messages_de.properties
来自「找了很久才找到到源代码」· PROPERTIES 代码 · 共 543 行 · 第 1/3 页
PROPERTIES
543 行
ERR_AVAILABILITY_BAD_TIMEWINDOW_0 =Das "G黮tig ab" Datum muss vor dem "G黮tig bis" Datum liegen.
ERR_AVAILABILITY_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht bearbeitet werden:
ERR_BUILDING_RESTYPE_LIST_1 =Fehler beim Erstellen der Liste der Typen f黵 die Ressource "{0}".
ERR_CHACC_DELETE_ENTRY_0 =Zugriffskontrolldaten konnten nicht gel鰏cht werden.
ERR_CHACC_MODIFY_ENTRY_0 =Zugriffskontrolldaten konnten nicht ge鋘dert werden.
ERR_CHANGE_LINK_TARGET_0 =Fehler beim 膎dern des Linkziels.
ERR_CHPWD_NO_MATCH_0 =Das neue Passwort stimmt nicht mit dem best鋞igten Passwort 黚erein.
ERR_COPY_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht kopiert werden:
ERR_COPY_MULTI_TARGET_NOFOLDER_1 =Kann die Ressourcen nicht kopieren, das Ziel "{0}" ist kein Ordner.
ERR_COPY_ONTO_ITSELF_1 =Kann "{0}" nicht auf sich selbst kopieren.
ERR_DELETE_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht gel鰏cht werden:
ERR_FILE_SIZE_TOO_LARGE_1 =Die Datei ist gr鲞er als die maximal erlaubte Upload Gr鲞e, die derzeit auf {0} kb gesetzt ist.
ERR_GET_LINK_TARGET_1 =Fehler beim Lesen des Linkziels f黵 "{0}".
ERR_GET_RESTYPE_1 =Fehler beim Lesen der neuen Ressource Typ ID aus dem Request Parameter "{0}".
ERR_INVALID_ACE_1 =Aktualisiere ung黮tige ACE flags: {0}
ERR_INVALID_NEW_PASS_0 =Das neue Passwort ist ung黮tig.
ERR_INVALID_OLD_PASS_0 =Das alte Passwort ist ung黮tig.
ERR_INVALID_PROP_0 =Sie haben einen ung黮tigen Eigenschaftsnamen eingegeben.
ERR_LOCK_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht gesperrt werden:
ERR_MISSING_FIELDS_0 =Alle Felder m黶sen ausgef黮lt werden. Bitte pr黤en Sie Ihre Eingabe.
ERR_MISSING_GROUP_OR_USER_NAME_0 =Bitte geben Sie einen Gruppen- oder Benutzernamen an.
ERR_MODIFY_INTERNAL_FLAG_0 =Intern-Flag konnte nicht ge鋘dert werden.
ERR_MOVE_FAILED_TARGET_EXISTS_2 =Fehler beim Verschieben der Ressource "{0}" nach "{1}", da das Ziel bereits existiert.
ERR_MOVE_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht verschoben werden:
ERR_MOVE_MULTI_TARGET_NOFOLDER_1 =Kann die Ressourcen nicht verschieben, das Ziel "{0}" ist kein Ordner.
ERR_MOVE_ONTO_ITSELF_1 =Kann die Ressource nicht "{0}" auf sich selbst verschieben.
ERR_PARSE_EXPIREDATE_1 =Fehler in der Eingabe f黵 das Releasedatum "{0}". Kann den korrekten Wert nicht lesen.
ERR_PARSE_RELEASEDATE_1 =Fehler in der Eingabe f黵 das Ablaufdatum "{0}". Kann den korrekten Wert nicht lesen.
ERR_PARSE_TIMESTAMP_1 =Fehler in der Eingabe f黵 den Zeitstempel "{0}". Kann den korrekten Wert nicht lesen.
ERR_PERMISSION_SELECT_TYPE_0 =Bitte w鋒len Sie den Typ der neuen Kontrolldaten aus.
ERR_PUBLISH_LIST_CREATION_0 =Fehler beim Erzeugen der Liste der zu ver鰂fentlichen Ressourcen:
ERR_REDIRECT_INDEXPAGE_DIALOG_1 =Fehler beim Weiterleiten zum neuen Indexpage Dialog "{0}".
ERR_RESOURCE_OUTSIDE_TIMEWINDOW_1 =Ressource "{0}" konnte nicht gelesen werden, sie ist nicht innerhalb des festgelegten Zeitraums g黮tig.
ERR_RESOURCE_DELETED_2 =Fehler beim Lesen der Ressource "{0}". Die Ressource wurde in dem Projekt "{1}" gel鰏cht.
ERR_RESOURCE_DOES_NOT_EXIST_3 =Fehler beim Lesen der Ressource "{0}". Diese Ressource existiert nicht auf der aktuellen Seite "{2}" in dem Projekt "{1}"
ERR_RESTORE_SELECTED_RESOURCES_1 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht wiederhergestellt werden:\n{0}
ERR_TOUCH_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht aktualisiert werden:
ERR_UNDELETE_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht wiederhergestellt werden:
ERR_UNDO_CHANGES_MULTI_0 =Bei folgenden Ressourcen konnten die 膎derungen nicht verworfen werden:
ERR_UNLOCK_MULTI_0 =Die folgenden Ressourcen konnten nicht freigegeben werden:
ERR_UPLOAD_FILE_NOT_FOUND_0 =Die Datei f黵 den Upload wurde nicht gefunden.
GUI_AVAILABILITY_0 =G黮tigkeit
GUI_AVAILABILITY_ENABLE_NOTIFICATION_0 =Benachrichtigung aktivieren
GUI_AVAILABILITY_MODIFY_SIBLINGS_0 =Verkn黳fungen ver鋘dern
GUI_AVAILABILITY_NOTIFICATION_MULTI_2 =G黮tigkeits- und Benachrichtigungseigenschaften f黵 {0} Ressourcen in Ordner {1}
GUI_AVAILABILITY_NOTIFICATION_SETTINGS_1 =G黮tigkeits- und Benachrichtigungseigenschaften f黵: {0}
GUI_AVAILABILITY_NOTIFICATION_SUBRES_0 =Subressourcen
GUI_AVAILABILITY_NO_RESPONSIBLES_0 =F黵 diese Ressource gibt es keine Verantwortlichen.
GUI_AVAILABILITY_RESET_EXPIRE_0 =G黮tig bis zur點ksetzen
GUI_AVAILABILITY_RESET_RELEASE_0 =G黮tig ab zur點ksetzen
GUI_AVAILABILITY_RESPONSIBLES_0 =Verantwortliche
GUI_BROKENRELATIONS_1 =Ung黮tige Verkn黳fungen f黵 die Ressource: {0}
GUI_BROKENRELATIONS_MULTI_2 =Ung黮tige Verkn黳fungen f黵 {0} Ressourcen in Verzeichnis {1}
GUI_CALENDAR_CHOOSE_DATE_0 =W鋒le Datum
GUI_CHLINK_1 =Verkn黳fung 鋘dern: {0}
GUI_CHNAV_1 =Navigation 鋘dern: {0}
GUI_CHNAV_INSERT_AFTER_0 =Einf黦en nach
GUI_CHNAV_NO_CHANGE_0 =--- Wert beibehalten ---
GUI_CHNAV_POS_CURRENT_1 =--- aktuelle Position --- [{0}]
GUI_CHNAV_POS_FIRST_0 =--- an erster Position ---
GUI_CHNAV_POS_LAST_0 =--- an letzter Position ---
GUI_CHTYPE_1 =Typ 鋘dern: {0}
GUI_CHTYPE_PLEASE_SELECT_0 =Bitte w鋒len Sie einen neuen Ressource Typ
GUI_COMMENTIMAGES_TITLE_1 =Kommentiere Bilder in Ordner: {0}
GUI_CONFIRMED_EXPIRATION_1 =Sie haben best鋞igt, dass Ressource "{0}" abl鋟ft.
GUI_CONFIRMED_NOTIFICATION_INTERVAL_1 =Sie haben best鋞igt, dass Ressource "{0}" aktualisiert werden sollte.
GUI_CONFIRMED_OUTDATED_RESOURCE_1 =Sie haben best鋞igt, dass Ressource "{0}" seit langem nicht mehr ge鋘dert wurde.
GUI_CONFIRMED_RELEASE_1 =Sie haben best鋞igt, dass Ressource "{0}" g黮tig wird.
GUI_COPYTOPROJECT_NOPART_1 =Keine Ressourcen sind Teil des Projekts "{0}".
GUI_COPYTOPROJECT_PART_1 =Folgende Ressourcen sind Teil des Projekts "{0}":
GUI_COPYTOPROJECT_PROJECT_CONFIRMATION_2 =Wollen Sie die Ressource "{0}" in das Projekt "{1}" 黚ernehmen?
GUI_COPYTOPROJECT_RESOURCES_0 =Projekt Ressourcen
GUI_COPYTOPROJECT_TITLE_0 =In Projekt 黚ernehmen
GUI_COPY_ALL_0 =Kopiere alle Ressourcen, auch verkn黳fte Ressourcen
GUI_COPY_ALL_NO_SIBLINGS_0 =Kopiere Ressourcen die nicht verkn黳ft sind, erstelle neue Verkn黳fungen f黵 verkn黳fte Ressourcen
GUI_COPY_AS_NEW_0 =Kopiere die Datei als neue Ressource
GUI_COPY_CONFIRM_OVERWRITE_2 =Quelle: {0}\nZiel: {1}\n\nDie Zielressource existiert bereits, m鯿hten Sie sie 黚erschreiben?
GUI_COPY_CREATE_SIBLINGS_0 =Kopiere keine Ressource, erstelle nur Verkn黳fungen zu allen Ressourcen im Verzeichnis
GUI_COPY_KEEP_PERMISSIONS_0 =Aktuelle Rechte beibehalten
GUI_COPY_MULTI_2 =Kopiere {0} Ressourcen in Ordner {1}
GUI_COPY_MULTI_CREATE_SIBLINGS_0 =Kopiere keine Ressource, erstelle nur Verkn黳fungen zu allen zu kopierenden Ressourcen
GUI_COPY_MULTI_OVERWRITE_0 =躡erschreibe vorhandene Ressourcen
GUI_COPY_RESOURCE_1 =Kopiere Ressource: {0}
GUI_COPY_TO_0 =Kopiere nach
GUI_CREATE_SIBLING_0 =Erstelle eine neue Verkn黳fung zur Datei
GUI_DELETE_ALL_SIBLINGS_0 =Alle Verkn黳fungen l鰏chen
GUI_DELETE_CONFIRMATION_0 =Soll die Ressource wirklich gel鰏cht werden?
GUI_DELETE_MULTI_2 =L鰏che {0} Ressourcen in Ordner {1}
GUI_DELETE_MULTI_CONFIRMATION_0 =Sollen die markierten Ressourcen wirklich gel鰏cht werden?
GUI_DELETE_PRESERVE_SIBLINGS_0 =Verkn黳fungen erhalten
GUI_DELETE_RELATIONS_NOT_ALLOWED_0 =Sie d黵fen die ausgew鋒lte Ressource nicht l鰏chen, da dies eine oder mehr Verkn黳fungen l鰏cht.
GUI_DELETE_RELATIONS_NOT_BROKEN_0 =Es werden keine Links ung黮tig.
GUI_DELETE_RELATIONS_REPORT_WAIT_0 =Bitte warten, erstelle Bericht 黚er tote Links...
GUI_DELETE_RELATIONS_TITLE_0 =Linkpr黤ung
GUI_DELETE_SIBLING_RELATION_1 =(Verkn黳fung) {0}
GUI_DELETE_SITE_RELATION_2 =Site "{0}": {1}
GUI_DELETE_RESOURCE_1 =Ressource l鰏chen: {0}
GUI_DELETE_WARNING_SIBLINGS_0 =Es sind Verkn黳fungen mit dieser Ressource vorhanden!
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_LIST_NAME_0 =Diese Links werden ung黮tig
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_LIST_COLS_RESOURCE_0 =Ressourcen
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_LIST_COLS_RESOURCE_HELP_0 =Zu l鰏chende Ressourcen
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_LABEL_RELATIONS_0 =Quellen von toten Links
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_DETAIL_SHOW_RELATIONS_NAME_0 =Zeige Quellen toter Links
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_DETAIL_SHOW_RELATIONS_HELP_0 =Klicken Sie hier, um Links anzuzeigen, wenn die entsprechende Ressource gel鰏cht wird.
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_DETAIL_HIDE_RELATIONS_NAME_0 =Verberge tote Links
GUI_DELETE_BROKENRELATIONS_DETAIL_HIDE_RELATIONS_HELP_0 =Klicken Sie hier, um Links auszublenden, die ung黮tig werden, wenn die entsprechende Ressource gel鰏cht wird.
GUI_DELETED_RESOURCES_TITLE_1 =Gel鰏chte Ressourcen im Ordner {0}
GUI_DELETED_RESOURCES_READ_TREE_0 =Inklusive der Unterordner
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_NAME_0 =Gel鰏chte Ressourcen
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_TITLE_0 =Bitte w鋒len Sie die Ressourcen, die wiederhergestellt werden sollen
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_MACTION_RESTORE_NAME_0 =Wiederherstellen
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_ACTION_ICON_0 =
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_ACTION_WARNING_0 =Konflikt
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_ICON_0 =I
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_CONFLICT_0 =C
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_NAME_0 =Name
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_DEL_DATE_0 =L鰏chdatum
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_VERSION_0 =Version
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_COLS_TYPEID_0 =TypeId
GUI_DELETED_RESOURCES_LIST_MACTION_RESTORE_HELP_0 =Klicken Sie hier um die ausgew鋒lten Ressourcen wiederherzustellen.
GUI_EDIT_POINTER_LINK_URL_0 =Link URL
GUI_GROUPSELECTION_INTRO_TITLE_0 =Gruppe Auswahl
GUI_GROUPSELECTION_LIST_ACTION_SELECT_HELP_0=Klicken Sie hier um diese Gruppe auszuw鋒len
GUI_GROUPSELECTION_LIST_ACTION_SELECT_NAME_0=Gruppe Auswahl
GUI_GROUPSELECTION_LIST_COLS_ICON_0 =G
GUI_GROUPSELECTION_LIST_COLS_ICON_HELP_0 =Gruppe
GUI_GROUPSELECTION_LIST_COLS_NAME_0 =Name
GUI_GROUPSELECTION_LIST_ICON_HELP_0 =Klicken Sie den Gruppename, um sie auszuw鋒len.
GUI_GROUPSELECTION_LIST_ICON_NAME_0 =Gruppe
GUI_GROUPSELECTION_LIST_NAME_0 =Gruppe
GUI_GROUPSELECTION_USER_TITLE_1 =Gruppe Auswahl f黵 Benutzer {0}
GUI_HISTORY_0 =Historie
GUI_HISTORY_COLS_DATE_LAST_MODIFIED_0 =Zuletzt bearbeitet am
GUI_HISTORY_COLS_DATE_PUBLISHED_0 =Ver鰂fentlicht am
GUI_HISTORY_COLS_FILE_TYPE_0 =Dateityp
GUI_HISTORY_COLS_RESOURCE_PATH_0 =Pfad
GUI_HISTORY_COLS_SIZE_0 =Gr鲞e
GUI_HISTORY_COLS_USER_0 =Bearbeitet von
GUI_HISTORY_COLS_VERSION_0 =Version
GUI_HISTORY_COMPARE_0 =Vergleichen
GUI_HISTORY_CONFIRMATION_0 =Soll die Version wirklich wiederhergestellt werden?
GUI_HISTORY_FIRST_VERSION_0 =Erste Version
GUI_HISTORY_PREVIEW_0 =Version betrachten
GUI_HISTORY_RESTORE_VERSION_0 =Version wiederherstellen
GUI_HISTORY_SECOND_VERSION_0 =Zweite Version
GUI_LIST_HISTORY_DETAIL_PROJECT_NAME_SHOW_0 =Projektinformationen zeigen
GUI_LIST_HISTORY_DETAIL_PROJECT_SHOW_HELP_0 =Klicken Sie hier, um den Namen und die Beschreibung des Projektes, in dem diese Ressource ver鰂fentlicht wurde, zu zeigen.
GUI_LIST_HISTORY_DETAIL_PROJECT_NAME_HIDE_0 =Projektinformationen ausblenden
GUI_LIST_HISTORY_DETAIL_PROJECT_HIDE_HELP_0 =Klicken Sie hier, um den Namen und die Beschreibung des Projektes, in dem diese Ressource ver鰂fentlicht wurde, auszublenden.
GUI_LIST_HISTORY_DETAIL_PROJECT_INFO_0 =Projektinformationen
GUI_LABEL_ALLOTHERS_0 =Alle anderen
GUI_LABEL_OVERWRITEALL_0 =Alle geerbten 黚erschreiben
GUI_DESCRIPTION_OVERWRITEALL_0 =W鋒len Sie dies aus, um alle geerbte Rechte zu 黚erschreiben.
GUI_DESCRIPTION_ALLOTHERS_0 =W鋒len Sie dies aus, um Rechte f黵 Benutzer ohne explizite Rechte setzen zu k鰊nen.
GUI_INPUT_ADRESS_0 =Adresse
GUI_LABEL_ADD_0 =Hinzuf黦en
GUI_LABEL_CREATED_BY_0 =Erstellt von
GUI_LABEL_DATE_CREATED_0 =Erstellt am
GUI_LABEL_DATE_EXPIRED_0 =G黮tig bis
GUI_LABEL_DATE_LAST_MODIFIED_0 =Ge鋘dert am
GUI_LABEL_DATE_RELEASED_0 =G黮tig ab
GUI_LABEL_DELETE_0 =L鰏chen
GUI_LABEL_DESCRIPTION_0 =Beschreibung
GUI_LABEL_DETAILS_0 =Details
GUI_LABEL_EMAIL_0 =E-Mail
GUI_LABEL_EXTENDED_0 =Ausf黨rlich
GUI_LABEL_FALSE_0 =nein
GUI_LABEL_FIRSTNAME_0 =Vorname
GUI_LABEL_GROUP_0 =Gruppe
GUI_LABEL_LANGUAGE_0 =Sprache
GUI_LABEL_TIMEWARP_0 =Zeitsprung
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?