📄 ko.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@player.helixcommunity.org\n""POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: hxgerror.cpp:126#, c-formatmsgid "General error: %s (0x%08x)"msgstr "일반 오류: %s (0x%08x)"#: hxplayer.cpp:484#, c-formatmsgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""msgstr "HXPlayer: 오류 0x%08x: \"%s\""#: hxplayer.cpp:974msgid "Loop"msgstr "반복"#: hxplayer.cpp:975msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"msgstr "플레이어 반복(loop_count가 설정되지 않은 경우, 무한 반복)"#: hxplayer.cpp:982msgid "Loop count"msgstr "반복 횟수"#: hxplayer.cpp:983msgid "Number of times to repeat the opened content"msgstr "열린 컨텐트의 반복 재생 횟수"#: hxplayer.cpp:990msgid "Shuffle"msgstr "랜덤"#: hxplayer.cpp:991msgid "Shuffle opened content"msgstr "열린 컨텐트 랜덤 재생"#: hxplayer.cpp:1092#, c-formatmsgid """Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: ""HELIX_LIBS=%s"msgstr """helix 엔진을 만들 수 없습니다. helix libs가 다음 위치에 설치되었는지 확인하십""시오. HELIX_LIBS=%s"#: hxplayer.cpp:1097msgid """Could not create helix engine. You must run:\n""export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"msgstr """helix 엔진을 만들 수 없습니다. 다음을 실행해야 합니다.\n""export HELIX_LIBS=<helix libs 경로>"#: hxerrorstrings.h:68msgid "Could not initialize the playback engine."msgstr "재생 엔진을 초기화할 수 없습니다."#: hxerrorstrings.h:69msgid "A general error has occurred."msgstr "일반 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:70msgid """Out of memory. You may need to close some other applications to play this ""content."msgstr """메모리가 부족합니다. 이 컨텐트를 재생하려면 다른 응용프로그램을 닫아야 합니""다."#: hxerrorstrings.h:71msgid "Invalid parameter. Unable to process request."msgstr "매개변수가 올바르지 않습니다. 요청을 처리할 수 없습니다."#: hxerrorstrings.h:72msgid "Not initialized."msgstr "초기화되지 않았습니다."#: hxerrorstrings.h:73msgid "Unsupported document type."msgstr "지원되지 않는 문서 유형입니다."#: hxerrorstrings.h:74msgid "Invalid file version number."msgstr "파일 버전 번호가 올바르지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:75msgid """Requested file not found. The link you followed may be outdated or ""inaccurate."msgstr """요청한 파일을 찾을 수 없습니다. 링크 페이지가 변경되었거나 정확하지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:76msgid "Unknown data format."msgstr "알 수 없는 데이터 형식입니다."#: hxerrorstrings.h:77msgid "Invalid socket error."msgstr "잘못된 소켓 오류입니다."#: hxerrorstrings.h:78msgid """Connection to server could not be established. You may be experiencing ""network problems."msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 네트워크에 문제가 있는 것 같습니다."#: hxerrorstrings.h:79msgid "An error occurred binding to network socket."msgstr "네트워크 소켓에 바인딩하는 중 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:80msgid "An error occurred while creating a network socket."msgstr "네트워크 소켓을 만드는 중 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:81msgid "Unable to establish a connection with the server."msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."#: hxerrorstrings.h:82msgid "Requested URL is not valid."msgstr "요청한 URL이 유효하지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:84msgid "An error occurred attempting to join multicast session."msgstr "멀티캐스트 세션에 참가하려고 시도하는 중 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:85msgid """Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try ""the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system ""administrator for more information."msgstr """이 멀티캐스트 세션에서 오디오 데이터를 전달받을 수 없습니다. 네트워크 환경 설""정에서 TCP 데이터 옵션을 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 시스템 관리자에게 ""문의하십시오."#: hxerrorstrings.h:86msgid "No codecs have been installed on your system."msgstr "시스템에 설치된 코덱이 없습니다."#: hxerrorstrings.h:87msgid """Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other ""applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less ""complex content."msgstr """CPU가 실시간으로 이 컨텐트를 디코딩할 수 없습니다. 다른 응용 프로그램을 닫거""나 대역폭 설정을 더 간단한 컨텐트를 수신하도록 줄이십시오."#: hxerrorstrings.h:88msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."msgstr "HTTP 프록시의 호스트 이름이 올바르지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:89msgid "Invalid Metafile"msgstr "올바르지 않은 메타파일"#: hxerrorstrings.h:90msgid "Bad Transport"msgstr "전송 오류"#: hxerrorstrings.h:91msgid """The file contains an unsupported video format. The needed codec is not ""installed on your system."msgstr """파일에 지원되지 않는 비디오 형식이 있습니다. 필요한 코덱이 시스템에 설치되어 ""있지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:92msgid """The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not ""installed on your system."msgstr """파일에 지원되지 않는 오디오 형식이 있습니다. 필요한 코덱이 시스템에 설치되어 ""있지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:93msgid """Some components are not available to provide playback of this presentation ""on your system."msgstr """사용자의 시스템에서 이 프리젠테이션을 재생하는 데 일부 구성 요소를 사용할 수 ""없습니다."#: hxerrorstrings.h:94msgid """Unable to connect to server. Check network transport settings or run auto-""configure."msgstr """서버 연결이 불가능합니다. 네트워크 전송 설정을 확인하거나 자동 구성을 실행하""십시오."#: hxerrorstrings.h:95msgid """You cannot receive this content. You do not have enough network bandwidth."msgstr "이 컨텐트를 수신할 수 없습니다. 네트워크 대역폭이 충분하지 않습니다."#: hxerrorstrings.h:97msgid "An error occurred while reading data from the network."msgstr "네트워크에서 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:98msgid "An error occurred while writing data to the network."msgstr "네트워크에 데이터를 쓰는 중 오류가 발생했습니다."#: hxerrorstrings.h:99msgid """Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in ""Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings ""in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more ""information."msgstr """UDP 데이터 패킷을 수신할 수 없습니다. 네트워크 환경 설정에서 TCP 데이터 옵션""을 사용할 수 있습니다. 프록시 환경 설정에서 방화벽 프록시 설정을 구성할 수도 ""있습니다. 자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하십시오."#: hxerrorstrings.h:100msgid """Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."msgstr "서버 연결 시간이 초과되었습니다. 네트워크에 문제가 있는 것 같습니다."#: hxerrorstrings.h:101msgid """Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."msgstr "서버와 연결이 끊어졌습니다. 네트워크에 문제가 있는 것 같습니다."#: hxerrorstrings.h:102msgid """Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check ""the server name in the URL and try again."msgstr """서버의 위치를 찾을 수 없습니다. 이 서버에 DNS 엔트리가 없습니다. URL에서 서""버 이름을 확인한 후 다시 시도하십시오."#: hxerrorstrings.h:103msgid "Cannot open the network drivers."msgstr "네트워크 드라이버를 열 수 없습니다."#: hxerrorstrings.h:104msgid "This server is not using a recognized protocol."msgstr "이 서버는 알려진 프로토콜을 사용하고 있지 않습니다."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -