⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 linux下的一款播放器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
#: prefsdialog.cpp:213msgid "French (France)"msgstr "フランス語 (フランス)"#: prefsdialog.cpp:214msgid "French (Luxembourg)"msgstr "フランス語 (ルクセンブルグ)"#: prefsdialog.cpp:215msgid "French (Monaco)"msgstr "フランス語 (モナコ)"#: prefsdialog.cpp:216msgid "French (Switzerland)"msgstr "フランス語 (スイス)"#: prefsdialog.cpp:217msgid "FYRO Macedonian"msgstr "マケドニア"#: prefsdialog.cpp:218msgid "Georgian"msgstr "グルジア語"#: prefsdialog.cpp:219msgid "German (Austria)"msgstr "ドイツ語 (オーストリア)"#: prefsdialog.cpp:220msgid "German (Germany)"msgstr "ドイツ語 (ドイツ)"#: prefsdialog.cpp:221msgid "German (Liechtenstein)"msgstr "ドイツ語 (リヒテンシュタイン)"#: prefsdialog.cpp:222msgid "German (Luxembourg)"msgstr "ドイツ語 (ルクセンブルグ)"#: prefsdialog.cpp:223msgid "German (Switzerland)"msgstr "ドイツ語 (スイス)"#: prefsdialog.cpp:224msgid "Greek"msgstr "ギリシャ語"#: prefsdialog.cpp:225msgid "Gujarati"msgstr "グジャラート語"#: prefsdialog.cpp:226msgid "Hebrew"msgstr "ヘブライ語"#: prefsdialog.cpp:227msgid "Hindi"msgstr "ヒンディー語"#: prefsdialog.cpp:228msgid "Hungarian"msgstr "ハンガリー語"#: prefsdialog.cpp:229msgid "Icelandic"msgstr "アイスランド語"#: prefsdialog.cpp:230msgid "Indonesian"msgstr "インドネシア語"#: prefsdialog.cpp:231msgid "Italian (Italy)"msgstr "イタリア語 (イタリア)"#: prefsdialog.cpp:232msgid "Italian (Switzerland)"msgstr "イタリア語 (スイス)"#: prefsdialog.cpp:233msgid "Japanese"msgstr "日本語"#: prefsdialog.cpp:234msgid "Kannada"msgstr "カンナダ語"#: prefsdialog.cpp:235msgid "Kazakh"msgstr "カザフ"#: prefsdialog.cpp:236msgid "Korean"msgstr "韓国語"#: prefsdialog.cpp:238msgid "Latvian"msgstr "ラトビア語"#: prefsdialog.cpp:239msgid "Lithuanian"msgstr "リトアニア語"#: prefsdialog.cpp:240msgid "Malay"msgstr "マレー語"#: prefsdialog.cpp:243msgid "Malayalam"msgstr "マラヤーラム語"#: prefsdialog.cpp:244msgid "Marathi"msgstr "マラーティー語"#: prefsdialog.cpp:245msgid "Nepali (India)"msgstr "ネパール語 (インド)"#: prefsdialog.cpp:246msgid "Norwegian"msgstr "ノルウェー語"#: prefsdialog.cpp:247msgid "Norwegian (Bokmal)"msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"#: prefsdialog.cpp:248msgid "Norweigan (Nynorsk)"msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"#: prefsdialog.cpp:249msgid "Oriya"msgstr "オリヤー語"#: prefsdialog.cpp:250msgid "Polish"msgstr "ポーランド語"#: prefsdialog.cpp:251msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"#: prefsdialog.cpp:252msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)"#: prefsdialog.cpp:253msgid "Punjabi"msgstr "パンジャブ語"#: prefsdialog.cpp:254msgid "Romanian"msgstr "ルーマニア語"#: prefsdialog.cpp:255msgid "Russian"msgstr "ロシア語"#: prefsdialog.cpp:256msgid "Sanskrit"msgstr "サンスクリット"#: prefsdialog.cpp:257msgid "Serbian"msgstr "セルビア語"#: prefsdialog.cpp:260msgid "Slovak"msgstr "スロバキア語"#: prefsdialog.cpp:261msgid "Slovenian"msgstr "スロベニア語"#: prefsdialog.cpp:262msgid "Spanish"msgstr "スペイン語"#: prefsdialog.cpp:263msgid "Spanish (Argentina)"msgstr "スペイン語 (アルゼンチン)"#: prefsdialog.cpp:264msgid "Spanish (Bolivia)"msgstr "スペイン語 (ボリビア)"#: prefsdialog.cpp:265msgid "Spanish (Chile)"msgstr "スペイン語 (チリ)"#: prefsdialog.cpp:266msgid "Spanish (Colombia)"msgstr "スペイン語 (コロンビア)"#: prefsdialog.cpp:267msgid "Spanish (Costa Rica)"msgstr "スペイン語 (コスタリカ)"#: prefsdialog.cpp:268msgid "Spanish (Dominican Republic)"msgstr "スペイン語 (ドミニカ共和国)"#: prefsdialog.cpp:269msgid "Spanish (Ecuador)"msgstr "スペイン語 (エクアドル)"#: prefsdialog.cpp:270msgid "Spanish (El Salvador)"msgstr "スペイン語 (エル サルバドル)"#: prefsdialog.cpp:271msgid "Spanish (Guatemala)"msgstr "スペイン語 (グァテマラ)"#: prefsdialog.cpp:272msgid "Spanish (Honduras)"msgstr "スペイン語 (ホンジュラス)"#: prefsdialog.cpp:273msgid "Spanish (Mexico)"msgstr "スペイン語 (メキシコ)"#: prefsdialog.cpp:275msgid "Spanish (Nicaragua)"msgstr "スペイン語 (ニカラグア)"#: prefsdialog.cpp:276msgid "Spanish (Panama)"msgstr "スペイン語 (パナマ)"#: prefsdialog.cpp:277msgid "Spanish (Paraguay)"msgstr "スペイン語 (パラグアイ)"#: prefsdialog.cpp:278msgid "Spanish (Peru)"msgstr "スペイン語 (ペルー)"#: prefsdialog.cpp:279msgid "Spanish (Puerto Rico)"msgstr "スペイン語 (プエルトリコ)"#: prefsdialog.cpp:280msgid "Spanish (Uruguay)"msgstr "スペイン語 (ウルグアイ)"#: prefsdialog.cpp:281msgid "Spanish (Venezuela)"msgstr "スペイン語 (ベネズエラ)"#: prefsdialog.cpp:282msgid "Swahili"msgstr "スワヒリ"#: prefsdialog.cpp:283msgid "Swedish"msgstr "スウェーデン語"#: prefsdialog.cpp:284msgid "Swedish (Finland)"msgstr "スウェーデン語 (フィンランド)"#: prefsdialog.cpp:285msgid "Tamil"msgstr "タミル語"#: prefsdialog.cpp:286msgid "Tatar"msgstr "タタール語"#: prefsdialog.cpp:287msgid "Telugu"msgstr "テルグ語"#: prefsdialog.cpp:288msgid "Thai"msgstr "タイ語"#: prefsdialog.cpp:289msgid "Turkish"msgstr "トルコ語"#: prefsdialog.cpp:290msgid "Ukrainian"msgstr "ウクライナ語"#: prefsdialog.cpp:291msgid "Urdu"msgstr "ウルドゥー語"#: prefsdialog.cpp:292msgid "Uzbek"msgstr "ウズベキスタン語"#: prefsdialog.cpp:295msgid "Vietnamese"msgstr "ベトナム語"#: statistics.cpp:1034 statistics_interface.c:927msgid "ON"msgstr "オン"#: statistics.cpp:1038msgid "OFF"msgstr "オフ"#: upgrade.cpp:206msgid """The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete and ""no longer supported. Please contact the content provider about using a ""supported codec."msgstr """再生しようとしているコンテンツには、古い形式でサポートされていない オーディ""オ コーデックが使用されています。 サポートされているコーデックの使用について""は、コンテンツ プロバイダに お問い合わせください。"#: upgrade.cpp:287msgid """<b>The player does not have the\n""capabilities to play back this content\n""\n""This content is supported by RealPlayer.\n""</b>"msgstr """<b>このプレイヤーには、\n""このコンテンツを再生する機能がありません\n""\n""このコンテンツは、RealPlayer でサポートされています。\n""</b>"#: upgrade.cpp:297msgid "Get RealPlayer..."msgstr "RealPlayer の入手..."#: about_interface.c:51msgid "About Helix Player"msgstr "Helix Player のバージョン情報"#: about_interface.c:75msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Helix Player (version)</span>"msgstr """<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Helix Player (バージョン)</span>"#: about_interface.c:82msgid "Player origin code: HPX01D (HPX01D)"msgstr "プレイヤーのオリジン コード:HPX01D (HPX01D)"#: about_interface.c:87msgid "https://player.helixcommunity.org"msgstr "https://player.helixcommunity.org"#: about_interface.c:92msgid "<span size=\"small\"> Copyright © 2004 RealNetworks</span>"msgstr "<span size=\"small\"> Copyright © 2004 RealNetworks</span>"#: about_interface.c:103msgid "<span size=\"small\">gcc version</span>"msgstr "<span size=\"small\">gcc バージョン</span>"#: about_interface.c:109msgid "<b>Copyrights:</b>"msgstr "<b>著作権:</b>"#: auth_interface.c:57msgid "Authentication"msgstr "認証"#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:736msgid "Server:"msgstr "サーバー:"#: auth_interface.c:96msgid "Realm:"msgstr "レルム:"#: auth_interface.c:104msgid "<b>Server name</b>"msgstr "<b>サーバー名</b>"#: auth_interface.c:113msgid "<b>Realm name</b>"msgstr "<b>レルム名</b>"#: auth_interface.c:132msgid "Username:"msgstr "ユーザー名:"#: auth_interface.c:148 signin_interface.c:90msgid "Password:"msgstr "パスワード:"#: auth_interface.c:160msgid "<b>Authentication</b>"msgstr "<b>認証</b>"#: clipdetails_interface.c:58msgid "Clip Details"msgstr "クリップの詳細"#: clipdetails_interface.c:86msgid "Title:"msgstr "タイトル:"#: clipdetails_interface.c:94msgid "Author:"msgstr "制作者:"#: clipdetails_interface.c:102msgid "Copyright:"msgstr "著作権:"#: clipdetails_interface.c:110msgid "Abstract:"msgstr "抜粋:"#: clipdetails_interface.c:118msgid "Description:"msgstr "説明:"#: clipdetails_interface.c:126msgid "Keywords:"msgstr "キーワード:"#: clipdetails_interface.c:134msgid "URL:"msgstr "URL:"#: clipdetails_interface.c:198msgid "<b>Clip Details</b>"msgstr "<b>クリップの詳細</b>"#: contextmenu_interface.c:50 main_interface.c:252 main_interface.c:261msgid "_Play"msgstr "再生(_P)"#: contextmenu_interface.c:55 main_interface.c:274msgid "P_ause"msgstr "一時停止(_A)"#: contextmenu_interface.c:60 main_interface.c:287msgid "_Stop"msgstr "停止(_S)"#: contextmenu_interface.c:71msgid "_Full Screen"msgstr "フル スクリーン(_F)"#: contextmenu_interface.c:77 main_interface.c:400msgid "_Zoom"msgstr "ズーム(_Z)"#: contextmenu_interface.c:86 main_interface.c:414msgid "_Normal Size"msgstr "通常のサイズ(_N)"#: contextmenu_interface.c:92 main_interface.c:423msgid "_Double Size"msgstr "倍のサイズ(_D)"#: contextmenu_interface.c:103msgid "Menu & Caption"msgstr "メニューとキャプション"#: contextmenu_interface.c:108msgid "C_ontrols"msgstr "コントロール(_O)"#: contextmenu_interface.c:113msgid "_Status Bar"msgstr "ステータス バー(_S)"#: error_interface.c:46msgid "Error"msgstr "エラー"#: error_interface.c:74msgid "<b>Error</b>"msgstr "<b>エラー</b>"#: error_interface.c:81msgid "Error Label"msgstr "エラー ラベル"#: favorites_interface.c:50msgid "Manage Favorites"msgstr "お気に入りを管理"#: favorites_interface.c:109msgid "<b>Favorites</b>"msgstr "<b>お気に入り</b>"#: main_interface.c:147

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -