📄 fr.po
字号:
## Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext# documentation is worth reading, especially sections dedicated to# this format, e.g. by running:# info -n '(gettext)PO Files'# info -n '(gettext)Header Entry'## Some information specific to po-debconf are available at# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans## Developers do not need to manually edit POT or PO files.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.0beta2-1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n""PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:52-0500\n""Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n""Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid "Character Set for Unix filesystem"msgstr "Jeu de caract鑢es pour les syst鑝es de fichiers Unix"#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid """You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In ""Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please ""specify the character set you wish to use for theis new option, which ""controls how Samba interprets filenames on the file system."msgstr """Une instruction 珷character set牷 (jeu de caract鑢es) est utilis閑 dans ""votre fichier smb.conf. Avec Samba 3.0, cette option est remplac閑 par une ""nouvelle option, 珷unix charset牷 (jeu de caract鑢es Unix). Veuillez ""indiquer le jeu de caract鑢es que vous voulez utiliser avec cette option, ""qui permet d'interpr閠er les noms de fichiers sur le syst鑝e."#. Description#: ../samba-common.templates:3msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."msgstr """Le fichier smb.conf ne sera pas modifi
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -