⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 本书是学习GTK+少有的书籍
💻 PO
字号:
# Italian translation of gnome-user-share# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.# Tuo Ida Gasparretti <vampiria74@tin.it>, 2005#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gnome-user-share\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-02-04 09:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2005-01-23 19:14+0100\n""Last-Translator: Ida <vampiria74@tin.it>\n""Language-Team:Italian <tp@lists.linux.it>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1#, fuzzymsgid """If this is true, the Public directory in the users home directory will be ""shared when the user is logged in."msgstr """Se impostata a vero, la directory Public nelle directory home degli utenti ""sarà condivisa quando l'utente ha fatto il login.\" "#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2msgid "Share Public directory"msgstr "Condivisione Directory Public"#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3#, fuzzymsgid """When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and ""\"always\"."msgstr """Quando richiedere la password, opzioni possibili: mai, riscrivere, sempre"#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4msgid "When to require passwords"msgstr "Quando richiedere la password"#: file-share-properties.c:290msgid "Never"msgstr "Mai"#: file-share-properties.c:293msgid "When writing files"msgstr "Quando scrivere i file"#: file-share-properties.c:296msgid "Always"msgstr "Sempre"#: file-share-properties.glade.h:1msgid "<b>Share Files</b>"msgstr "<b>condivisione file</b>"#: file-share-properties.glade.h:2msgid "File Sharing Preferences"msgstr "Preferenze condivisione file"#: file-share-properties.glade.h:3msgid "Share Public files on network"msgstr "Condividere in rete i file in Public"#: file-share-properties.glade.h:4msgid "_Password:"msgstr "_Password:"#: file-share-properties.glade.h:5msgid "_Require password:"msgstr " _richiesta Password:"#. Translators: The %s will get filled in with the user name#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to#. translate correctly so that it will work correctly in your#. language, you may use something equivalent to#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,#. which will match the user name string passed by the C code,#. but not put the user name in the final string. This is to#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.#: user_share.c:157#, c-formatmsgid "%s's public files"msgstr "\"%s's file Public"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -