⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 网络爬虫程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: form.c:1453 form.c:1454 url.c:1002msgid "unknown"msgstr "稍汤"#: form.c:1604msgid "Pavuk: load form file"msgstr "Pavuk: フォ〖ムファイルを粕み哈み"#: form.c:1628msgid "Fill forms"msgstr "ファイルフォ〖ム"#: form.c:1635msgid "Form number: "msgstr "フォ〖ム戎规"#: form.c:1647msgid "Action URL: "msgstr "アクション URL: "#: form.c:1656 gui_common.c:706msgid "Request method: "msgstr "リクエスト数恕: "#: form.c:1665 gui_common.c:725 gui_tree.c:140msgid "Request encoding: "msgstr "リクエストエンコ〖ド: "#: form.c:1674msgid "HTML form content"msgstr "HTML フォ〖ム柒推"#: form.c:1689msgid "Load HTML file ..."msgstr "HTML ファイルを粕み哈み面 ..."#: form.c:1742msgid "Pavuk: HTML forms editor"msgstr "Pavuk: HTML フォ〖ムエディタ"#: form.c:1764 gui_jscons.c:192msgid "Close"msgstr "誓じる"#: ftp.c:118msgid "ftp_get_response: ftp control connection closed before any response\n"msgstr """ftp_get_response: 部ら炳批なしに ftp コントロ〖ル儡鲁が誓じられました\n"#: ftp.c:189msgid "ftp: setsockopt TOS - THROUGHPUT failed"msgstr "ftp: setsockopt TOS - THROUGHPUT に己窃しました"#: ftp.c:551msgid "Re-using established FTP control connection\n"msgstr "澄惟された FTP コントロ〖ル儡鲁を浩网脱します\n"#: ftp.c:758 http.c:1392msgid "Size differs, regeting whole\n"msgstr "サイズが般うのですべて浩艰评面\n"#: ftp.c:768 http.c:1278 http.c:1402msgid "Modified from last download - regeting whole\n"msgstr "呵稿のダウンロ〖ドからの恃构 - すべて浩艰评面\n"#: ftp.c:849msgid """Warning: FTP server undertand REST command, but can't handle it properly.\n"msgstr ""#: ftp.c:1094 ftp.c:1421#, c-formatmsgid """<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n""<HTML>\n""<TITLE>\n""Directory of %s://%s:%d%s\n""</TITLE>\n""<BODY>\n""<H1 ALIGN=CENTER><B>List of FTP directory %s://%s:%d/%s </H1><BR><UL>"msgstr ""#: ftp.c:1490#, c-formatmsgid """ERROR: unable to parse FTP list line :\n""\t%s\n"msgstr """エラ〖: FTP リスト乖を豺老できません:\n""\t%s\n"#: ftp.c:1683#, c-formatmsgid "Making symlink \"%s\" to \"%s\"\n"msgstr "\"%s\" から \"%s\" へのシンボリックリンクを栏喇面\n"#: gauthinfo.c:107msgid "Pavuk: Save auth. info file"msgstr "Pavuk: auth. 攫鼠ファイルを瘦赂"#: gauthinfo.c:159msgid "Pavuk: Load auth. info file"msgstr "Pavuk: auth. 攫鼠ファイルを粕み哈み"#: gauthinfo.c:340msgid "Pavuk: Authorization info editor"msgstr "Pavuk: 千沮攫鼠エディタ"#: gauthinfo.c:359msgid "Protocol"msgstr "プロトコル"#: gauthinfo.c:360 gui_common.c:1819msgid "Host"msgstr "ホスト"#: gauthinfo.c:361msgid "User"msgstr "ユ〖ザ"#: gauthinfo.c:362msgid "Password"msgstr "パスワ〖ド"#: gauthinfo.c:363msgid "Base dir."msgstr "答塑ディレクトリ"#: gauthinfo.c:364msgid "Realm"msgstr "Realm"#: gauthinfo.c:365msgid "Scheme"msgstr "数恕"#: gauthinfo.c:394msgid "Protocol: "msgstr "プロトコル: "#: gauthinfo.c:419 gui_common.c:1837 gui_common.c:1898 gui_common.c:1921#: gui_common.c:1950msgid "Host: "msgstr "ホスト: "#: gauthinfo.c:428msgid "User: "msgstr "ユ〖ザ: "#: gauthinfo.c:437 gui_common.c:2120 gui_common.c:2170 gui_common.c:2194msgid "Password: "msgstr "パスワ〖ド: "#: gauthinfo.c:446msgid "Base directory: "msgstr "答塑ディレクトリ: "#: gauthinfo.c:455msgid "Realm: "msgstr "Realm: "#: gauthinfo.c:473 gui_common.c:2064msgid "User auth. scheme"msgstr "ユ〖ザ千沮数恕"#: gauthinfo.c:478msgid "Base auth. scheme"msgstr "答塑千沮数恕"#: gauthinfo.c:483 gui_common.c:2066msgid "Digest auth. scheme"msgstr "ダイジェスト千沮数恕"#: gauthinfo.c:489 gui_common.c:2068#, fuzzymsgid "NTLM auth. scheme"msgstr "ユ〖ザ千沮数恕"#: gauthinfo.c:500 gui_addurl.c:171 gui_common.c:629 gui_common.c:778#: gui_common.c:957 gui_common.c:1057 gui_common.c:1847 gui_common.c:2620#: gui_common.c:2868 gui_tools.c:648msgid "Append"msgstr "纳裁"#: gauthinfo.c:508 gui_common.c:645 gui_common.c:785 gui_common.c:973#: gui_common.c:1064 gui_common.c:1853 gui_common.c:2626 gui_common.c:2874#: gui_tools.c:670msgid "Modify"msgstr "恃构"#: gauthinfo.c:516 gui_common.c:654 gui_common.c:982 gui_common.c:1859#: gui_common.c:2632 gui_common.c:2880 gui_tools.c:683msgid "Clear"msgstr "クリア"#: gauthinfo.c:524 gui_common.c:663 gui_common.c:792 gui_common.c:991#: gui_common.c:1071 gui_common.c:1865 gui_common.c:2638 gui_common.c:2886#: gui_tools.c:696msgid "Delete"msgstr "久殿"#: gauthinfo.c:537 gui_common.c:2963 gui_limits.c:512 gui_sched.c:131msgid "OK"msgstr "位豺"#: gauthinfo.c:548 gui_common.c:2972 gui_limits.c:521msgid "Apply"msgstr "努脱"#: gauthinfo.c:556msgid "Load"msgstr "粕み哈み"#: gauthinfo.c:564msgid "Save"msgstr "瘦赂"#: gauthinfo.c:575 gui_about.c:67 gui_addurl.c:180 gui_common.c:2988#: gui_limits.c:537 gui_sched.c:140 gui_tree.c:657 gui_tree.c:797 stats.c:507msgid "Cancel"msgstr "キャンセル"#: gkeys.c:64 gkeys.c:82 gkeys.c:95#, c-formatmsgid "Unable to parse: %s\n"msgstr "豺老稍墙: %s\n"#: gkeys.c:117msgid "Unable to create ~/.pavuk_keys file\n"msgstr "~/.pavuk_keys ファイルを栏喇できません\n"#: gkeys.c:121#, c-formatmsgid """# This file was generated by %s\n""# You may edit it if you're careful!\n""\n"msgstr """# このファイルは %s によって栏喇されました。\n""# 试礁するときは庙罢して布さい !\n""\n"#: gopher.c:65msgid "********************* Gopher request **************\n"msgstr "********************* Gopher リクエスト **************\n"#: gopher.c:103#, c-formatmsgid """<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n""<HTML>\n""<TITLE>\n""Directory of gopher://%s:%d/%s\n""</TITLE>\n""<BODY>\n""<H1 ALIGN=CENTER><B>Directory of gopher://%s:%d/%s </H1><BR><BR><UL>"msgstr ""#: gopher.c:151#, c-formatmsgid """Failed to parse Gopher directory entry:\n""%s\n"msgstr ""#: gui_about.c:38msgid "Pavuk: About"msgstr "Pavuk: 车妥"#: gui_about.c:60#, c-formatmsgid """Pavuk %s %s\n"" \n""an automatic WEB file grabber\n"" \n""By Stefan Ondrejicka\n"" \n""(ondrej@idata.sk)\n"" \n""URL : http://www.idata.sk/~ondrej/pavuk/\n"" "msgstr """Pavuk %s %s\n"" \n""极瓢 WEB ファイルグラバ〖\n"" \n""Stefan Ondrejicka 侯\n"" \n""(ondrej@idata.sk)\n"" \n""URL : http://www.idata.sk/~ondrej/pavuk/\n"" "#: gui_api.c:168#, c-formatmsgid "Processed: %5d"msgstr "プロトコル: %5d"#: gui_api.c:170#, c-formatmsgid "Queued: %5d"msgstr "キュ〖: %5d"#: gui_api.c:172#, c-formatmsgid "Failed: %4d"msgstr "己窃: %4d"#: gui_api.c:174#, c-formatmsgid "Rejected: %5d"msgstr "雕容: %5d"#: gui_api.c:475 gui_api.c:492msgid "Start"msgstr "倡幌"#: gui_api.c:616msgid "Starting ..."msgstr "倡幌 ..."#: gui_api.c:681#, fuzzymsgid "Too high timeout value for GUI interface implementation of timeout\n"msgstr "儡鲁の GUI インタフェ〖ス悸刘に滦してタイムアウト箕粗が墓すぎます\n"#: gui_addurl.c:73 gui_main.c:270#, c-formatmsgid "Dropped URL : %s\n"msgstr "ダウンロ〖ドした URL : %s\n"#: gui_addurl.c:128msgid "Pavuk: Append URL"msgstr "Pavuk: 纳裁 URL"#: gui_addurl.c:140msgid "New URL:"msgstr "糠惮 URL:"#: gui_common.c:580 gui_common.c:596 gui_main.c:803msgid "URL"msgstr ""#: gui_common.c:597msgid "Local filename"msgstr "ロ〖カルファイル叹"#: gui_common.c:616msgid "Request URL: "msgstr "リクエスト URL: "#: gui_common.c:619msgid "Local filename: "msgstr "ロ〖カルファイル叹: "#: gui_common.c:687msgid "Extended informations for HTTP POST request"msgstr "HTTP POST リクエストに滦する橙磨攫鼠"#: gui_common.c:744 gui_common.c:1023msgid "Query fields: "msgstr "キュ〖フィ〖ルド: "#: gui_common.c:758 gui_common.c:1037 gui_common.c:2563msgid "Type"msgstr "タイプ"#: gui_common.c:759 gui_common.c:1038msgid "Name"msgstr "叹涟"#: gui_common.c:760 gui_common.c:1039msgid "Value"msgstr "猛"#: gui_common.c:804 gui_common.c:1083msgid "Type: "msgstr "タイプ: "#: gui_common.c:833 gui_common.c:1112msgid "Name: "msgstr "叹涟: "#: gui_common.c:835 gui_common.c:1114msgid "Value: "msgstr "猛: "#: gui_common.c:865 gui_common.c:1144msgid "Pavuk: Choose form field file"msgstr "Pavuk: フォ〖ムフィ〖ルドファイルを联买"#: gui_common.c:914msgid "Form data"msgstr "フォ〖ムデ〖タ"#: gui_common.c:942msgid "Matching action URL: "msgstr "办米アクション URL: "#: gui_common.c:1206msgid "Grabber I"msgstr "グラバ〖 I"#: gui_common.c:1214msgid "Cache Directory: "msgstr "キャッシュディレクトリ: "#: gui_common.c:1217msgid "Default URL prefix: "msgstr ""#: gui_common.c:1220#, fuzzymsgid "Separate info directory: "msgstr "答塑ディレクトリ: "#: gui_common.c:1223msgid "Index file name: "msgstr "瑚苞ファイル叹: "#: gui_common.c:1226msgid "Store file name: "msgstr "瘦赂するファイル叹: "#: gui_common.c:1229msgid "Identity string: "msgstr "急侍矢机误: "#: gui_common.c:1233msgid "Netscape browser cache directory: "msgstr "Netscape ブラウザキャッシュディレクトリ: "#: gui_common.c:1236#, fuzzymsgid "Mozilla browser cache directory: "msgstr "Netscape ブラウザキャッシュディレクトリ: "#: gui_common.c:1241msgid "Browser: "msgstr "ブラウザ: "#: gui_common.c:1245msgid "Reminder command: "msgstr "reminder コマンド: "#: gui_common.c:1248msgid "Post command: "msgstr "POST コマンド: "#: gui_common.c:1264msgid "How many times retry on fail: "msgstr "己窃したときの浩活乖搀眶: "#: gui_common.c:1267msgid "How many moved links to follow: "msgstr "息鲁するリンクを败瓢する搀眶: "#: gui_common.c:1270msgid "How many times to reget file: "msgstr "ファイルを浩艰评するまでの箕粗: "#: gui_common.c:1273msgid "Document age before syncing with server: "msgstr "サ〖バと票袋させるまでの矢今の槛炭: "#: gui_common.c:1275msgid " days "msgstr " 泣 "#: gui_common.c:1281msgid "Read buffer size: "msgstr "粕み哈みバッファサイズ: "#: gui_common.c:1286msgid " kB "msgstr ""#: gui_common.c:1292msgid "Hash tables size: "msgstr "ハッシュテ〖ブルサイズ: "#: gui_common.c:1294msgid " entries "msgstr ""#: gui_common.c:1308msgid "Sleep time between transfers: "msgstr "啪流粗の蒂贿箕粗: "#: gui_common.c:1310msgid " sec."msgstr " 擅"#: gui_common.c:1315msgid "randomize"msgstr ""#: gui_common.c:1321msgid "Rollback amount on reget: "msgstr "浩艰评での船き手し翁: "#: gui_common.c:1323msgid " bytes"msgstr " バイト"#: gui_common.c:1329msgid "Transfer quota: "msgstr "啪流翁扩嘎: "#: gui_common.c:1331 gui_common.c:1339 gui_common.c:1348msgid " kB"msgstr ""#: gui_common.c:1337msgid "File size quota: "msgstr "ファイルサイズ扩嘎: "#: gui_common.c:1346msgid "Filesystem freespace quota: "msgstr "ファイルシステムフリ〖スペ〖ス扩嘎: "#: gui_common.c:1364msgid "Number of downloading threads: "msgstr "ダウンロ〖ドスレッド眶: "#: gui_common.c:1392msgid "Grabber II"msgstr "グラバ〖 II"#: gui_common.c:1395msgid "HTML document URL rewriting"msgstr "HTML 矢今 URL 今き木し"#: gui_common.c:1404msgid "Rewrite URLs inside HTML doc."msgstr "HTML 矢今柒の URL を今き木し"#: gui_common.c:1412msgid "Rewrite URLs to local when stored locally"msgstr "ロ〖カルの瘦赂するときに URL をロ〖カルに今き木す"#: gui_common.c:1418msgid "Rewrite all suitable URLs to local"msgstr "すべての努磊な URL をロ〖カルに今き木す"#: gui_common.c:1424msgid "Rewrite all URLs to local immediately"msgstr "すべての URL をロ〖カルに篓郝に今き木す"#: gui_common.c:1430msgid "Rewrite all URLs to remote immediately"msgstr "すべての URL をリモ〖トに篓郝に今き木す"#: gui_common.c:1436msgid "Rewrite only one currently download URL"msgstr ""#: gui_common.c:1442msgid "Misc settings"msgstr "その戮の肋年"#: gui_common.c:1451msgid "Always generate unique name for document"msgstr "撅に矢今について盖铜な叹涟を栏喇"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -