📄 it.po
字号:
msgstr """Per accedere al server richiesto, è necessaria una versione più recente del ""prodotto. Eseguire l'aggiornamento."#: hxerrorstrings.h:106msgid """Connection closed. The host's version of the RealNetworks server is too old ""for this client."msgstr """Connessione terminata. La versione host del server RealNetworks è ""obsoletaper questo client."#: hxerrorstrings.h:107msgid "File compression not supported. Cannot locate the requested decoder."msgstr """Compressione file non supportata. Impossibile individuare il decoder ""richiesto."#: hxerrorstrings.h:108msgid "The requested decoder is not valid."msgstr "Il decoder richiesto non è valido."#: hxerrorstrings.h:109msgid "Decoder type mismatch. Cannot load the requested decoder."msgstr """Tipo di decoder non corrispondente. Impossibile caricare il decoder ""richiesto."#: hxerrorstrings.h:110msgid "Requested decoder cannot be found or cannot be used on this machine."msgstr """Il decoder richiesto non può essere trovato o usato su questa macchina."#: hxerrorstrings.h:111msgid "Decoder was not initialized before attempting to use it."msgstr "Il decoder non è stato inizializzato prima del suo utilizzo."#: hxerrorstrings.h:114msgid "Unable to decompress this content."msgstr "Impossibile decomprimere il contenuto."#: hxerrorstrings.h:115msgid "Server alert."msgstr "Avviso del server."#: hxerrorstrings.h:116msgid "Proxy status error."msgstr "Errore di stato del proxy."#: hxerrorstrings.h:117msgid "Proxy invalid response error."msgstr "Errore di risposta non valida del proxy."#: hxerrorstrings.h:118msgid "Connection closed. The proxy is too old for this client."msgstr "Connessione terminata. Il proxy è obsoleto per questo client."#: hxerrorstrings.h:119msgid "Cannot open the audio device. Another application may be using it."msgstr """Impossibile aprire il dispositivo audio. Potrebbe essere in uso da un'altra ""applicazione."#: hxerrorstrings.h:120msgid """Invalid protocol specified in URL. URLs should typically start with ""'rtsp://', 'pnm://', or 'http://'"msgstr """Protocollo non valido specificato nell'URL. Gli URL devono iniziare con ""'rtsp://', 'pnm://' oppure 'http://'"#: hxerrorstrings.h:121msgid "Invalid option specified in URL."msgstr "Opzione non valida specificata nell'URL."#: hxerrorstrings.h:122msgid "Invalid host string in requested URL."msgstr "Stringa dell'host non valida nell'URL richiesto."#: hxerrorstrings.h:123msgid "Invalid resource path string in requested URL."msgstr "Stringa del percorso di risorsa non valida nell'URL richiesto."#: hxerrorstrings.h:124msgid """Cannot find winsock services. Please remove old Internet software from your ""system and try again."msgstr """Impossibile trovare i servizi Winsock. Rimuovere il software Internet ""precedente e riprovare."#: hxerrorstrings.h:129msgid """You need a newer version of this product to access the requested proxy. ""Please upgrade."msgstr """Per accedere al proxy richiesto, è necessaria una versione più recente del ""prodotto. Eseguire l'aggiornamento."#: hxerrorstrings.h:133msgid "Could not connect to Server using HTTP"msgstr "Impossibile connettersi al server tramite HTTP."#: hxerrorstrings.h:135msgid """The User Name and Password entered are not valid. Would you like to try ""again?"msgstr "Il nome utente e la password immessi non sono validi. Riprovare?"#: hxerrorstrings.h:137msgid "Requested server does not support PerfectPlay."msgstr "Il server richiesto non supporta PerfectPlay."#: hxerrorstrings.h:138msgid "PerfectPlay not supported for live streams."msgstr "PerfectPlay non supportato per flussi in tempo reale."#: hxerrorstrings.h:139msgid "Access Denied"msgstr "Accesso negato"#: hxerrorstrings.h:140msgid "Your rights to view this content have expired."msgstr "I diritti necessari per visualizzare questo contenuto sono scaduti."#: hxerrorstrings.h:141msgid """Viewing time for this playback has expired. Check for more plays in View ""Content Rights."msgstr """Il tempo di visualizzazione per questa riproduzione è scaduto. Verificare la ""presenza di ulteriori riproduzioni in Visualizza diritti contenuto."#: hxerrorstrings.h:142msgid "Server has denied your restore request."msgstr "Il server ha rifiutato la richiesta di ripristino."#: hxerrorstrings.h:143msgid "Please quit any debuggers before attempting to play secure content."msgstr """Chiudere tutti i programmi di debug prima di cercare di riprodurre contenuto ""protetto."#: hxerrorstrings.h:144msgid """Connection to restoration server could not be established. You may be ""experiencing network problems."msgstr """Impossibile stabilire una connessione al server di ripristino. Potrebbero ""verificarsi problemi di rete."#: hxerrorstrings.h:145msgid """Connection to restoration server has timed out. You may be experiencing ""network problems."msgstr """Timeout di connessione al server di ripristino. Potrebbero ""verificarsiproblemi di rete."#: hxerrorstrings.h:146msgid """Connection to revocation server to get the updated revocation list could not ""be established. You may be experiencing network problems. Playback cannot ""continue until a connection is established."msgstr """Impossibile stabilire una connessione al server di revoca per ottenere ""l'elenco delle revoche aggiornato. Potrebbero verificarsi problemi di rete. ""Impossibile continuare la riproduzione finché non viene stabilita una ""connessione."#: hxerrorstrings.h:147msgid """Connection to revocation server to get the updated revocation list has timed ""out. You may be experiencing network problems. Playback cannot continue ""until a connection is established."msgstr """Si è verificato un timeout di connessione al server di revoca per ottenere ""l'elenco aggiornato delle revoche. Potrebbero verificarsi problemi di rete. ""Impossibile continuare la riproduzione finché non viene stabilita una ""connessione."#: hxerrorstrings.h:148msgid "Your rights have been restored successfully."msgstr "Il ripristino dei diritti dell'utente è stato completato."#: hxerrorstrings.h:149msgid "Your rights have been backed up successfully."msgstr "Il backup dei diritti dell'utente è stato completato."#: hxerrorstrings.h:150msgid "This application is not certified to play secure content."msgstr """Questa applicazione non è dotata della certificazione per riprodurre ""contenuto protetto."#: hxerrorstrings.h:151msgid "The backup file is invalid."msgstr "Il file di backup non è valido."#: hxerrorstrings.h:152msgid "PerfectPlay not allowed on this clip."msgstr "Impossibile usare PerfectPlay con questo clip."#: hxerrorstrings.h:153msgid "An error occurred accessing a multicast session."msgstr "Errore durante l'accesso a una sessione multicast."#: hxerrorstrings.h:154msgid """Unable to locate proxy server. This proxy server does not have a DNS entry. ""Please check the proxy server name and try again"msgstr """Impossibile individuare il server proxy. Questo server proxy non dispone di ""una voce DNS. Verificare il nome del server proxy e riprovare."#: hxerrorstrings.h:155msgid """Connection to proxy server could not be established. You may be experiencing ""network problems."msgstr """Impossibile stabilire una connessione al server proxy. Potrebbero ""verificarsi problemi di rete."#: hxerrorstrings.h:157msgid "No clip is available."msgstr "Nessun clip disponibile."#: hxerrorstrings.h:158msgid """The provider of this content has not granted permission to view the source."msgstr """Il content provider non ha fornito alcuna autorizzazione per la ""visualizzazione dell'origine."#: hxerrorstrings.h:159msgid "None of the installed Digital Rights Managers support viewing rights."msgstr """Nessuno dei programmi di gestione di diritti digitali installati supporta i ""diritti di visualizzazione."#: hxerrorstrings.h:160 hxerrorstrings.h:161msgid "Select More Info to learn about viewing clip source."msgstr """Selezionare Altre informazioni per ulteriori informazioni sulla ""visualizzazione dell'origine clip."#: hxerrorstrings.h:162msgid "Play some secure content to upgrade to a secure DRM."msgstr "Riprodurre contenuto protetto da aggiornare in un DRM protetto."#~ msgid "Helix Success (0x%08X)%s"#~ msgstr "Helix riuscito (0x%08X)%s"#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"#~ msgstr "Helix non riuscito (0x%08X)%s"#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"#~ msgstr "Plug-in non disponibili per riprodurre questo contenuto (0x%08X)%s"#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"#~ msgstr "File non trovato (0x%08X)%s"#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"#~ msgstr "File non valido (0x%08X)%s"#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"#~ msgstr "Non autorizzato (0x%08X)%s"#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"#~ msgstr "Connessione al server interrotta (0x%08X)%s"#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"#~ msgstr "Codice d'errore imprevisto (0x%08X)%s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -