⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ko.po

📁 linux下的一款播放器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
msgid "<b>Buffering</b>"msgstr "<b>버퍼링</b>"#: preferences_interface.c:851msgid "Connection time-out:"msgstr "연결 시간 제한:"#: preferences_interface.c:875msgid "<b>Network Time-Out</b>"msgstr "<b>네트워크 시간 제한</b>"#: preferences_interface.c:891msgid "<span size=\"x-small\">Playback</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">재생</span>"#: preferences_interface.c:915msgid "Supply connection-quality data to RealServers"msgstr "RealServers에 연결 품질 데이터 제공"#: preferences_interface.c:921msgid "Supply GUID when playing streaming content"msgstr "스트리밍 컨텐트 재생시 GUID 제공"#: preferences_interface.c:927msgid "Enable cookies"msgstr "쿠키 사용"#: preferences_interface.c:932msgid "<b>Supply Info to Content Providers</b>"msgstr "<b>컨텐트 제공업체에 정보 제공</b>"#: preferences_interface.c:944msgid "Allow content to link automatically to web pages during playback"msgstr "재생 도중 웹 페이지에 컨텐트 자동 링크 허용"#: preferences_interface.c:950msgid "<b>Web Browser Settings</b>"msgstr "<b>웹 브라우저 설정</b>"#: preferences_interface.c:966msgid "<span size=\"x-small\">Internet</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">인터넷</span>"#: preferences_interface.c:992msgid "Use PNA proxy"msgstr "PNA 프록시 사용"#: preferences_interface.c:999msgid "Hostname:"msgstr "호스트 이름:"#: preferences_interface.c:1007msgid "Port:"msgstr "포트:"#: preferences_interface.c:1031msgid "Use RTSP proxy"msgstr "RTSP 프록시 사용"#: preferences_interface.c:1038msgid "Use HTTP proxy"msgstr "HTTP 프록시 사용"#: preferences_interface.c:1077msgid "<b>Proxies</b>"msgstr "<b>프록시</b>"#: preferences_interface.c:1095msgid "Do not use proxy for: (host1, host2, host3...)"msgstr "프록시를 사용하지 않을 대상: (호스트1, 호스트2, 호스트3 ...)"#: preferences_interface.c:1106msgid "<b>Exceptions</b>"msgstr "<b>예외</b>"#: preferences_interface.c:1122msgid "<span size=\"x-small\">Proxy</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">프록시</span>"#: preferences_interface.c:1151msgid "_Automatically select best transport"msgstr "최고 전송 자동 선택(_A)"#: preferences_interface.c:1158msgid "_Use specified transport"msgstr "지정된 전송 사용(_U)"#: preferences_interface.c:1170msgid "Configure _RTSP..."msgstr "RTSP 구성(_R)..."#: preferences_interface.c:1176msgid "Configure _PNA..."msgstr "PNA 구성(_P)..."#: preferences_interface.c:1182msgid "<b>Network Transports</b>"msgstr "<b>네트워크 전송</b>"#: preferences_interface.c:1198msgid "<span size=\"x-small\">Transport</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">전송</span>"#: preferences_interface.c:1217msgid "Disable 16-bit Sound"msgstr "16비트 사운드 사용 안 함"#: preferences_interface.c:1222msgid """Disable custom\n""sampling rates"msgstr """사용자 지정 사용 안 함\n""샘플링 속도"#: preferences_interface.c:1227msgid "Use XVideo"msgstr "XVideo 사용"#: preferences_interface.c:1232msgid "<b>Driver Options</b>"msgstr "<b>드라이버 옵션</b>"#: preferences_interface.c:1248msgid "<span size=\"x-small\">Hardware</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">하드웨어</span>"#: preferences_interface.c:1279msgid "No subtitles or overdub track"msgstr "자막 및 이중 녹음 트랙 없음"#: preferences_interface.c:1286msgid "Show subtitles"msgstr "자막 표시"#: preferences_interface.c:1293msgid "Play overdub track"msgstr "이중 녹음 트랙 재생"#: preferences_interface.c:1305msgid "Content language:"msgstr "컨텐트 언어:"#: preferences_interface.c:1322msgid "<b>SMIL Language</b>"msgstr "<b>SMIL 언어</b>"#: preferences_interface.c:1340msgid "Use actual system CPU in SMIL"msgstr "SMIL의 실제 시스템 CPU 사용"#: preferences_interface.c:1345msgid "Use actual system OS in SMIL"msgstr "SMIL의 실제 시스템 OS 사용"#: preferences_interface.c:1350msgid "<b>Advanced SMIL options</b>"msgstr "<b>고급 SMIL 옵션</b>"#: preferences_interface.c:1366msgid "<span size=\"x-small\">Advanced</span>"msgstr "<span size=\"x-small\">고급</span>"#: setup_interface.c:126#, c-formatmsgid "%s Setup Assistant"msgstr "%s 설치 보조"#: setup_interface.c:167#, c-formatmsgid """<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">Welcome to %s</span>\n""Click \"forward\" to set up %s."msgstr """<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">환영합니다 %s</span>\n""설치하려면 \"다음\"을 클릭하십시오 %s."#: setup_interface.c:204#, c-formatmsgid """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</span>"msgstr """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">릴리스 정보</span>"#: setup_interface.c:214msgid "Please review the release notes."msgstr "릴리스 정보를 확인하십시오."#: setup_interface.c:271#, c-formatmsgid """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License Agreement</""span>"msgstr """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">사용권 계약</span>"#: setup_interface.c:281msgid """Please review the terms of the end user license agreement.\n""By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license ""agreement"msgstr """최종 사용자 사용권 계약 조건을 읽어 보십시오.\n""\"동의함\"을 클릭하면 사용자는 사용권 계약 조건에  동의하는 것입니다."#: setup_interface.c:309msgid """<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy Policy</""span>"msgstr """<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks 개인정보 보호정책""</span>"#: setup_interface.c:355msgid "_Accept"msgstr "동의함(_A)"#: setup_interface.c:375#, c-formatmsgid """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"msgstr """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">미디어 유형</span>"#: setup_interface.c:385#, c-formatmsgid "Select the media types that you want to play using %s."msgstr "다음 중 하나를 사용하여 재생하려는 미디어 유형을 선택하십시오 %s."#: setup_interface.c:399msgid "_RealNetworks media types"msgstr "RealNetworks 미디어 유형(_R)"#: setup_interface.c:405msgid "_SMIL multimedia presentation"msgstr "SMIL 멀티미디어 프리젠테이션(_S)"#: setup_interface.c:410msgid "R_TSP real-time streaming protocol"msgstr "RTSP 실시간 스트리밍 프로토콜(_T)"#: setup_interface.c:415msgid "S_DP scalable multicast"msgstr "SDP Scalable Multicast(_D)"#: setup_interface.c:453msgid "_Done"msgstr "완료(_D)"#: setup_interface.c:469#, c-formatmsgid """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</""span>"msgstr """<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">거의 완료됨</span>"#: setup_interface.c:479msgid """The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any ""player updates."msgstr """설치 길잡이는 Mozilla 도우미를 구성하고 플레이어 업데이트를 확인합니다."#: setup_interface.c:494msgid "_Check for updates"msgstr "업데이트 확인(_C)"#: setup_interface.c:499msgid "Configure _mozilla helpers"msgstr "Mozilla 도우미 구성(_M)"#: signin_interface.c:50msgid "Sign In"msgstr "로그인"#: signin_interface.c:82msgid "E-mail address:"msgstr "전자 우편 주소:"#: signin_interface.c:113msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"msgstr "<b>프리미엄 컨텐트에 로그인</b>"#: statistics_interface.c:150msgid "Statistics"msgstr "통계"#: statistics_interface.c:186msgid "Target bandwidth"msgstr "목표 대역폭"#: statistics_interface.c:204msgid "110 %"msgstr "110%"#: statistics_interface.c:212msgid "0 %"msgstr "0%"#: statistics_interface.c:233 statistics_interface.c:833msgid "Encoded at:"msgstr "인코딩 속도:"#: statistics_interface.c:241 statistics_interface.c:872msgid "Current:"msgstr "현재:"#: statistics_interface.c:249 statistics_interface.c:257#: statistics_interface.c:288 statistics_interface.c:296#: statistics_interface.c:319 statistics_interface.c:760msgid "0.0 Kbps"msgstr "0.0Kbps"#: statistics_interface.c:272msgid "Minimum:"msgstr "최소:"#: statistics_interface.c:280msgid "Maximum:"msgstr "최대:"#: statistics_interface.c:311 statistics_interface.c:621msgid "Average:"msgstr "평균:"#: statistics_interface.c:327msgid "Bandwidth"msgstr "대역폭"#: statistics_interface.c:364 statistics_interface.c:577msgid "Received:"msgstr "수신됨:"#: statistics_interface.c:372msgid "Recovered:"msgstr "복구됨:"#: statistics_interface.c:380 statistics_interface.c:462msgid "Total:"msgstr "합계:"#: statistics_interface.c:388 statistics_interface.c:397#: statistics_interface.c:406 statistics_interface.c:470#: statistics_interface.c:479 statistics_interface.c:488#: statistics_interface.c:531 statistics_interface.c:585#: statistics_interface.c:593 statistics_interface.c:645#: statistics_interface.c:653 statistics_interface.c:661#: statistics_interface.c:896 statistics_interface.c:935msgid "0"msgstr "0"#: statistics_interface.c:415 statistics_interface.c:423#: statistics_interface.c:431 statistics_interface.c:497#: statistics_interface.c:505 statistics_interface.c:513#: statistics_interface.c:538msgid "(0.00%)"msgstr "(0.00%)"#: statistics_interface.c:446msgid "Lost:"msgstr "끊김:"#: statistics_interface.c:454msgid "Late:"msgstr "지연:"#: statistics_interface.c:526msgid "Unavailable data in the last 30 seconds: "msgstr "마지막 30초의 사용할 수 없는 데이터: "#: statistics_interface.c:544msgid "<b>Packet Status</b>"msgstr "<b>패킷 상태</b>"#: statistics_interface.c:569msgid "Requested:"msgstr "요청됨:"#: statistics_interface.c:601msgid "<b>Retransmission</b>"msgstr "<b>재전송</b>"#: statistics_interface.c:629msgid "Peak:"msgstr "최고치:"#: statistics_interface.c:637msgid "Lowest:"msgstr "최저치:"#: statistics_interface.c:669msgid "<b>Retransmission Time</b>"msgstr "<b>재전송 시간</b>"#: statistics_interface.c:675msgid "Packets"msgstr "패킷"#: statistics_interface.c:716msgid "<b>Stream</b>"msgstr "<b>스트림</b>"#: statistics_interface.c:744msgid "Codec:"msgstr "코덱:"#: statistics_interface.c:752msgid "Bitrate:"msgstr "비트 전송률:"#: statistics_interface.c:768 statistics_interface.c:776msgid "--"msgstr "--"#: statistics_interface.c:796msgid "Transport protocol:"msgstr "전송 프로토콜:"#: statistics_interface.c:802msgid "HTTP"msgstr "HTTP"#: statistics_interface.c:808msgid "<b>Stream Info</b>"msgstr "<b>스트림 정보</b>"#: statistics_interface.c:841msgid "Frames displayed:"msgstr "표시된 프레임:"#: statistics_interface.c:849msgid "100.0%"msgstr "100.0%"#: statistics_interface.c:857msgid "0.0 fps"msgstr "0.0fps"#: statistics_interface.c:880msgid "Frames lost:"msgstr "손실된 프레임:"#: statistics_interface.c:888msgid "0.0%"msgstr "0.0%"#: statistics_interface.c:911msgid "Post filter:"msgstr "후위 필터:"#: statistics_interface.c:919msgid "Frames dropped:"msgstr "중단된 프레임:"#: statistics_interface.c:943msgid "<b>Frame Rate</b>"msgstr "<b>프레임률</b>"#: statistics_interface.c:949msgid "Streams"msgstr "스트림"#: transport_interface.c:62msgid "Transport Settings"msgstr "전송 설정"#: transport_interface.c:93msgid "Attempt _multicast"msgstr "멀티캐스트 시도(_M)"#: transport_interface.c:98msgid "Attempt _UDP"msgstr "UDP 시도(_U)"#: transport_interface.c:103msgid "Attempt _TCP"msgstr "TCP 시도(_T)"#: transport_interface.c:108msgid "Attempt _HTTP"msgstr "HTTP 시도(_H)"#: transport_interface.c:113msgid "<b>Transports</b>"msgstr "<b>전송</b>"#: transport_interface.c:133msgid "UDP time-out"msgstr "UDP 시간 제한"#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174#: transport_interface.c:197msgid "ms"msgstr "ms"#: transport_interface.c:157msgid "TCP time-out"msgstr "TCP 시간 제한"#: transport_interface.c:181msgid "Multicast time-out"msgstr "멀티캐스트 시간 제한"#: transport_interface.c:204msgid "<b>Timeouts</b>"msgstr "<b>시간 제한</b>"#: unsupportedbrowser_interface.c:46msgid "RealPlayer Embedded Player Warning"msgstr "RealPlayer 내장 플레이어 경고"#: unsupportedbrowser_interface.c:76msgid """You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many ""embedded player sites may not work correctly."msgstr "사용하는 브라우저가 스크립트 작성 플러그인을 지원하지 않습니다. 많은 ""내장 플레이어 사이트가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다."#: unsupportedbrowser_interface.c:85msgid "_Show this warning in the future"msgstr "이 경고를 나중에 표시(_S)"#: upgrade_interface.c:53msgid "Component Missing"msgstr "구성 요소 누락"#: upgrade_interface.c:82msgid """<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"msgstr "<b>플레이어에 이 컨텐트를 재생할 만한 용량이 없습니다.</b>"#: upgrade_interface.c:95msgid "Check for Updates..."msgstr "업데이트 확인..."#: upgrade_interface.c:100msgid "Details..."msgstr "자세한 내용..."#: upgrade_interface.c:109msgid "<b>The following components are required:</b>"msgstr "<b>다음 구성 요소가 필요합니다.</b>"#: upgrade_interface.c:116msgid "Upgrade Label"msgstr "업그레이드 레이블"#: upgrade_interface.c:124msgid "<b>URL:</b>"msgstr "<b>URL:</b>"#: upgrade_interface.c:131msgid "URL"msgstr "URL"#: uri_interface.c:46msgid "Open Location"msgstr "위치 열기"#: uri_interface.c:65msgid "Enter an internet URL or file path to view:"msgstr "다음 항목을 보려면 인터넷 URL 또는 파일 경로를 입력하십시오."#: vidctrls_interface.c:58msgid "Video controls"msgstr "비디오 컨트롤"#: vidctrls_interface.c:98msgid "Brightness"msgstr "밝기"#: vidctrls_interface.c:116msgid "Contrast"msgstr "대비"#: vidctrls_interface.c:134msgid "Saturation"msgstr "채도"#: vidctrls_interface.c:152msgid "Hue"msgstr "색상"#: vidctrls_interface.c:170msgid "Sharpness"msgstr "선명도"#: vidctrls_interface.c:175msgid "<b>Video Controls</b>"msgstr "<b>비디오 컨트롤</b>"#~ msgid ""#~ "The url %s was not able to play back.\n"#~ "%s"#~ msgstr ""#~ "%s URL은 재생할 수 없습니다.\n"#~ "%s"#~ msgid "Would you like to remove this url from your favorites?"#~ msgstr "즐겨찾기에서 이 URL을 제거하시겠습니까?"#~ msgid "Would you like to remove this url from your recently played clips?"#~ msgstr "최근에 재생한 클립에서 이 URL을 제거하시겠습니까?"#~ msgid "_Introduction..."#~ msgstr "소개(_I)..."#~ msgid "_Release Notes..."#~ msgstr "릴리스 정보(_R)..."#~ msgid "Get _Nightly Build..."#~ msgstr "Get _Nightly Build(_N)..."#~ msgid "Use specific UDP ports"#~ msgstr "특정 UDP 포트 사용"#~ msgid "<b>UDP Port</b>"#~ msgstr "<b>UDP 포트</b>"#~ msgid "label139"#~ msgstr "label139"#~ msgid "No media type plugins available"#~ msgstr "사용 가능한 미디어 유형 플러그인 없음"#~ msgid "label140"#~ msgstr "label140"#~ msgid "<b>Mime types</b>"#~ msgstr "<b>MIME 유형</b>"#~ msgid "All audio"#~ msgstr "모든 오디오"#~ msgid "All video"#~ msgstr "모든 비디오"#~ msgid "All unassigned"#~ msgstr "모두 미할당"#~ msgid "All"#~ msgstr "모두"#~ msgid "<b>Assign</b>"#~ msgstr "<b>할당</b>"#~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"#~ msgstr "<span size=\"x-small\">미디어 유형</span>"#~ msgid "Audio driver:"#~ msgstr "오디오 드라이버:"#~ msgid "OSS"#~ msgstr "OSS"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -