📄 it.po
字号:
#: src/dialogs/prefs.glade.h:33#, fuzzymsgid "Documents"msgstr "Documento"#: src/dialogs/prefs.glade.h:34#, fuzzymsgid "Fonts"msgstr "Font"#: src/dialogs/prefs.glade.h:35msgid "Pick a Font"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:36msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:37#, fuzzymsgid "_Default font: "msgstr "Predefinito"#: src/dialogs/prefs.glade.h:38#, fuzzymsgid "Colors"msgstr "Chiudi"#: src/dialogs/prefs.glade.h:39 src/dialogs/prefs.glade.h:40msgid "Pick a color"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:41msgid "_Background: "msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:42msgid "_Foreground: "msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:43msgid "Fonts/Colors"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:44 src/dialogs/prefs.glade.h:52#, fuzzymsgid "Printing"msgstr "Stampa"#: src/dialogs/prefs.glade.h:45msgid "Add _header"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:46#, fuzzymsgid "Enable word _wrapping"msgstr "Abilita sillabazione automatica"#: src/dialogs/prefs.glade.h:47msgid "Print line _numbers every:"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:48#, fuzzymsgid "l_ine(s)"msgstr "Toplevel"#: src/dialogs/prefs.glade.h:49#, fuzzymsgid "Orientation"msgstr "Stampa"#: src/dialogs/prefs.glade.h:50msgid "_Portrait"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:51msgid "_Landscape"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:53 src/dialogs/prefs.glade.h:54#, fuzzymsgid "Paper"msgstr "Incolla"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/program.glade.h:7msgid "gedit: Set program location..."msgstr ""#: src/dialogs/program.glade.h:8msgid "label"msgstr ""#: src/dialogs/program.glade.h:9msgid "_Location to search for:"msgstr ""#: src/dialogs/program.glade.h:10msgid "gedit: Browse for program location..."msgstr ""#: src/dialogs/replace.glade.h:8#, fuzzymsgid "Find Next"msgstr "Trova"#: src/dialogs/replace.glade.h:10#, fuzzymsgid "Replace All"msgstr "Sostituisci tutti"#: src/dialogs/replace.glade.h:11#, fuzzymsgid "_Search for: "msgstr "Cerca la parola:"#: src/dialogs/replace.glade.h:12#, fuzzymsgid "_Replace with: "msgstr "Sostituisci con:"#: src/dialogs/replace.glade.h:13#, fuzzymsgid "Search from the _beginning of the document"msgstr "Inizia ricerca dalla fine del documento"#: src/dialogs/replace.glade.h:14#, fuzzymsgid "Search from the _cursor position"msgstr "Inizia ricerca dal cursore"#: src/dialogs/replace.glade.h:15#, fuzzymsgid "Case _sensitive"msgstr "Maiuscole/minuscole"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:7msgid "gedit Plugin Manager"msgstr ""#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:8msgid "Select the plugins to install"msgstr ""#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:9 src/dialogs/plugin-manager.glade.h:10#, fuzzymsgid "Available Plugins"msgstr "Usa Plugins"#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:11#, fuzzymsgid "Add >"msgstr "Aggiungi"#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:12#, fuzzymsgid "< Remove"msgstr "_Rimuovi vista"#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:13msgid "Add All >>"msgstr ""#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:14msgid "<< Remove All"msgstr ""#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:15 src/dialogs/plugin-manager.glade.h:16#, fuzzymsgid "Installed Plugins"msgstr "Usa Plugins"#: src/dialogs/plugin-manager.glade.h:17#, fuzzymsgid "Plugin description"msgstr "Selettore plugin"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/uri.glade.h:7#, fuzzymsgid "Open as URI"msgstr "Apri file..."#: src/dialogs/uri.glade.h:8 src/menus.c:259msgid "Open"msgstr "Apri"#: src/dialogs/uri.glade.h:9msgid "Enter the location (URI) of the file you would like to open:"msgstr ""#: src/document.c:267 src/document.c:271msgid "RO - "msgstr ""#: src/document.c:295 src/document.c:299msgid "Untitled"msgstr "Senza titolo"#: src/document.c:479#, fuzzy, c-formatmsgid "``%s'' has been modified. Do you wish to save it?"msgstr " '%s' è stato modificato. Vuoi salvarlo?"#. If you try to open a non existant remote file#: src/document.c:710#, c-formatmsgid """An error was encountered while opening the file: \n""\n""%s\n""\n""Please make sure the file exists."msgstr ""#: src/document.c:763 src/document.c:771msgid "(modified)"msgstr ""#: src/document.c:765 src/document.c:773msgid "(readonly)"msgstr ""#: src/document.c:824 src/document.c:864msgid "This file does not end with a valid extension\n"msgstr ""#: src/document.c:872#, c-formatmsgid "The file %s was not found."msgstr ""#: src/file.c:197#, c-formatmsgid """An error was encountered while opening the file \"%s\".\n""Please make sure the file exists."msgstr ""#: src/file.c:219#, c-formatmsgid """An error was encountered while opening the file \"%s\".\n""Could not allocate the required memory."msgstr ""#: src/file.c:232#, c-formatmsgid """An error was encountered while reading the file: \n""\n""%s\n""\n""Make sure that you have permissions for opening the file. "msgstr ""#: src/file.c:252#, c-formatmsgid """An error was encountered while reading the file: \n""\n""%s"msgstr ""#: src/file.c:273#, c-formatmsgid """Internal error reading the file: \n""\n""%s\n""\n""Please, report this error to submit@bugs.gnome.org."msgstr ""#: src/file.c:290#, c-formatmsgid """An error was encountered while closing the file: \n""\n""%s"msgstr ""#: src/file.c:481#, fuzzymsgid "Save As..."msgstr "Salva con nome..."#: src/file.c:551#, fuzzymsgid "The document contains no data."msgstr "Linguette documento a sinistra"#: src/file.c:562#, c-formatmsgid """gedit was unable to save the file: \n""\n"" %s \n""\n""Make sure that the path you provided exists,and that you have the ""appropriate write permissions."msgstr ""#: src/file.c:576#, c-formatmsgid """gedit was unable to save the file:\n""\n"" %s \n""\n""Because of an unknown reason (1). Please report this Problem to ""submit@bugs.gnome.org"msgstr ""#: src/file.c:594#, c-formatmsgid """gedit was unable to save the file:\n""\n"" %s \n""\n""Because of an unknown reason (2). Please report this Problem to ""submit@bugs.gnome.org"msgstr ""#: src/file.c:696msgid "Could not allocate the required memory."msgstr ""#: src/file.c:716#, fuzzymsgid "Error in the pipe."msgstr "Errore salvataggio file!"#: src/file.c:841#, c-formatmsgid "Loaded %i files"msgstr ""#: src/file.c:907#, fuzzymsgid "Open File ..."msgstr "Apri file..."#: src/file.c:1040#, c-formatmsgid "``%s'' is about to be overwritten. Do you want to continue ?"msgstr ""#: src/file.c:1052#, fuzzymsgid "Document has not been saved."msgstr "Documento non salvato..."#: src/file.c:1062msgid "Error saving file!"msgstr "Errore salvataggio file!"#: src/file.c:1191msgid "You can't revert an Untitled document\n"msgstr ""#: src/file.c:1204#, fuzzy, c-formatmsgid """Are you sure you wish to revert all changes?\n""(%s)"msgstr "Sicuro di voler eliminare tutte le modifiche fatte?"#: src/file.c:1235#, c-formatmsgid "The file ``%s'' does not exist. Would you like to create it?"msgstr ""#: src/gedit.c:47msgid "Show window debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:50msgid "Show commands debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:53msgid "Show document debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:56msgid "Show file debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:59msgid "Show plugin debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:62msgid "Show prefs debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:65msgid "Show printing debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:68msgid "Show search debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:71msgid "Show undo debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:74msgid "Show view debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:77msgid "Show recent debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:80msgid "Turn on all debugging messages."msgstr ""#: src/gedit.c:173msgid "Cannot initialize gnome-vfs."msgstr ""#: src/menus.c:54msgid "Open (swap) .c/.h file"msgstr "Apri (swap) file .c/.h"#: src/menus.c:62msgid "_New"msgstr "_Nuovo"#: src/menus.c:63 src/menus.c:255msgid "Create a new document"msgstr "Crea nuovo documento"#: src/menus.c:68#, fuzzymsgid "Sav_e All"msgstr "Salva"#: src/menus.c:69#, fuzzymsgid "Save All Open Files"msgstr "Salva il file corrente"#: src/menus.c:74#, fuzzymsgid "_Revert"msgstr "Elimina"#: src/menus.c:83#, fuzzymsgid "Open from _URI..."msgstr "Apri file..."#: src/menus.c:84msgid "Open a file from a specified URI"msgstr ""#: src/menus.c:98msgid "Print pre_view"msgstr ""#: src/menus.c:98msgid "Print preview"msgstr ""#: src/menus.c:102#, fuzzymsgid "Print pre_view..."msgstr "Trova _Linea"#: src/menus.c:103msgid "Preview data to be printed"msgstr ""#: src/menus.c:110#, fuzzymsgid "C_lose All"msgstr "Chiudi"#: src/menus.c:111#, fuzzymsgid "Close All Open Files"msgstr "Chiudi il file corrente"#: src/menus.c:150#, fuzzymsgid "Goto _Line..."msgstr "Vai alla riga"#: src/menus.c:151msgid "Go to a specific line number"msgstr ""#: src/menus.c:160msgid "File _Info"msgstr ""#: src/menus.c:161msgid "Get the basic file info"msgstr ""#: src/menus.c:173msgid "_Add View"msgstr "_Aggiungi vista"#: src/menus.c:174
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -