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць пераменную акругу AUDIODEV"#: Output/solaris/configure.c:196msgid "Output ports:"msgstr "Парты вываду:"#: Output/solaris/configure.c:206msgid "Line out"msgstr "Лінейны выхад"#: Output/solaris/configure.c:207msgid "Headphones"msgstr "Навушнікі"#: Output/solaris/configure.c:208msgid "Internal speaker"msgstr "Унутраны дынамік"#: Output/sun/about.c:32msgid "About the Sun Driver"msgstr "Даведка па пашырэнню Sun"#: Output/sun/about.c:33msgid """XMMS BSD Sun Driver\n""\n""Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"msgstr """пашырэнне XMMS BSD Sun \n""\n""Копірайт (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n""Галоўны праграміст: <vedge at csoft.org>.\n"#: Output/sun/configure.c:198msgid "Audio control device:"msgstr "кантроль аўдыяпрылады:"#: Output/sun/configure.c:347msgid "Volume controls device:"msgstr "Гук рэгулюе прылада:"#: Output/sun/configure.c:360msgid "XMMS uses mixer exclusively."msgstr "XMMS выкарыстоўвае выключна мікшер"#: Output/sun/configure.c:487msgid "Status"msgstr "Статус"#: Output/sun/configure.c:537msgid "Sun driver configuration"msgstr "Настройка драйверу Sun"#: Output/sun/sun.c:52#, c-formatmsgid "BSD Sun Driver %s"msgstr "Пашырэнне BSD Sun %s"#: Output/alsa/about.c:30msgid "About ALSA Driver"msgstr "Даведка па пашырэнню ALSA"#: Output/alsa/about.c:31msgid """XMMS ALSA Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA.\n""Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"msgstr """Пашырэнне ALSA\n""\n"" Гэта прога - халяўнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць\n""і альбо мадыфікаваць ягоу адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была\n""надрукавана Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння,\n""вы можыце карыстацца версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n""(па вашаму жаданню) альбо якой іншай пазнейшай версыяй.\n""\n""Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што к
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -