📄 fr.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@player.helixcommunity.org\n""POT-Creation-Date: 2004-11-29 13:01-0800\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: about.cpp:204#, c-formatmsgid "About %s"msgstr "A propos de %s"#: about.cpp:220msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"#: about.cpp:221#, c-formatmsgid " %s (%s)</span>"msgstr " %s (%s)</span>"#: about.cpp:230#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">Compilé avec gcc %d.%d.%d - %s</span>"#: about.cpp:236#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">Compilé sur %s</span>"#: auth.cpp:152msgid "Proxy"msgstr "Proxy"#: auth.cpp:156msgid "Server"msgstr "Serveur"#: commonapp.cpp:260msgid "untitled"msgstr "sans titre"#: commonapp.cpp:451msgid "Failed to launch a web browser for help"msgstr "Echec du lancement d'un navigateur Web pour l'aide"#: commonapp.cpp:1460#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --embedded: %s"msgstr "Argument non valide à --embedded: %s"#: commonapp.cpp:1469#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --callbacks: %s"msgstr "Argument non valide à --callbacks: %s"#: commonapp.cpp:1476#, c-formatmsgid """Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n"" -r, --remote Send a running player a command\n"" -h, --help Display this message\n"" -e, --embedded FD Run player in embedded mode, receive commands on ""descriptor FD\n"" -c, --callbacks FD Use with --embedded, receive callbacks on descriptor ""FD\n"" -f, --fullscreen Run the player in fullscreen mode on startup\n"" -n, --new Open in new player (do not reuse a running player\n"" -q, --quit Quit when playback is completed (used in conjunction ""with a URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"msgstr """Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n"" -r, --remote Envoyer une commande au lecteur en cour d'exécution\n"" -h, --help Afficher ce message\n"" -e, --embedded FD Exécuter le lecteur en mode intégré, recevoir les ""commandes sur le descripteur FD\n"" -c, --callbacks FD Utiliser avec --intégré, recevoir les rappels sur le ""descripteur FD\n"" -f, --fullscreen Exécuter le lecteur en mode plein écran au démarrage\n"" -n, --new Ouvrir dans un nouveau lecteur (ne pas réutiliser un ""lecteur en cours d'exécution\n"" -q, --quit Quitter lorsque la lecture est terminée (utilisé en ""association avec une URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"#: commonapp.cpp:1709msgid "Contacting server..."msgstr "Contact du serveur en cours..."#: commonapp.cpp:1892#, c-formatmsgid "Ignoring unknown options: "msgstr "Ignorer les options inconnues : "#: embeddedapp.cpp:1771#, c-formatmsgid "%s Embedded Player Warning"msgstr "Avertissement relatif au lecteur intégré %s"#: favorites.cpp:267msgid "Export Favorites"msgstr "Exporter des favoris"#: favorites.cpp:313msgid "Import Favorites"msgstr "Importer des favoris"#: favorites.cpp:504msgid "Title"msgstr "Titre"#: favorites.cpp:522msgid "URI"msgstr "URL"#: favorites.cpp:566 mainapp.cpp:634msgid "Untitled"msgstr "Sans titre"#: hxstatus.cpp:160msgid "Title override"msgstr "Ignorer titre"#: hxstatus.cpp:161msgid "Overrides title value"msgstr "Ignore la valeur du titre"#: hxstatus.cpp:167msgid "Author override"msgstr "Ignorer auteur"#: hxstatus.cpp:168msgid "Overrides author value"msgstr "Ignore la valeur de l'auteur"#: hxstatus.cpp:175msgid "Copyright override"msgstr "Ignorer Copyright"#: hxstatus.cpp:176msgid "Overrides copyright value"msgstr "Ignore la valeur du copyright"#: hxstatusfield.cpp:191msgid "Playing"msgstr "En cours"#: hxstatusfield.cpp:198msgid "Stopped"msgstr "Arrêté"#: hxstatusfield.cpp:207msgid "Seeking"msgstr "Recherche en cours"#: hxstatusfield.cpp:211msgid "Paused"msgstr "Mis en pause"#: hxstatusfield.cpp:250msgid "Start-up"msgstr "Démarrage"#: hxstatusfield.cpp:254msgid "Seek"msgstr "Recherche"#: hxstatusfield.cpp:258msgid "Congestion"msgstr "Congestion"#: hxstatusfield.cpp:262msgid "Live Pause"msgstr "Live Pause"#: hxstatusfield.cpp:266 statistics.cpp:951msgid "Unknown"msgstr "Inconnu"#: hxstatusfield.cpp:269#, c-formatmsgid "Buffering %d%% - %s"msgstr "Mise en mémoire tampon %d%% - %s"#: hxstatusinfopanel.cpp:152#, c-formatmsgid "Title: %s\n"msgstr "Titre : %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:158#, c-formatmsgid "Author: %s\n"msgstr "Auteur : %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:164#, c-formatmsgid "Copyright: %s\n"msgstr "Copyright : %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:169msgid "No Clip Info"msgstr "Aucune info sur le clip"#: hxstatuspositionfield.cpp:200msgid "Live"msgstr "En direct"#: hxstatustacctrl.cpp:182msgid "Clip Info: "msgstr "Infos sur le clip : "#: libgladeemu.cpp:134msgid "Not implemented"msgstr "Non défini"#: mainapp.cpp:3343msgid """Warning: Player reset will delete all player information, including all ""network settings, preferences, favorites, and recent clips\n""\n""Do you wish to continue?"msgstr """Avertissement : la fonction de réinitialisation du lecteur effacera toutes ""les informations sur le lecteur, y compris les paramètres réseau, les ""préférences, les favoris et les clips les plus récents\n""\n""Souhaitez-vous continuer ?"#: mainapp.cpp:4483msgid "_Sign in..."msgstr "_Identifiez-vous..."#: mimetypes.cpp:365msgid "unknown"msgstr "inconnu"#: mimetypes.cpp:370msgid "none"msgstr "aucun"#: mimetypes.cpp:421msgid "MIME Info"msgstr "Infos sur le MIME"#: mimetypes.cpp:429msgid "Application"msgstr "Application"#: mimetypes.cpp:436msgid "Assign to hxplay"msgstr "Attribuer à hxplay"#: open.cpp:206 prefsdialog.cpp:1362msgid "Select files"msgstr "Sélectionner fichiers"#: plugins.cpp:169msgid "Plugin"msgstr "Plug-in"#: plugins.cpp:176msgid "Description"msgstr "Description"#: prefsdialog.cpp:153msgid "Afrikaans"msgstr "Afrikaans"#: prefsdialog.cpp:154msgid "Albanian"msgstr "Albanais"#: prefsdialog.cpp:155msgid "Arabic"msgstr "Arabe"#: prefsdialog.cpp:156msgid "Arabic (Algeria)"msgstr "Arabe (Algérie)"#: prefsdialog.cpp:157msgid "Arabic (Bahrain)"msgstr "Arabe (Bahreïn)"#: prefsdialog.cpp:158msgid "Arabic (Egypt)"msgstr "Arabe (Egypte)"#: prefsdialog.cpp:160msgid "Arabic (Jordan)"msgstr "Arabe (Jordanie)"#: prefsdialog.cpp:161msgid "Arabic (Kuwait)"msgstr "Arabe (Koweït)"#: prefsdialog.cpp:162msgid "Arabic (Lebanon)"msgstr "Arabe (Liban)"#: prefsdialog.cpp:164msgid "Arabic (Morocco)"msgstr "Arabe (Maroc)"#: prefsdialog.cpp:165msgid "Arabic (Oman)"msgstr "Arabe (Oman)"#: prefsdialog.cpp:166msgid "Arabic (Qatar)"msgstr "Arabe (Qatar)"#: prefsdialog.cpp:167msgid "Arabic (Saudi Arabia)"msgstr "Arabe (Arabie Saoudite)"#: prefsdialog.cpp:169msgid "Arabic (Tunisia)"msgstr "Arabe (Tunisie)"#: prefsdialog.cpp:170msgid "Arabic (U.A.E.)"msgstr "Arabe (Emirats Arabes Unis)"#: prefsdialog.cpp:171msgid "Arabic (Yemen)"msgstr "Arabe (Yémen)"#: prefsdialog.cpp:172msgid "Armenian"msgstr "Arménien"#: prefsdialog.cpp:173msgid "Assamese"msgstr "Assamais"#: prefsdialog.cpp:174msgid "Azeri"msgstr "Azeri"#: prefsdialog.cpp:177msgid "Basque"msgstr "Basque"#: prefsdialog.cpp:178msgid "Belarusian"msgstr "Biélorusse"#: prefsdialog.cpp:179msgid "Bengali"msgstr "Bengali"#: prefsdialog.cpp:180msgid "Bulgarian"msgstr "Bulgare"#: prefsdialog.cpp:181msgid "Catalan"msgstr "Catalan"#: prefsdialog.cpp:182msgid "Chinese"msgstr "Chinois"#: prefsdialog.cpp:183msgid "Chinese (China)"msgstr "Chinois (Chine)"#: prefsdialog.cpp:184msgid "Chinese (Hong Kong SAR)"msgstr "Chinois (Hong Kong)"#: prefsdialog.cpp:185msgid "Chinese (Macau SAR)"msgstr "Chinois (Macao)"#: prefsdialog.cpp:186msgid "Chinese (Singapore)"msgstr "Chinois (Singapour)"#: prefsdialog.cpp:187msgid "Chinese (Taiwan)"msgstr "Chinois (Taïwan)"#: prefsdialog.cpp:188msgid "Croatian"msgstr "Croate"#: prefsdialog.cpp:189msgid "Czech"msgstr "Tchèque"#: prefsdialog.cpp:190msgid "Danish"msgstr "Danois"#: prefsdialog.cpp:191msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "Néerlandais (Belgique)"#: prefsdialog.cpp:192msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr "Néerlandais (Pays-Bas)"#: prefsdialog.cpp:193msgid "English"msgstr "English"#: prefsdialog.cpp:194msgid "English (Australia)"msgstr "Anglais (Australie)"#: prefsdialog.cpp:195msgid "English (Belize)"msgstr "Anglais (Bélize)"#: prefsdialog.cpp:196msgid "English (Canada)"msgstr "Anglais (Canada)"#: prefsdialog.cpp:198msgid "English (Ireland)"msgstr "Anglais (Irlande)"#: prefsdialog.cpp:199msgid "English (Jamaica)"msgstr "Anglais (Jamaïque)"#: prefsdialog.cpp:200msgid "English (New Zealand)"msgstr "Anglais (Nouvelle-Zélande)"#: prefsdialog.cpp:201msgid "English (Philippines)"msgstr "Anglais (Philippines)"#: prefsdialog.cpp:202msgid "English (South Africa)"msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"#: prefsdialog.cpp:203msgid "English (Trinidad)"msgstr "Anglais (Trinité)"#: prefsdialog.cpp:204msgid "English (United Kingdom)"msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"#: prefsdialog.cpp:205msgid "English (United States)"msgstr "Anglais (Etats-Unis)"#: prefsdialog.cpp:206msgid "English (Zimbabwe)"msgstr "Anglais (Zimbabwe)"#: prefsdialog.cpp:207msgid "Estonian"msgstr "Estonien"#: prefsdialog.cpp:208msgid "Faeroese"msgstr "Féroïen"#: prefsdialog.cpp:209msgid "Farsi"msgstr "Farsi"#: prefsdialog.cpp:210msgid "Finnish"msgstr "Finnois"#: prefsdialog.cpp:211msgid "French (Belgium)"msgstr "Français (Belgique)"#: prefsdialog.cpp:212msgid "French (Canada)"msgstr "Français (Canada)"#: prefsdialog.cpp:213msgid "French (France)"msgstr "Français (France)"#: prefsdialog.cpp:214msgid "French (Luxembourg)"msgstr "Français (Luxembourg)"#: prefsdialog.cpp:215msgid "French (Monaco)"msgstr "Français (Monaco)"#: prefsdialog.cpp:216msgid "French (Switzerland)"msgstr "Français (Suisse)"#: prefsdialog.cpp:217msgid "FYRO Macedonian"msgstr "Macédonien"#: prefsdialog.cpp:218msgid "Georgian"msgstr "Géorgien"#: prefsdialog.cpp:219msgid "German (Austria)"msgstr "Allemand (Autriche)"#: prefsdialog.cpp:220msgid "German (Germany)"msgstr "Allemand (Allemagne)"#: prefsdialog.cpp:221msgid "German (Liechtenstein)"msgstr "Allemand (Liechtenstein)"#: prefsdialog.cpp:222msgid "German (Luxembourg)"msgstr "Allemand (Luxembourg)"#: prefsdialog.cpp:223msgid "German (Switzerland)"msgstr "Allemand (Suisse)"#: prefsdialog.cpp:224msgid "Greek"msgstr "Grec"#: prefsdialog.cpp:225msgid "Gujarati"msgstr "Gujarati"#: prefsdialog.cpp:226msgid "Hebrew"msgstr "Hébreu"#: prefsdialog.cpp:227msgid "Hindi"msgstr "Hindi"#: prefsdialog.cpp:228msgid "Hungarian"msgstr "Hongrois"#: prefsdialog.cpp:229msgid "Icelandic"msgstr "Islandais"#: prefsdialog.cpp:230msgid "Indonesian"msgstr "Indonésien"#: prefsdialog.cpp:231msgid "Italian (Italy)"msgstr "Italien (Italie)"#: prefsdialog.cpp:232msgid "Italian (Switzerland)"msgstr "Italien (Suisse)"#: prefsdialog.cpp:233msgid "Japanese"msgstr "Japonais"#: prefsdialog.cpp:234msgid "Kannada"msgstr "Kannada"#: prefsdialog.cpp:235msgid "Kazakh"msgstr "Kazakh"#: prefsdialog.cpp:236msgid "Korean"msgstr "Coréen"#: prefsdialog.cpp:238msgid "Latvian"msgstr "Lette"#: prefsdialog.cpp:239msgid "Lithuanian"msgstr "Lithuanien"#: prefsdialog.cpp:240msgid "Malay"msgstr "Malais"#: prefsdialog.cpp:243msgid "Malayalam"msgstr "Malayalam"#: prefsdialog.cpp:244msgid "Marathi"msgstr "Marathi"#: prefsdialog.cpp:245msgid "Nepali (India)"msgstr "Népalais (Inde)"#: prefsdialog.cpp:246msgid "Norwegian"msgstr "Norvégien"#: prefsdialog.cpp:247msgid "Norwegian (Bokmal)"msgstr "Norvégien (Bokmal)"#: prefsdialog.cpp:248msgid "Norweigan (Nynorsk)"msgstr "Norvégien (Nynorsk)"#: prefsdialog.cpp:249msgid "Oriya"msgstr "Oriya"#: prefsdialog.cpp:250msgid "Polish"msgstr "Polonais"#: prefsdialog.cpp:251msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugais (Brésil)"#: prefsdialog.cpp:252msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugais (Portugal)"#: prefsdialog.cpp:253msgid "Punjabi"msgstr "Punjabi"#: prefsdialog.cpp:254msgid "Romanian"msgstr "Roumain"#: prefsdialog.cpp:255msgid "Russian"msgstr "Russe"#: prefsdialog.cpp:256msgid "Sanskrit"msgstr "Sanscrit"#: prefsdialog.cpp:257msgid "Serbian"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -