📄 ja.po
字号:
## Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext# documentation is worth reading, especially sections dedicated to# this format, e.g. by running:# info -n '(gettext)PO Files'# info -n '(gettext)Header Entry'## Some information specific to po-debconf are available at# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans## Developers do not need to manually edit POT or PO files.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n""PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:26+0900\n""Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n""Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid "Character Set for Unix filesystem"msgstr "Unix ファイルシステム羹けの矢机セット"#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid """You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In ""Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please ""specify the character set you wish to use for theis new option, which ""controls how Samba interprets filenames on the file system."msgstr """附哼、smb.conf に肋年貉みの \"character set\" があります。Samba 3.0 では、こ""のオプションは糠しいオプション \"unix charset\" に弥き垂えられています。""Samba がファイルシステムのファイル叹をどのように豺坚するかを扩告するこの糠し""いオプションのために、歹司する矢机セットを回年してください。"#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."msgstr "このオプションを鄂のままにすると、smb.conf は恃构されません。"#. Description#: ../samba-common.templates:13msgid "Character Set for DOS clients"msgstr "DOS クライアント羹けの矢机セット"#. Description#: ../samba-common.templates:13msgid """You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba ""3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify ""the character set you wish to use for this new option. In most cases, the ""default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not ""needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave ""this option blank, your smb.conf will not be changed."msgstr """附哼、smb.conf に肋年貉みの \"client code page\" があります。Samba 3.0 では、""このオプションは糠しいオプション \"dos charset\" に弥き垂えられています。この""糠しいオプションのために、歹司する矢机セットを回年してください。ほとんどの眷""圭、デフォルトの联买のままで浇尸でしょう。このオプションは Windows クライアン""トサポ〖トには涩妥なく、DOS クライアントのみのためであることを庙罢しておきま""す。このオプションを鄂のままにすると、smb.conf は恃构されません。"#. Description#: ../samba-common.templates:24msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"msgstr "DHCP から WINS 肋年を蝗うよう smb.conf を恃构しますか?"#. Description#: ../samba-common.templates:24msgid """If your computer gets IP address information from a DHCP server on the ""network, the DHCP server may also provide information about WINS servers ""(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change ""to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically ""be read from /etc/samba/dhcp.conf."msgstr """あなたのコンピュ〖タがネットワ〖ク惧の DHCP サ〖バから IP アドレス攫鼠を艰评""しているのであれば、DHCP サ〖バはネットワ〖ク惧にある WINS サ〖バ (NetBIOS ""ネ〖ムサ〖バ) についての攫鼠を捏丁することもできます。DHCP で捏丁される WINS ""肋年は /etc/samba/dhcp.conf から极瓢弄に粕み哈まれるため、smb.conf ファイルを""恃构する涩妥があります。"#. Description#: ../samba-common.templates:24msgid """You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this ""feature."msgstr """この怠墙を蝗うためには、dhcp3-client パッケ〖ジがインスト〖ルされている涩妥が""あります。"#. Description#: ../samba-common.templates:37msgid "Configure smb.conf through debconf?"msgstr "debconf を奶して smb.conf を肋年しますか?"#. Description#: ../samba-common.templates:37msgid """The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect ""parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the ""Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' ""line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and ""require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."msgstr """Samba の肋年の荒りの婶尸は、Samba プログラム (nmbd および smbd) を肋年するの""に蝗うファイル /etc/samba/smb.conf にあるパラメ〖タに逼读する剂啼です。附哼""の smb.conf は、'include' 乖または剩眶乖にまたがるオプションを崔んでいます。""これは debconf を寒宛させる材墙拉があり、浩び debconf が侯瓢するようにすべく ""smb.conf の缄瓢での饯赖を涩妥とします。"#. Description#: ../samba-common.templates:37msgid """If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any ""configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of ""periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is ""recommended if possible."msgstr """smb.conf の肋年に debconf を蝗わない眷圭、すべての肋年の恃构をあなた极咳が烫""泡を斧る涩妥があります。これは年袋弄な肋年猖帘には羹いていません。そのため、""材墙なら debconf を蝗うのがお传めです。"#. Description#: ../samba-common.templates:52msgid "Workgroup/Domain Name?"msgstr "ワ〖クグル〖プ/ドメイン叹は部ですか?"#. Description#: ../samba-common.templates:52msgid """This controls what workgroup your server will appear to be in when queried ""by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with ""the security=domain setting."msgstr """これはクライアントから救柴された狠にあなたのサ〖バが附れるワ〖クグル〖プを扩""告します。このパラメ〖タは security=domain 肋年が蝗われたときのドメイン叹も扩""告します。"#. Description#: ../samba-common.templates:60msgid "Use password encryption?"msgstr "パスワ〖ドの芭规步を蝗いますか?"#. Description#: ../samba-common.templates:60msgid """Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted ""passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a ""parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted ""passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file ""and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd ""command."msgstr """呵夺の Windows クライアントは芭规步されたパスワ〖ドを蝗って SMB サ〖バとやり""艰りします。クリアテキストパスワ〖ドを蝗いたい眷圭は、あなたの Windows のレジ""ストリのパラメ〖タを恃构する涩妥があります。芭规步されたパスワ〖ドを蝗うこと""を夸京します。こうする眷圭、铜跟な /etc/samba/smbpasswd ファイルがあることを""澄千し、称ユ〖ザのパスワ〖ドは smbpasswd コマンドを蝗って肋年します。"#. Description#: ../samba.templates:4msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"msgstr "Samba パスワ〖ドデ〖タベ〖ス /var/lib/samba/passdb.tdb を侯喇しますか?"#. Description#: ../samba.templates:4msgid """To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must ""be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to ""be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created ""automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) ""by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the ""future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and ""probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/""doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more ""details."msgstr """Windows のほとんどのバ〖ジョンのデフォルトと高垂拉を瘦つため、Samba は芭规步""されたパスワ〖ドを蝗って肋年されます。これはユ〖ザのパスワ〖ドを /etc/passwd ""とは侍のファイルに呈羌することを涩妥とします。このファイルは极瓢弄に侯喇する""ことができますが、パスワ〖ドは smbpasswd を悸乖して缄瓢で (あなたあるいはユ〖""ザが) 纳裁しなければならず、经丸に畔って呵糠觉轮を瘦ち鲁けるよう腊えておく涩""妥があります。このファイルを侯喇しない眷圭、プレインテキストパスワ〖ドを蝗う""よう Samba (およびおそらくあなたのクライアントマシン) の浩肋年が涩妥です。拒""嘿については、samba-doc パッケ〖ジにある /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/""ENCRYPTION.html を徊救してください。"#. Description#: ../samba.templates:17msgid "Samba's log files have moved."msgstr "Samba のログファイルは败瓢されました。"#. Description#: ../samba.templates:17msgid """Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for ""both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The ""names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."msgstr """Debian 羹けの Samba 2.2 の介袋パッケ〖ジから、尉 Samba デ〖モン (nmbd および ""smbd) のログファイルは /var/log/samba に呈羌されるようになっています。ファイ""ル叹は nmbd と smbd で侍改になるよう、log.nmbd および log.smbd となります。"#. Description#: ../samba.templates:17msgid """The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location ""for you."msgstr "/var/log/ にあった概いログファイルは糠しい眷疥に败瓢されます。"#. Description#: ../samba.templates:28msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"msgstr "inetd からの nmbd の悸乖はもうサポ〖トされません"#. Description#: ../samba.templates:28msgid """Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As ""of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. ""If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to ""adjust it by hand now so that nmbd will start."msgstr """あなたのシステムには inetd から nmbd および smbd を弹瓢する笆涟の肋年がありま""す。バ〖ジョン 2.999+3.0.alpha20-4 笆惯では、nmbd は inetd からはもう弹瓢しま""せん。/etc/init.d/samba スタ〖トアップスクリプトを恃构しているのであれば、""nmbd が弹瓢するよう缄瓢で拇腊する涩妥があるでしょう。"#. Choices#: ../samba.templates:36msgid "daemons, inetd"msgstr "デ〖モン, inetd"#. Description#: ../samba.templates:38msgid "How do you want to run Samba?"msgstr "どのように Samba を悸乖したいですか?"#. Description#: ../samba.templates:38msgid """The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a ""daemon is the recommended approach."msgstr """Samba デ〖モン smbd は奶撅のデ〖モンとしての悸乖または inetd からの悸乖ができ""ます。デ〖モンとして悸乖するのがお传めの缄檬です。"#. Description#: ../samba.templates:45msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"msgstr "/etc/samba/smbpasswd を /var/lib/samba/passdb.tdb に败瓢しますか?"#. Description#: ../samba.templates:45msgid """Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which ""supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing ""smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you ""plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' ""here."msgstr """Samba 3.0 では、/etc/samba/smbpasswd ファイルに洛わる、より糠しい、より窗链""な SAM デ〖タベ〖スインタ〖フェイスが瞥掐されています。贷赂の smbpasswd ファ""イルを /var/lib/samba/passdb.tdb に败乖しますか? 侍の pdb バックエンド (LDAP ""など) を洛わりに纷茶しているのであれば、ここでは 'いいえ' と批えるべきです。"#. Description#: ../swat.templates:3msgid "Your smb.conf will be re-written!"msgstr "あなたの smb.conf は今き木されます!"#. Description#: ../swat.templates:3msgid """SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and ""delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully ""crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"msgstr """SWAT はあなたの smb.conf ファイルを今き木します。SWAT はエントリを浩试喇し、""すべてのコメントおよび include= と copy= オプションを猴近します。康脚に侯喇さ""れた smb.conf を积っているのであれば、バックアップしておくか、SWAT を蝗わない""でください!"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -