📄 nb.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-01-24 16:27+0100\n""PO-Revision-Date: 2007-01-24 16:28+0100\n""Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n""Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1msgid """If this is true, the Public directory in the users home directory will be ""shared when the user is logged in."msgstr "Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog bli delt når brukeren logger inn."#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2msgid "Share Public directory"msgstr "Del offentlig katalog"#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3msgid """When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and ""\"always\"."msgstr "Når passord skal kreves. Mulige verdier er «never», «on_write» og «always»."#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4msgid "When to require passwords"msgstr "Når passord skal kreves"#: ../file-share-properties.c:294msgid "Never"msgstr "Aldri"#: ../file-share-properties.c:297msgid "When writing files"msgstr "Når filer skrives"#: ../file-share-properties.c:300msgid "Always"msgstr "Alltid"#: ../file-share-properties.glade.h:1msgid "<b>Share Files</b>"msgstr "<b>Del filer</b>"#: ../file-share-properties.glade.h:2msgid "File Sharing Preferences"msgstr "Brukervalg for fildeling"#: ../file-share-properties.glade.h:3msgid "Share Public files on network"msgstr "Del filer på nettverket"#: ../file-share-properties.glade.h:4msgid "_Password:"msgstr "_Passord:"#: ../file-share-properties.glade.h:5msgid "_Require password:"msgstr "K_rev passord:"#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1msgid "Personal File Sharing"msgstr "Deling av personlige filer"#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2msgid "Preferences for sharing of personal files"msgstr "Brukervalg for deling av personlige filer"#. Translators: The %s will get filled in with the user name#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to#. translate correctly so that it will work correctly in your#. language, you may use something equivalent to#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,#. which will match the user name string passed by the C code,#. but not put the user name in the final string. This is to#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.#: ../user_share.c:130#, c-formatmsgid "%s's public files"msgstr "%s's offentlige filer"#. Translators: This is similar to the string before, only it#. has the hostname in it too.#: ../user_share.c:134#, c-formatmsgid "%s's public files on %s"msgstr "%s's offentlige filer på %s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -