⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 一个简单的文本编辑器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
## Giuseppe <quiquoqua@pn.itnet.it>, 1998#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gedit 0.7.0\n""POT-Creation-Date: 2001-03-18 22:37-0600\n""PO-Revision-Date: 1999-01-13 12:44+0100\n""Last-Translator: Giuseppe <quiquoqua@pn.itnet.it>\n""Language-Team: Italian\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Date: 1998-10-13 14:49:47+0200\n""From: Giuseppe <quiquoqua@pn.itnet.it>\n"#: plugins/browse/browse.c:251msgid "Browse"msgstr ""#: plugins/browse/browse.c:252 plugins/browse/browse.c:253#, fuzzymsgid "Web browse plugin"msgstr "Plugin Browser Web per gEdit"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: plugins/browse/browse.glade.h:7#, fuzzymsgid "gedit: Web Browse plugin"msgstr "Plugin Browser Web per gEdit"#: plugins/browse/browse.glade.h:8msgid "Enter the _URL to browse for:"msgstr ""#: plugins/browse/browse.glade.h:9msgid "Lynx found at: "msgstr ""#: plugins/browse/browse.glade.h:10 plugins/diff/diff.glade.h:19#: plugins/email/email.glade.h:22#, fuzzymsgid "location"msgstr "Posizione"#: plugins/browse/browse.glade.h:11 plugins/diff/diff.glade.h:20#: plugins/email/email.glade.h:24msgid " _Change... "msgstr ""#: plugins/convert/convert.c:180#, fuzzymsgid "Convert"msgstr "Torna a originale"#: plugins/convert/convert.c:181 plugins/convert/convert.c:182msgid "Number Converter"msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: plugins/convert/convert.glade.h:7#, fuzzymsgid "gedit: Number Converter plugin"msgstr "Plugin Browser Web per gEdit"#: plugins/convert/convert.glade.h:8msgid "_Value to be converted:"msgstr ""#: plugins/convert/convert.glade.h:9#, fuzzymsgid "_Converted value:"msgstr "Torna a originale"#: plugins/convert/convert.glade.h:10msgid " Decimal to _Hex "msgstr ""#: plugins/convert/convert.glade.h:11msgid " Decimal to _Octal "msgstr ""#: plugins/convert/convert.glade.h:12msgid " Hex to Decima_l "msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:127msgid "The two documents you selected are the same."msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:133msgid """The \"first\" file you selected does not exist.\n""\n""Please provide a valid file."msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:140msgid """The \"second\" file you selected does not exist.\n""\n""Please provide a valid file."msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:151#, fuzzymsgid "The \"first\" document contains no text."msgstr "Linguette documento a sinistra"#: plugins/diff/diff.c:163#, fuzzymsgid "The \"second\" document contains no text."msgstr "Linguette documento a sinistra"#. FIXME: do better error reporting ... . Chema#: plugins/diff/diff.c:172msgid """gedit could not create a temp file.\n""\n"msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:296 plugins/email/email.c:230 src/document.c:753#, fuzzy, c-formatmsgid "Untitled %i"msgstr "Senza titolo"#: plugins/diff/diff.c:497msgid "Diff"msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:498msgid "Makes a diff file from two documents or files"msgstr ""#: plugins/diff/diff.c:499msgid """Makes a diff file from two documents or files on disk\n""For more info on diff, type \"man diff\" in a shell prompt\n"msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: plugins/diff/diff.glade.h:7#, fuzzymsgid "gedit: Diff plugin"msgstr "Plugin Email per gEdit"#: plugins/diff/diff.glade.h:8msgid "Choose the files to compare"msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:9msgid "First"msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:10 plugins/diff/diff.glade.h:14#, fuzzymsgid "From document"msgstr "Documento"#: plugins/diff/diff.glade.h:11 plugins/diff/diff.glade.h:15msgid "From a file on disk"msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:12msgid "Select the \"first\" file..."msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:13msgid "Second"msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:16msgid "Select the \"second\" file..."msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:17msgid "Use the _unified output format (-u option)"msgstr ""#: plugins/diff/diff.glade.h:18msgid "Diff found at: "msgstr ""#: plugins/email/email.c:76#, c-formatmsgid "Executing command: %s"msgstr ""#: plugins/email/email.c:276msgid "Email"msgstr ""#: plugins/email/email.c:277#, fuzzymsgid "Email the current document"msgstr "Stampa il file corrente"#: plugins/email/email.c:278msgid """Email the current document to a specified email address\n""gedit searches for sendmail to use this plugin."msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: plugins/email/email.glade.h:7#, fuzzymsgid "gedit: e-mail plugin"msgstr "Plugin Email per gEdit"#: plugins/email/email.glade.h:8msgid "From:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:9msgid "To:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:10msgid "Subject:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:11msgid "Change..."msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:12msgid "label12"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:13 plugins/email/email.glade.h:20msgid "File to use as body of message: "msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:14 plugins/email/email.glade.h:21msgid "Sendmail found at:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:15msgid "label13"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:16#, fuzzymsgid "gedit: E-mail plugin"msgstr "Plugin Email per gEdit"#: plugins/email/email.glade.h:17msgid "F_rom:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:18msgid "_Subject:"msgstr ""#: plugins/email/email.glade.h:19#, fuzzymsgid "_To:"msgstr "Al_to"#: plugins/email/email.glade.h:23#, fuzzymsgid "filename"msgstr "Archivio"#: plugins/reverse/reverse.c:70#, fuzzymsgid "Reverse"msgstr "Elimina"#: plugins/reverse/reverse.c:71 plugins/reverse/reverse.c:72#, fuzzymsgid "Reverse text"msgstr "Inverti stringa"#: plugins/sample/sample.c:55msgid "Hello World"msgstr ""#: plugins/sample/sample.c:56 plugins/sample/sample.c:57msgid "Sample 'hello world' plugin."msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.c:65msgid """The shell command entry is empty.\n""\n""Please, insert a valid shell command."msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.c:214msgid "Shell Output"msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.c:215#: plugins/shell_output/shell_output.c:216msgid "Insert the shell output in the document"msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: plugins/shell_output/shell_output.glade.h:7#, fuzzymsgid "gedit: Shell Output plugin"msgstr "Plugin Email per gEdit"#: plugins/shell_output/shell_output.glade.h:8msgid "Specify the working directory and the command you want to run."msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.glade.h:9msgid "_Working directory:"msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.glade.h:10msgid "Shell _command:"msgstr ""#: plugins/shell_output/shell_output.glade.h:11msgid "Select the working directory..."msgstr ""#: plugins/time/time.c:84msgid "Insert Time"msgstr ""#: plugins/time/time.c:85 plugins/time/time.c:86#, fuzzymsgid "Inserts the current date and time"msgstr "Stampa il file corrente"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/about.glade.h:7#, fuzzymsgid "(C) 1998, 1999, 2000 Alex Roberts and Evan Lawrence"msgstr "(C) 1998, 1999 Alex Roberts e Evan Lawrence"#: src/dialogs/about.glade.h:8#, fuzzymsgid "gedit is a small and lightweight text editor for GNOME."msgstr "gEdit è un editor di testo piccolo e leggero per GNOME/Gtk+"#: src/dialogs/dialog-plugins.c:90#, c-formatmsgid "To use the %s plugin, you need to specify a location for \"%s\"."msgstr ""#: src/dialogs/dialog-plugins.c:455#, c-formatmsgid """Plugin Name: %s\n""Author: %s\n""Description: %s\n"msgstr ""#. glade won't let me set the title of the propertybox#: src/dialogs/dialog-prefs.c:578msgid "gedit: Preferences"msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/dialog-replace.c:130 src/dialogs/replace.glade.h:7#: src/dialogs/replace.glade.h:9msgid "Replace"msgstr "Sostituisci"#: src/dialogs/dialog-replace.c:135 src/menus.c:298msgid "Find"msgstr "Trova"#: src/dialogs/dialog-replace.c:332#, fuzzymsgid "Search string not found"msgstr "Ricerca una stringa"#: src/dialogs/dialog-replace.c:337#, fuzzymsgid "Search string not found."msgstr "Ricerca una stringa"#: src/dialogs/dialog-replace.c:362#, c-formatmsgid "Found and replaced %i occurrences."msgstr ""#: src/dialogs/dialog-replace.c:373 src/dialogs/dialog-replace.c:376msgid "Could not allocate the memory for the Replace all request."msgstr ""#: src/dialogs/dialog-uri.c:138 src/file.c:827 src/file.c:834#, c-formatmsgid "Loaded file %s"msgstr ""#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/goto-line.glade.h:7#, fuzzymsgid "Goto Line"msgstr "Vai alla riga"#: src/dialogs/goto-line.glade.h:8#, fuzzymsgid "Line number:"msgstr "Riga numero"#.#. * Translatable strings file generated by Glade.#. * Add this file to your project's POTFILES.in.#. * DO NOT compile it as part of your application.#.#: src/dialogs/prefs.glade.h:7msgid "Preferences"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:8msgid "Appearance"msgstr "Apparenza"#: src/dialogs/prefs.glade.h:9#, fuzzymsgid "S_how statusbar"msgstr "Mostra barra di stato"#: src/dialogs/prefs.glade.h:10msgid "Set toolbar according to _system settings"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:11#, fuzzymsgid "Set toolbar to _icons only"msgstr "Mostra _icone sulla barra degli strumenti"#: src/dialogs/prefs.glade.h:12#, fuzzymsgid "Set toolbar to icons with _text"msgstr "Mostra _icone sulla barra degli strumenti"#: src/dialogs/prefs.glade.h:13msgid "Editor Behavior"msgstr "Comportamento editor"#: src/dialogs/prefs.glade.h:14#, fuzzymsgid "Enable _Auto-indent"msgstr "Abilita autoindentazione"#: src/dialogs/prefs.glade.h:15#, fuzzymsgid "Tab _width: "msgstr "Sostituisci con:"#: src/dialogs/prefs.glade.h:16msgid "General"msgstr "Generale"#: src/dialogs/prefs.glade.h:17msgid "MDI (Multiple Document Interface)"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:18msgid """Left\n""Right\n""Top\n""Bottom\n"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:23msgid """Notebook\n""Toplevel\n""Modal\n""Default\n"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:28msgid "_Mode: "msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:29msgid "Notebook _tab position: "msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:30 src/menus.c:276#, fuzzymsgid "Undo"msgstr "Finestra"#: src/dialogs/prefs.glade.h:31msgid "Set limit on _undo levels to:"msgstr ""#: src/dialogs/prefs.glade.h:32#, fuzzymsgid "_level(s)"msgstr "Toplevel"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -