📄 it.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pavuk-0.9pl25e\n""POT-Creation-Date: 2001-07-30 10:14+0200\n""PO-Revision-Date: 2000-04-28 12:00+01\n""Last-Translator: Antonio Fragola <mrshark@linuxfan.com>\n""Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: abstract.c:46#, c-formatmsgid "Suspending download for %d seconds.\n"msgstr ""#: abstract.c:84 doc.c:550msgid "File redirect\n"msgstr "Ridirezione file\n"#: abstract.c:120#, c-formatmsgid "Loading copy from local NS cache - %s\n"msgstr "Caricamento di una copia dalla cache locale di NS - %s\n"#: abstract.c:152#, fuzzy, c-formatmsgid "Loading copy from local Mozilla cache - %s\n"msgstr "Caricamento di una copia dalla cache locale di NS - %s\n"#: abstract.c:185#, fuzzy, c-formatmsgid "Loading copy from local MSIE cache - %s\n"msgstr "Caricamento di una copia dalla cache locale di NS - %s\n"#: abstract.c:221msgid "Unsupported URL\n"msgstr "URL non gestita\n"#: abstract.c:341 abstract.c:377msgid "Warning: broken ftp transfer ...\n"msgstr "Attenzione: trasferimento ftp interrotto ...\n"#: abstract.c:351msgid "Error removing FTP document from remote server\n"msgstr ""#: abstract.c:496msgid "Error reading document with \"chunked\" transfer encoding!\n"msgstr """Errore in lettura del documento con codifica di trasferimento \"chunked\"!\n"#: ainterface.c:118#, c-formatmsgid "Removing unsupported URL: %s\n"msgstr "Rimozione URL non gestita: %s\n"#: ainterface.c:199msgid "Specify at least one starting URL!"msgstr "Specifica almeno un'URL di partenza!"#: ainterface.c:201msgid "Specify at least one starting URL!\n"msgstr "Specifica almeno un'URL di partenza!\n"#: ainterface.c:472msgid "Can't list available message catalogs\n"msgstr "Impossibile elencare i cataloghi di messaggi disponibili\n"#: authinfo.c:107msgid "Bad section - specify protocol\n"msgstr "Sezione errata - specificare il protocollo\n"#: authinfo.c:112msgid "Bad section - specify hostname\n"msgstr "Sezione errata - specificare il nome dell'host\n"#: authinfo.c:159#, c-formatmsgid "Unable to parse : \"%s\"\n"msgstr "Impossibile interpretare : \"%s\"\n"#: authinfo.c:179#, c-formatmsgid "Bad protocol - %s\n"msgstr "Protocollo errato - %s\n"#: authinfo.c:190#, c-formatmsgid "Bad port number %s\n"msgstr "Numero di porta errato %s\n"#: authinfo.c:211#, c-formatmsgid "Unknown auth type - %s\n"msgstr "Tipo di autorizzazione sconosciuto - %s\n"#: cleanup.c:60msgid "press any key to exit\n"msgstr "premere una tasto per uscire\n"#: cmdparse.c:129#, fuzzy, c-formatmsgid "Error parsing commandline at: %s\n"msgstr "Errore di pianificazione\n"#: cmdparse.c:186#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to parse commandline: %s\n"msgstr "Impossibile interpretare : %s\n"#: config.c:44msgid "Level order"msgstr "Ordinamento per livello"#: config.c:45msgid "Level order, inline first"msgstr "Ordinamento per livello, prima inline"#: config.c:46msgid "Pre order"msgstr "Pre-ordinamento"#: config.c:47msgid "Pre order, inline first"msgstr "Pre-ordinamento, prima inline"#: config.c:115#, c-formatmsgid """Usage: %s [options] [any number of URLS]\n""pavuk-%s %s\n"msgstr """Usage: %s [opzioni] [qualsiasi numero di URL]\n""pavuk-%s %s\n"#: config.c:131#, fuzzy, c-formatmsgid "Type \"%s --help\" for long help\n"msgstr "Digita \"%s -h\" per aiuto esteso\n"#: config.c:139msgid "Optional features available :\n"msgstr "Caratteristiche opzionali disponibili :\n"#: config.c:141msgid " - Debug mode\n"msgstr " - Modalit
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -