⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 lt.po

📁 本书是学习GTK+少有的书籍
💻 PO
字号:
# Lithuanian translation of gnome-user-share.# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.# Marius Karnauskas <marius@esga.lt>, 2005.# # msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gnome-user-share 1.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-02-05 03:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2005-02-05 03:53+0200\n""Last-Translator: Marius Karnauskas <marius@esga.lt>\n""Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1msgid """If this is true, the Public directory in the users home directory will be ""shared when the user is logged in."msgstr """Jei teigiama, viešojo aplanko bylos, esančios vartotojo namų aplanke, bus ""paviešintos, kai vartotojas bus prisijungęs."#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2msgid "Share Public directory"msgstr "Viešinti viešą aplanką"#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3msgid """When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and ""\"always\"."msgstr """Kada prašoma slaptažodžių. Galimos reikšmės yra: „never“, „on_write“ ir ""„always“."#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4msgid "When to require passwords"msgstr "Kai reikia slaptažodžių"#: file-share-properties.c:290msgid "Never"msgstr "Niekada"#: file-share-properties.c:293msgid "When writing files"msgstr "Kai įrašomos bylos"#: file-share-properties.c:296msgid "Always"msgstr "Visada"#: file-share-properties.glade.h:1msgid "<b>Share Files</b>"msgstr "<b>Bylų viešinimas</b>"#: file-share-properties.glade.h:2msgid "File Sharing Preferences"msgstr "Bylų viešinimo nustatymai"#: file-share-properties.glade.h:3msgid "Share Public files on network"msgstr "Dalintis bylomis tinkle"#: file-share-properties.glade.h:4msgid "_Password:"msgstr "Sla_ptažodis:"#: file-share-properties.glade.h:5msgid "_Require password:"msgstr "_Reikia slaptažodžio:"#. Translators: The %s will get filled in with the user name#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to#. translate correctly so that it will work correctly in your#. language, you may use something equivalent to#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,#. which will match the user name string passed by the C code,#. but not put the user name in the final string. This is to#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.#: user_share.c:157#, c-formatmsgid "%s's public files"msgstr "%s viešos bylos"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -