⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_tw.po

📁 linux下的一款播放器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@player.helixcommunity.org\n""POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: hxgerror.cpp:126#, c-formatmsgid "General error: %s (0x%08x)"msgstr "一般錯誤:%s (0x%08x)"#: hxplayer.cpp:484#, c-formatmsgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""msgstr "HXPlayer:錯誤 0x%08x: \"%s\""#: hxplayer.cpp:974msgid "Loop"msgstr "循環播放"#: hxplayer.cpp:975msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"msgstr "播放程式應該會循環播放 (若未設定 loop_count,則會無限播放)"#: hxplayer.cpp:982msgid "Loop count"msgstr "循環播放次數"#: hxplayer.cpp:983msgid "Number of times to repeat the opened content"msgstr "已開啟內容的重複播放次數"#: hxplayer.cpp:990msgid "Shuffle"msgstr "隨機播放"#: hxplayer.cpp:991msgid "Shuffle opened content"msgstr "隨機播放已開啟內容"#: hxplayer.cpp:1092#, c-formatmsgid """Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: ""HELIX_LIBS=%s"msgstr "無法建立 Helix 引擎。 請確定 Helix 程式庫已安裝於: HELIX_LIBS=%s"#: hxplayer.cpp:1097msgid """Could not create helix engine. You must run:\n""export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"msgstr """無法建立 Helix 引擎。 您必須執行:\n""匯出 HELIX_LIBS=<您的 Helix 程式庫路徑>"#: hxerrorstrings.h:68msgid "Could not initialize the playback engine."msgstr "不能初始化播放引擎。"#: hxerrorstrings.h:69msgid "A general error has occurred."msgstr "發生一般錯誤。"#: hxerrorstrings.h:70msgid """Out of memory. You may need to close some other applications to play this ""content."msgstr "記憶體不足。您也許必須關閉一些其他應用程式才能播放此內容。"#: hxerrorstrings.h:71msgid "Invalid parameter. Unable to process request."msgstr "無效的參數。無法執行要求之動作。"#: hxerrorstrings.h:72msgid "Not initialized."msgstr "尚未啟始。"#: hxerrorstrings.h:73msgid "Unsupported document type."msgstr "不支援的文件類型。"#: hxerrorstrings.h:74msgid "Invalid file version number."msgstr "無效的檔案版本號碼。"#: hxerrorstrings.h:75msgid """Requested file not found. The link you followed may be outdated or ""inaccurate."msgstr "要求的檔案找不到。您所依循的連結可能已經過期或者不正確。"#: hxerrorstrings.h:76msgid "Unknown data format."msgstr "未知的資料格式。"#: hxerrorstrings.h:77msgid "Invalid socket error."msgstr "無效的通訊端錯誤。"#: hxerrorstrings.h:78msgid """Connection to server could not be established. You may be experiencing ""network problems."msgstr "無法建立到伺服器的連線。可能是網路問題。"#: hxerrorstrings.h:79msgid "An error occurred binding to network socket."msgstr "連結網路通訊端時發生錯誤。"#: hxerrorstrings.h:80msgid "An error occurred while creating a network socket."msgstr "建立網路通訊端時發生錯誤。"#: hxerrorstrings.h:81msgid "Unable to establish a connection with the server."msgstr "無法與伺服器建立連線。"#: hxerrorstrings.h:82msgid "Requested URL is not valid."msgstr "要求的 URL 無效。"#: hxerrorstrings.h:84msgid "An error occurred attempting to join multicast session."msgstr "嘗試加入組播工作階段時發生錯誤。"#: hxerrorstrings.h:85msgid """Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try ""the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system ""administrator for more information."msgstr """無法從此組播工作階段接收音訊資料,您可以嘗試在「網路偏好設定」中使用 TCP 資料""選項。請與系統管理員聯繫以取得更多資訊。"#: hxerrorstrings.h:86msgid "No codecs have been installed on your system."msgstr "系統中沒有安裝編碼/解碼器。"#: hxerrorstrings.h:87msgid """Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other ""applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less ""complex content."msgstr """您的 CPU 無法即時對此內容進行解碼。請試著關閉其他應用程式,或將您的頻寬偏好設""定降低,以接收較不複雜的內容。"#: hxerrorstrings.h:88msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."msgstr "無效的 HTTP 代理伺服器主機名稱。"#: hxerrorstrings.h:89msgid "Invalid Metafile"msgstr "無效的中繼檔"#: hxerrorstrings.h:90msgid "Bad Transport"msgstr "錯誤傳輸"#: hxerrorstrings.h:91msgid """The file contains an unsupported video format. The needed codec is not ""installed on your system."msgstr "此檔案包含不受支援的視訊格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"#: hxerrorstrings.h:92msgid """The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not ""installed on your system."msgstr "此檔案包含不受支援的音效格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"#: hxerrorstrings.h:93msgid """Some components are not available to provide playback of this presentation ""on your system."msgstr "部分元件無法使用,您無法在系統上播放此簡報。"#: hxerrorstrings.h:94msgid """Unable to connect to server.  Check network transport settings or run auto-""configure."msgstr "無法連線至伺服器。請檢查網路傳輸埠設定值、或執行自動配置。"#: hxerrorstrings.h:95msgid """You cannot receive this content.  You do not have enough network bandwidth."msgstr "您無法接收此內容。沒有足夠的網路頻寬。"#: hxerrorstrings.h:97msgid "An error occurred while reading data from the network."msgstr "從網路上讀取資料時發生錯誤。"#: hxerrorstrings.h:98msgid "An error occurred while writing data to the network."msgstr "將資料寫入網路時發生錯誤。"#: hxerrorstrings.h:99msgid """Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in ""Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings ""in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more ""information."msgstr """無法接收 UDP 資料封包。您可以嘗試使用「網路偏好設定」中的 TCP 資料選項。您也""可以在「代理伺服器偏好設定」中設定防火牆的代理伺服器設定。請聯繫系統管理員以""獲取更多資訊。"#: hxerrorstrings.h:100msgid """Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."msgstr "與伺服器的連線逾時。可能是網路問題。"#: hxerrorstrings.h:101msgid """Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."msgstr "與伺服器失去連線。可能是網路問題。"#: hxerrorstrings.h:102msgid """Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check ""the server name in the URL and try again."msgstr """無法找到伺服器。此伺服器沒有 DNS 項目。請檢查 URL 中的伺服器名稱,然後重試一""次。"#: hxerrorstrings.h:103msgid "Cannot open the network drivers."msgstr "無法開啟網路驅動程式。"#: hxerrorstrings.h:104msgid "This server is not using a recognized protocol."msgstr "無法辨識此伺服器正在使用的通訊協定。"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -