📄 de.po
字号:
# German translation of gnome-user-share.# Copyright (C) 2005 Alexander Larsson <alexl@redhat.com># This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.# # # msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gnome-user-share\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-02-05 21:39+0100\n""PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:39+0100\n""Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n""Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1msgid """If this is true, the Public directory in the users home directory will be ""shared when the user is logged in."msgstr """Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird das öffentliche Verzeichnis ""im Home-Verzeichnis des Benutzers freigegeben, sobald der Benutzer ""angemeldet ist."#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2msgid "Share Public directory"msgstr "Öffentliches Verzeichnis freigeben"#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3msgid """When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and ""\"always\"."msgstr """Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never«, »on_write« ""und »always«."#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4msgid "When to require passwords"msgstr "Passwortschutz"#: ../file-share-properties.c:290msgid "Never"msgstr "Niemals"#: ../file-share-properties.c:293msgid "When writing files"msgstr "Beim Schreiben von Dateien"#: ../file-share-properties.c:296msgid "Always"msgstr "Immer"#: ../file-share-properties.glade.h:1msgid "<b>Share Files</b>"msgstr "<b>Dateifreigabe</b>"#: ../file-share-properties.glade.h:2msgid "File Sharing Preferences"msgstr "Einstellungen zur Dateifreigabe"#: ../file-share-properties.glade.h:3msgid "Share Public files on network"msgstr "Öffentliche Dateien im Netzwerk freigeben"#: ../file-share-properties.glade.h:4msgid "_Password:"msgstr "_Passwort:"#: ../file-share-properties.glade.h:5msgid "_Require password:"msgstr "_Benötigt Passwort:"#. Translators: The %s will get filled in with the user name#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to#. translate correctly so that it will work correctly in your#. language, you may use something equivalent to#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,#. which will match the user name string passed by the C code,#. but not put the user name in the final string. This is to#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.#: ../user_share.c:157#, c-formatmsgid "%s's public files"msgstr "Öffentliche Dateien von %s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -