⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_cn.po

📁 linux下的一款播放器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@player.helixcommunity.org\n""POT-Creation-Date: 2004-11-29 13:01-0800\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: about.cpp:204#, c-formatmsgid "About %s"msgstr "关于 %s"#: about.cpp:220msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"#: about.cpp:221#, c-formatmsgid " %s (%s)</span>"msgstr " %s (%s)</span>"#: about.cpp:230#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">使用 gcc %d.%d.%d 在 %s 上构建</span>"#: about.cpp:236#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">在 %s 上构建</span>"#: auth.cpp:152msgid "Proxy"msgstr "代理"#: auth.cpp:156msgid "Server"msgstr "服务器"#: commonapp.cpp:260msgid "untitled"msgstr "无标题"#: commonapp.cpp:451msgid "Failed to launch a web browser for help"msgstr "无法启动 web 浏览器以获取帮助"#: commonapp.cpp:1460#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --embedded: %s"msgstr "以下参数的自变量无效 --embedded:%s"#: commonapp.cpp:1469#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --callbacks: %s"msgstr "以下参数的自变量无效 --callbacks:%s"#: commonapp.cpp:1476#, c-formatmsgid """Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n""  -r, --remote        Send a running player a command\n""  -h, --help          Display this message\n""  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on ""descriptor FD\n""  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor ""FD\n""  -f, --fullscreen    Run the player in fullscreen mode on startup\n""  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n""  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction ""with a URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"msgstr """用法:hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n""  -r, --remote        向正在运行的播放器发送一条命令\n""  -h, --help          显示此消息\n""  -e, --embedded FD   在嵌入模式下运行播放器,接收 描述符 FD 的命令\n""  -c, --callbacks FD  与 --embedded 一起使用,接收 描述符 FD 的回叫\n""  -f, --fullscreen    启动播放器后以全屏模式运行\n""  -n, --new           在新播放器中打开(不重复使用运行的播放器\n""  -q, --quit          播放完成后退出(使用时请参阅 以下 URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"#: commonapp.cpp:1709msgid "Contacting server..."msgstr "正在联系服务器..."#: commonapp.cpp:1892#, c-formatmsgid "Ignoring unknown options: "msgstr "正在忽略未知选项: "#: embeddedapp.cpp:1771#, c-formatmsgid "%s Embedded Player Warning"msgstr "%s 嵌入式播放器警告"#: favorites.cpp:267msgid "Export Favorites"msgstr "导出收藏夹"#: favorites.cpp:313msgid "Import Favorites"msgstr "导入收藏夹"#: favorites.cpp:504msgid "Title"msgstr "标题"#: favorites.cpp:522msgid "URI"msgstr "URL"#: favorites.cpp:566 mainapp.cpp:634msgid "Untitled"msgstr "无标题"#: hxstatus.cpp:160msgid "Title override"msgstr "标题改写"#: hxstatus.cpp:161msgid "Overrides title value"msgstr "改写标题值"#: hxstatus.cpp:167msgid "Author override"msgstr "作者改写"#: hxstatus.cpp:168msgid "Overrides author value"msgstr "改写作者值"#: hxstatus.cpp:175msgid "Copyright override"msgstr "版权改写"#: hxstatus.cpp:176msgid "Overrides copyright value"msgstr "改写版权值"#: hxstatusfield.cpp:191msgid "Playing"msgstr "正在播放"#: hxstatusfield.cpp:198msgid "Stopped"msgstr "已停止"#: hxstatusfield.cpp:207msgid "Seeking"msgstr "正在查找"#: hxstatusfield.cpp:211msgid "Paused"msgstr "已暂停"#: hxstatusfield.cpp:250msgid "Start-up"msgstr "启动"#: hxstatusfield.cpp:254msgid "Seek"msgstr "寻找"#: hxstatusfield.cpp:258msgid "Congestion"msgstr "拥塞"#: hxstatusfield.cpp:262msgid "Live Pause"msgstr "直播暂停"#: hxstatusfield.cpp:266 statistics.cpp:951msgid "Unknown"msgstr "未知"#: hxstatusfield.cpp:269#, c-formatmsgid "Buffering %d%% - %s"msgstr "正在缓冲 %d%% - %s"#: hxstatusinfopanel.cpp:152#, c-formatmsgid "Title: %s\n"msgstr "标题:%s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:158#, c-formatmsgid "Author: %s\n"msgstr "作者:%s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:164#, c-formatmsgid "Copyright: %s\n"msgstr "版权:%s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:169msgid "No Clip Info"msgstr "无剪辑信息"#: hxstatuspositionfield.cpp:200msgid "Live"msgstr "实时"#: hxstatustacctrl.cpp:182msgid "Clip Info: "msgstr "剪辑信息: "#: libgladeemu.cpp:134msgid "Not implemented"msgstr "未执行"#: mainapp.cpp:3343msgid """Warning: Player reset will delete all player information, including all ""network settings, preferences, favorites, and recent clips\n""\n""Do you wish to continue?"msgstr """警告:播放器重设将删除所有的播放器信息,包括 网络设置、首选项、收藏夹以及最近""播放的剪辑\n""\n""是否要继续?"#: mainapp.cpp:4483msgid "_Sign in..."msgstr "登录(_S)..."#: mimetypes.cpp:365msgid "unknown"msgstr "未知"#: mimetypes.cpp:370msgid "none"msgstr "无"#: mimetypes.cpp:421msgid "MIME Info"msgstr "MIME 信息"#: mimetypes.cpp:429msgid "Application"msgstr "应用程序"#: mimetypes.cpp:436msgid "Assign to hxplay"msgstr "分配至 hxplay"#: open.cpp:206 prefsdialog.cpp:1362msgid "Select files"msgstr "选择文件"#: plugins.cpp:169msgid "Plugin"msgstr "插件"#: plugins.cpp:176msgid "Description"msgstr "说明"#: prefsdialog.cpp:153msgid "Afrikaans"msgstr "南非荷兰语"#: prefsdialog.cpp:154msgid "Albanian"msgstr "阿尔巴尼亚语"#: prefsdialog.cpp:155msgid "Arabic"msgstr "阿拉伯语"#: prefsdialog.cpp:156msgid "Arabic (Algeria)"msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)"#: prefsdialog.cpp:157msgid "Arabic (Bahrain)"msgstr "阿拉伯语(巴林)"#: prefsdialog.cpp:158msgid "Arabic (Egypt)"msgstr "阿拉伯语(埃及)"#: prefsdialog.cpp:160msgid "Arabic (Jordan)"msgstr "阿拉伯语(约旦)"#: prefsdialog.cpp:161msgid "Arabic (Kuwait)"msgstr "阿拉伯语(科威特)"#: prefsdialog.cpp:162msgid "Arabic (Lebanon)"msgstr "阿拉伯语(黎巴嫩)"#: prefsdialog.cpp:164msgid "Arabic (Morocco)"msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"#: prefsdialog.cpp:165msgid "Arabic (Oman)"msgstr "阿拉伯语(阿曼)"#: prefsdialog.cpp:166msgid "Arabic (Qatar)"msgstr "阿拉伯语(卡塔尔)"#: prefsdialog.cpp:167msgid "Arabic (Saudi Arabia)"msgstr "阿拉伯语(沙特阿拉伯)"#: prefsdialog.cpp:169msgid "Arabic (Tunisia)"msgstr "阿拉伯语(突尼斯)"#: prefsdialog.cpp:170msgid "Arabic (U.A.E.)"msgstr "阿拉伯语(阿拉伯联合酋长国)"#: prefsdialog.cpp:171msgid "Arabic (Yemen)"msgstr "阿拉伯语(也门)"#: prefsdialog.cpp:172msgid "Armenian"msgstr "亚美尼亚语"#: prefsdialog.cpp:173msgid "Assamese"msgstr "阿萨姆语"#: prefsdialog.cpp:174msgid "Azeri"msgstr "阿塞拜疆语"#: prefsdialog.cpp:177msgid "Basque"msgstr "巴斯克语"#: prefsdialog.cpp:178msgid "Belarusian"msgstr "白俄罗斯语"#: prefsdialog.cpp:179msgid "Bengali"msgstr "孟加拉语"#: prefsdialog.cpp:180msgid "Bulgarian"msgstr "保加利亚语"#: prefsdialog.cpp:181msgid "Catalan"msgstr "加泰隆语"#: prefsdialog.cpp:182msgid "Chinese"msgstr "中文"#: prefsdialog.cpp:183msgid "Chinese (China)"msgstr "中文(中国)"#: prefsdialog.cpp:184msgid "Chinese (Hong Kong SAR)"msgstr "中文(香港特别行政区)"#: prefsdialog.cpp:185msgid "Chinese (Macau SAR)"msgstr "中文(澳门特别行政区)"#: prefsdialog.cpp:186msgid "Chinese (Singapore)"msgstr "中文(新加坡)"#: prefsdialog.cpp:187msgid "Chinese (Taiwan)"msgstr "中文(台湾)"#: prefsdialog.cpp:188msgid "Croatian"msgstr "克罗地亚语"#: prefsdialog.cpp:189msgid "Czech"msgstr "捷克"#: prefsdialog.cpp:190msgid "Danish"msgstr "丹麦语"#: prefsdialog.cpp:191msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "荷兰语(比利时)"#: prefsdialog.cpp:192msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr "荷兰语(荷兰)"#: prefsdialog.cpp:193msgid "English"msgstr "英语"#: prefsdialog.cpp:194msgid "English (Australia)"msgstr "英语(澳大利亚)"#: prefsdialog.cpp:195msgid "English (Belize)"msgstr "英语(伯里兹)"#: prefsdialog.cpp:196msgid "English (Canada)"msgstr "英语(加拿大)"#: prefsdialog.cpp:198msgid "English (Ireland)"msgstr "英语(爱尔兰)"#: prefsdialog.cpp:199msgid "English (Jamaica)"msgstr "英语(牙买加)"#: prefsdialog.cpp:200msgid "English (New Zealand)"msgstr "英语(新西兰)"#: prefsdialog.cpp:201msgid "English (Philippines)"msgstr "英语(菲律宾)"#: prefsdialog.cpp:202msgid "English (South Africa)"msgstr "英语(南非)"#: prefsdialog.cpp:203msgid "English (Trinidad)"msgstr "英语(特立尼达)"#: prefsdialog.cpp:204msgid "English (United Kingdom)"msgstr "英语(英国)"#: prefsdialog.cpp:205msgid "English (United States)"msgstr "英语(美国)"#: prefsdialog.cpp:206msgid "English (Zimbabwe)"msgstr "英语(津巴布韦)"#: prefsdialog.cpp:207msgid "Estonian"msgstr "爱沙尼亚语"#: prefsdialog.cpp:208msgid "Faeroese"msgstr "法罗语"#: prefsdialog.cpp:209msgid "Farsi"msgstr "波斯语"#: prefsdialog.cpp:210msgid "Finnish"msgstr "芬兰语"#: prefsdialog.cpp:211msgid "French (Belgium)"msgstr "法语(比利时)"#: prefsdialog.cpp:212msgid "French (Canada)"msgstr "法语(加拿大)"#: prefsdialog.cpp:213msgid "French (France)"msgstr "法语(法国)"#: prefsdialog.cpp:214msgid "French (Luxembourg)"msgstr "法语(卢森堡)"#: prefsdialog.cpp:215msgid "French (Monaco)"msgstr "法语(摩纳哥)"#: prefsdialog.cpp:216msgid "French (Switzerland)"msgstr "法语(瑞士)"#: prefsdialog.cpp:217msgid "FYRO Macedonian"msgstr "前南斯拉夫共和国马其顿语"#: prefsdialog.cpp:218msgid "Georgian"msgstr "格鲁吉亚语"#: prefsdialog.cpp:219msgid "German (Austria)"msgstr "德语(奥地利)"#: prefsdialog.cpp:220msgid "German (Germany)"msgstr "德语(德国)"#: prefsdialog.cpp:221msgid "German (Liechtenstein)"msgstr "德语(列支敦士登)"#: prefsdialog.cpp:222msgid "German (Luxembourg)"msgstr "德语(卢森堡)"#: prefsdialog.cpp:223msgid "German (Switzerland)"msgstr "德语(瑞士)"#: prefsdialog.cpp:224msgid "Greek"msgstr "希腊语"#: prefsdialog.cpp:225msgid "Gujarati"msgstr "古吉特拉语"#: prefsdialog.cpp:226msgid "Hebrew"msgstr "希伯来语"#: prefsdialog.cpp:227msgid "Hindi"msgstr "北印度语"#: prefsdialog.cpp:228msgid "Hungarian"msgstr "匈牙利语"#: prefsdialog.cpp:229msgid "Icelandic"msgstr "冰岛语"#: prefsdialog.cpp:230msgid "Indonesian"msgstr "印度尼西亚语"#: prefsdialog.cpp:231msgid "Italian (Italy)"msgstr "意大利语(意大利)"#: prefsdialog.cpp:232msgid "Italian (Switzerland)"msgstr "意大利语(瑞士)"#: prefsdialog.cpp:233msgid "Japanese"msgstr "日语"#: prefsdialog.cpp:234msgid "Kannada"msgstr "埃纳德语"#: prefsdialog.cpp:235msgid "Kazakh"msgstr "哈萨克语"#: prefsdialog.cpp:236msgid "Korean"msgstr "韩国语"#: prefsdialog.cpp:238msgid "Latvian"msgstr "拉脱维亚语"#: prefsdialog.cpp:239msgid "Lithuanian"msgstr "立陶宛语"#: prefsdialog.cpp:240msgid "Malay"msgstr "马来语"#: prefsdialog.cpp:243msgid "Malayalam"msgstr "马拉雅拉姆语"#: prefsdialog.cpp:244msgid "Marathi"msgstr "马拉地语"#: prefsdialog.cpp:245msgid "Nepali (India)"msgstr "尼泊尔语(印度)"#: prefsdialog.cpp:246msgid "Norwegian"msgstr "挪威语"#: prefsdialog.cpp:247msgid "Norwegian (Bokmal)"msgstr "挪威语(博克马尔语)"#: prefsdialog.cpp:248msgid "Norweigan (Nynorsk)"msgstr "挪威语(尼诺斯克语)"#: prefsdialog.cpp:249msgid "Oriya"msgstr "奥里雅语"#: prefsdialog.cpp:250msgid "Polish"msgstr "波兰语"#: prefsdialog.cpp:251msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "葡萄牙语(巴西)"#: prefsdialog.cpp:252msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)"#: prefsdialog.cpp:253msgid "Punjabi"msgstr "旁遮普语"#: prefsdialog.cpp:254msgid "Romanian"msgstr "罗马尼亚语"#: prefsdialog.cpp:255msgid "Russian"msgstr "俄语"#: prefsdialog.cpp:256msgid "Sanskrit"msgstr "梵语"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -