📄 it.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@player.helixcommunity.org\n""POT-Creation-Date: 2004-11-29 13:01-0800\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: about.cpp:204#, c-formatmsgid "About %s"msgstr "Informazioni su %s"#: about.cpp:220msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">"#: about.cpp:221#, c-formatmsgid " %s (%s)</span>"msgstr " %s (%s)</span>"#: about.cpp:230#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">Compilato con gcc %d.%d.%d - %s</span>"#: about.cpp:236#, c-formatmsgid "<span size=\"small\">Built on %s</span>"msgstr "<span size=\"small\">Compilato su %s</span>"#: auth.cpp:152msgid "Proxy"msgstr "Proxy"#: auth.cpp:156msgid "Server"msgstr "Server"#: commonapp.cpp:260msgid "untitled"msgstr "senza titolo"#: commonapp.cpp:451msgid "Failed to launch a web browser for help"msgstr "Avvio del browser Web per la Guida non riuscito"#: commonapp.cpp:1460#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --embedded: %s"msgstr "Argomento non valido per --embedded: %s"#: commonapp.cpp:1469#, c-formatmsgid "Invalid arguement to --callbacks: %s"msgstr "Argomento non valido per --callbacks: %s"#: commonapp.cpp:1476#, c-formatmsgid """Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n"" -r, --remote Send a running player a command\n"" -h, --help Display this message\n"" -e, --embedded FD Run player in embedded mode, receive commands on ""descriptor FD\n"" -c, --callbacks FD Use with --embedded, receive callbacks on descriptor ""FD\n"" -f, --fullscreen Run the player in fullscreen mode on startup\n"" -n, --new Open in new player (do not reuse a running player\n"" -q, --quit Quit when playback is completed (used in conjunction ""with a URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"msgstr """Utilizzo: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n""\n"" -r, --remote Invia un comando a un lettore in esecuzione\n"" -h, --help Visualizza questo messaggio\n"" -e, --embedded FD Esegui il lettore in modalità incorporata, ricevi i ""comandi su descrittore FD\n"" -c, --callbacks FD Utilizza con --embedded, ricevi richiamate su ""descrittore FD\n"" -f, --fullscreen Esegui il lettore in modalità Schermo intero ""all'avvio\n"" -n, --new Apri in un nuovo lettore (non utilizzare un lettore ""già in esecuzione\n"" -q, --quit Chiudi al termine della riproduzione (utilizzato ""unitamente a un URL\n""\n""https://player.helixcommunity.org\n"#: commonapp.cpp:1709msgid "Contacting server..."msgstr "Connessione con il server in corso..."#: commonapp.cpp:1892#, c-formatmsgid "Ignoring unknown options: "msgstr "Ignorare opzioni sconosciute: "#: embeddedapp.cpp:1771#, c-formatmsgid "%s Embedded Player Warning"msgstr "Avviso Embedded Player %s"#: favorites.cpp:267msgid "Export Favorites"msgstr "Esporta Preferiti"#: favorites.cpp:313msgid "Import Favorites"msgstr "Importa Preferiti"#: favorites.cpp:504msgid "Title"msgstr "Titolo"#: favorites.cpp:522msgid "URI"msgstr "URL"#: favorites.cpp:566 mainapp.cpp:634msgid "Untitled"msgstr "Senza titolo"#: hxstatus.cpp:160msgid "Title override"msgstr "Sostituisci titolo"#: hxstatus.cpp:161msgid "Overrides title value"msgstr "Sostituisce valore titolo"#: hxstatus.cpp:167msgid "Author override"msgstr "Sostituisci autore"#: hxstatus.cpp:168msgid "Overrides author value"msgstr "Sostituisce valore autore"#: hxstatus.cpp:175msgid "Copyright override"msgstr "Sostituisci copyright"#: hxstatus.cpp:176msgid "Overrides copyright value"msgstr "Sostituisce valore copyright"#: hxstatusfield.cpp:191msgid "Playing"msgstr "In riproduzione"#: hxstatusfield.cpp:198msgid "Stopped"msgstr "Interrotto"#: hxstatusfield.cpp:207msgid "Seeking"msgstr "In ricerca"#: hxstatusfield.cpp:211msgid "Paused"msgstr "In pausa"#: hxstatusfield.cpp:250msgid "Start-up"msgstr "Avvio"#: hxstatusfield.cpp:254msgid "Seek"msgstr "Ricerca"#: hxstatusfield.cpp:258msgid "Congestion"msgstr "Congestione"#: hxstatusfield.cpp:262msgid "Live Pause"msgstr "Pausa dal vivo"#: hxstatusfield.cpp:266 statistics.cpp:951msgid "Unknown"msgstr "Sconosciuto"#: hxstatusfield.cpp:269#, c-formatmsgid "Buffering %d%% - %s"msgstr "Buffering %d%% - %s"#: hxstatusinfopanel.cpp:152#, c-formatmsgid "Title: %s\n"msgstr "Titolo: %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:158#, c-formatmsgid "Author: %s\n"msgstr "Autore: %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:164#, c-formatmsgid "Copyright: %s\n"msgstr "Copyright: %s\n"#: hxstatusinfopanel.cpp:169msgid "No Clip Info"msgstr "Nessuna informazione sul clip"#: hxstatuspositionfield.cpp:200msgid "Live"msgstr "Dal vivo"#: hxstatustacctrl.cpp:182msgid "Clip Info: "msgstr "Info clip: "#: libgladeemu.cpp:134msgid "Not implemented"msgstr "Non implementato"#: mainapp.cpp:3343msgid """Warning: Player reset will delete all player information, including all ""network settings, preferences, favorites, and recent clips\n""\n""Do you wish to continue?"msgstr """Avvertenza: reimpostando il lettore verranno eliminate tutte le informazioni ""relative al lettore, incluse le impostazioni di rete, le preferenze, i ""preferiti e i clip più recenti\n""\n""Continuare?"#: mainapp.cpp:4483msgid "_Sign in..."msgstr "_Accedi..."#: mimetypes.cpp:365msgid "unknown"msgstr "sconosciuto"#: mimetypes.cpp:370msgid "none"msgstr "nessuno"#: mimetypes.cpp:421msgid "MIME Info"msgstr "Info MIME"#: mimetypes.cpp:429msgid "Application"msgstr "Applicazione"#: mimetypes.cpp:436msgid "Assign to hxplay"msgstr "Assegna a hxplay"#: open.cpp:206 prefsdialog.cpp:1362msgid "Select files"msgstr "Seleziona file"#: plugins.cpp:169msgid "Plugin"msgstr "Plug-in"#: plugins.cpp:176msgid "Description"msgstr "Descrizione"#: prefsdialog.cpp:153msgid "Afrikaans"msgstr "Afrikaans"#: prefsdialog.cpp:154msgid "Albanian"msgstr "Albanese"#: prefsdialog.cpp:155msgid "Arabic"msgstr "Arabo"#: prefsdialog.cpp:156msgid "Arabic (Algeria)"msgstr "Arabo (Algeria)"#: prefsdialog.cpp:157msgid "Arabic (Bahrain)"msgstr "Arabo (Bahrein)"#: prefsdialog.cpp:158msgid "Arabic (Egypt)"msgstr "Arabo (Egitto)"#: prefsdialog.cpp:160msgid "Arabic (Jordan)"msgstr "Arabo (Giordania)"#: prefsdialog.cpp:161msgid "Arabic (Kuwait)"msgstr "Arabo (Kuwait)"#: prefsdialog.cpp:162msgid "Arabic (Lebanon)"msgstr "Arabo (Libano)"#: prefsdialog.cpp:164msgid "Arabic (Morocco)"msgstr "Arabo (Marocco)"#: prefsdialog.cpp:165msgid "Arabic (Oman)"msgstr "Arabo (Oman)"#: prefsdialog.cpp:166msgid "Arabic (Qatar)"msgstr "Arabo (Qatar)"#: prefsdialog.cpp:167msgid "Arabic (Saudi Arabia)"msgstr "Arabo (Arabia Saudita)"#: prefsdialog.cpp:169msgid "Arabic (Tunisia)"msgstr "Arabo (Tunisia)"#: prefsdialog.cpp:170msgid "Arabic (U.A.E.)"msgstr "Arabo (Emirati Arabi Uniti)"#: prefsdialog.cpp:171msgid "Arabic (Yemen)"msgstr "Arabo (Yemen)"#: prefsdialog.cpp:172msgid "Armenian"msgstr "Armeno"#: prefsdialog.cpp:173msgid "Assamese"msgstr "Assamese"#: prefsdialog.cpp:174msgid "Azeri"msgstr "Azeri"#: prefsdialog.cpp:177msgid "Basque"msgstr "Basco"#: prefsdialog.cpp:178msgid "Belarusian"msgstr "Bielorusso"#: prefsdialog.cpp:179msgid "Bengali"msgstr "Bengali"#: prefsdialog.cpp:180msgid "Bulgarian"msgstr "Bulgaro"#: prefsdialog.cpp:181msgid "Catalan"msgstr "Catalano"#: prefsdialog.cpp:182msgid "Chinese"msgstr "Cinese"#: prefsdialog.cpp:183msgid "Chinese (China)"msgstr "Cinese (Cina)"#: prefsdialog.cpp:184msgid "Chinese (Hong Kong SAR)"msgstr "Cinese (Hong Kong SAR)"#: prefsdialog.cpp:185msgid "Chinese (Macau SAR)"msgstr "Cinese (Macao SAR)"#: prefsdialog.cpp:186msgid "Chinese (Singapore)"msgstr "Cinese (Singapore)"#: prefsdialog.cpp:187msgid "Chinese (Taiwan)"msgstr "Cinese (Taiwan)"#: prefsdialog.cpp:188msgid "Croatian"msgstr "Croato"#: prefsdialog.cpp:189msgid "Czech"msgstr "Ceco"#: prefsdialog.cpp:190msgid "Danish"msgstr "Danese"#: prefsdialog.cpp:191msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "Olandese (Belgio)"#: prefsdialog.cpp:192msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr "Olandese (Paesi Bassi)"#: prefsdialog.cpp:193msgid "English"msgstr "Inglese"#: prefsdialog.cpp:194msgid "English (Australia)"msgstr "Inglese (Australia)"#: prefsdialog.cpp:195msgid "English (Belize)"msgstr "Inglese (Belize)"#: prefsdialog.cpp:196msgid "English (Canada)"msgstr "Inglese (Canada)"#: prefsdialog.cpp:198msgid "English (Ireland)"msgstr "Inglese (Irlanda)"#: prefsdialog.cpp:199msgid "English (Jamaica)"msgstr "Inglese (Giamaica)"#: prefsdialog.cpp:200msgid "English (New Zealand)"msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)"#: prefsdialog.cpp:201msgid "English (Philippines)"msgstr "Inglese (Filippine)"#: prefsdialog.cpp:202msgid "English (South Africa)"msgstr "Inglese (Sud Africa)"#: prefsdialog.cpp:203msgid "English (Trinidad)"msgstr "Inglese (Trinidad)"#: prefsdialog.cpp:204msgid "English (United Kingdom)"msgstr "Inglese (Regno Unito)"#: prefsdialog.cpp:205msgid "English (United States)"msgstr "Inglese (Stati Uniti)"#: prefsdialog.cpp:206msgid "English (Zimbabwe)"msgstr "Inglese (Zimbabwe)"#: prefsdialog.cpp:207msgid "Estonian"msgstr "Estone"#: prefsdialog.cpp:208msgid "Faeroese"msgstr "Faeroese"#: prefsdialog.cpp:209msgid "Farsi"msgstr "Farsi"#: prefsdialog.cpp:210msgid "Finnish"msgstr "Finlandese"#: prefsdialog.cpp:211msgid "French (Belgium)"msgstr "Francese (Belgio)"#: prefsdialog.cpp:212msgid "French (Canada)"msgstr "Francese (Canada)"#: prefsdialog.cpp:213msgid "French (France)"msgstr "Francese (Francia)"#: prefsdialog.cpp:214msgid "French (Luxembourg)"msgstr "Francese (Lussemburgo)"#: prefsdialog.cpp:215msgid "French (Monaco)"msgstr "Francese (Monaco)"#: prefsdialog.cpp:216msgid "French (Switzerland)"msgstr "Francese (Svizzera)"#: prefsdialog.cpp:217msgid "FYRO Macedonian"msgstr "FYRO Macedonia"#: prefsdialog.cpp:218msgid "Georgian"msgstr "Georgiano"#: prefsdialog.cpp:219msgid "German (Austria)"msgstr "Tedesco (Austria)"#: prefsdialog.cpp:220msgid "German (Germany)"msgstr "Tedesco (Germania)"#: prefsdialog.cpp:221msgid "German (Liechtenstein)"msgstr "Tedesco (Liechtenstein)"#: prefsdialog.cpp:222msgid "German (Luxembourg)"msgstr "Tedesco (Lussemburgo)"#: prefsdialog.cpp:223msgid "German (Switzerland)"msgstr "Tedesco (Svizzera)"#: prefsdialog.cpp:224msgid "Greek"msgstr "Greco"#: prefsdialog.cpp:225msgid "Gujarati"msgstr "Gujarati"#: prefsdialog.cpp:226msgid "Hebrew"msgstr "Ebraico"#: prefsdialog.cpp:227msgid "Hindi"msgstr "Hindi"#: prefsdialog.cpp:228msgid "Hungarian"msgstr "Ungherese"#: prefsdialog.cpp:229msgid "Icelandic"msgstr "Islandese"#: prefsdialog.cpp:230msgid "Indonesian"msgstr "Indonesiano"#: prefsdialog.cpp:231msgid "Italian (Italy)"msgstr "Italiano (Italia)"#: prefsdialog.cpp:232msgid "Italian (Switzerland)"msgstr "Italiano (Svizzera)"#: prefsdialog.cpp:233msgid "Japanese"msgstr "Giapponese"#: prefsdialog.cpp:234msgid "Kannada"msgstr "Kannada"#: prefsdialog.cpp:235msgid "Kazakh"msgstr "Kazako"#: prefsdialog.cpp:236msgid "Korean"msgstr "Coreano"#: prefsdialog.cpp:238msgid "Latvian"msgstr "Lettone"#: prefsdialog.cpp:239msgid "Lithuanian"msgstr "Lituano"#: prefsdialog.cpp:240msgid "Malay"msgstr "Malese"#: prefsdialog.cpp:243msgid "Malayalam"msgstr "Malayalam"#: prefsdialog.cpp:244msgid "Marathi"msgstr "Marathi"#: prefsdialog.cpp:245msgid "Nepali (India)"msgstr "Nepalese (India)"#: prefsdialog.cpp:246msgid "Norwegian"msgstr "Norvegese"#: prefsdialog.cpp:247msgid "Norwegian (Bokmal)"msgstr "Norvegese (Bokmal)"#: prefsdialog.cpp:248msgid "Norweigan (Nynorsk)"msgstr "Norvegese (Nynorsk)"#: prefsdialog.cpp:249msgid "Oriya"msgstr "Oriya"#: prefsdialog.cpp:250msgid "Polish"msgstr "Polacco"#: prefsdialog.cpp:251msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portoghese (Brasile)"#: prefsdialog.cpp:252msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portoghese (Portogallo)"#: prefsdialog.cpp:253msgid "Punjabi"msgstr "Punjabi"#: prefsdialog.cpp:254msgid "Romanian"msgstr "Rumeno"#: prefsdialog.cpp:255msgid "Russian"msgstr "Russo"#: prefsdialog.cpp:256msgid "Sanskrit"msgstr "Sanscrito"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -