📄 es.po
字号:
# Traducci髇 al espa駉l de los mensajes de Sinek.# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Servilio Afre Puentes <servilio@comuh.uh.cu>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: sinek 0.6\n""POT-Creation-Date: 2002-07-17 22:45+0300\n""PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:26\n""Last-Translator: Servilio Afre Puentes <servilio@comuh.uh.cu>\n""Language-Team: Espa駉l\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/about.c:24msgid "About this fine product..."msgstr "Sobre este buen producto..."#: src/about.c:56#, c-formatmsgid "Media Player V%s "msgstr "Reproductor de medios V%s "#: src/about.c:68msgid "Copyright (C) 2001-2002 G眉rer 脰zen <madcat@users.sf.net>"msgstr ""#: src/about.c:72#, c-formatmsgid "Powered by libxine v%d.%d.%d"msgstr "Potenciado por libxine v%d.%d.%d"#: src/control.c:94msgid "Sinek Media Player"msgstr "Reproductor de medios Sinek"#: src/control.c:107 src/playlist.c:558msgid "Media"msgstr "Medios"#: src/control.c:115msgid "Enter a media resource locator"msgstr "Entre un localizador de recurso de medios"#: src/control.c:121msgid "Open a video file"msgstr "Abrir un archivo de video"#: src/control.c:130msgid "Seek a position"msgstr "Buscar una posici髇"#: src/control.c:141msgid "Jump to a position"msgstr "Saltar a una posici髇"#: src/control.c:150msgid "Volume"msgstr "Volumen"#: src/control.c:160msgid "Adjust audio volume"msgstr "Ajustar volumen de audio"#: src/control.c:167msgid "Previous mrl"msgstr "MRL anterior"#: src/control.c:169 src/keys.c:22 src/playlist.c:573msgid "Play"msgstr "Reproducir"#: src/control.c:171 src/keys.c:23msgid "Pause"msgstr "Pausar"#: src/control.c:173 src/keys.c:24msgid "Stop"msgstr "Parar"#: src/control.c:175msgid "Next mrl"msgstr "MRL siguiente"#: src/control.c:177msgid "Open playlist window"msgstr "Abrir ventana de lista de reproducci髇"#: src/control.c:179 src/keys.c:33msgid "Toggle fullscreen mode"msgstr "Conmutar modo a pantalla completa"#: src/control.c:181msgid "Toggle repeat mode"msgstr "Conmutar modo de repetici髇"#: src/control.c:183msgid "Toggle mute mode"msgstr "Conmutar mutis"#: src/control.c:299msgid "Go to..."msgstr "Ir a..."#: src/keys.c:25msgid "Next"msgstr "Siguiente"#: src/keys.c:26msgid "Previous"msgstr "Anterior"#: src/keys.c:27msgid "Increase volume"msgstr "Incrementar volumen"#: src/keys.c:28msgid "Decrease volume"msgstr "Decrementar volumen"#: src/keys.c:29msgid "Increase playback speed"msgstr "Incrementar velocidad de reproducci髇"#: src/keys.c:30msgid "Decrease playback speed"msgstr "Decrementar velocidad de reproducci髇"#: src/keys.c:31msgid "Speed up video (if it lags behind)"msgstr "Acelerar video (si se queda atr醩)"#: src/keys.c:32msgid "Slow down video (if audio lags behind)"msgstr "Ralentar video (si el audio se queda atr醩)"#: src/keys.c:34msgid "Zoom out"msgstr "Alejar imagen"#: src/keys.c:35msgid "Zoom in"msgstr "Acercar imagen"#: src/keys.c:36msgid "Reset zoom"msgstr "Reajustar aumento"#: src/keys.c:37msgid "Change video aspect"msgstr "Cambiar aspecto del video"#: src/keys.c:38msgid "Toggle interleave"msgstr "Conmutar interlineado"#: src/keys.c:39msgid "Toggle TV mode of DXR3"msgstr "Conmutar modo TV de DXR3"#: src/keys.c:40msgid "1x1 video size"msgstr "video tama駉 1x1"#: src/keys.c:41msgid "2x2 video size"msgstr "video tama駉 2x2"#: src/keys.c:42msgid "Fullscreen video"msgstr "Video a pantalla completa"#: src/keys.c:43msgid "Display video in background"msgstr "Mostrar video en el fondo"#: src/keys.c:44msgid "Reduce video window"msgstr "Reducir ventana de video"#: src/keys.c:45msgid "Enlarge video window"msgstr "Agrandar ventana de video"#: src/keys.c:46#, fuzzymsgid "Toggle audio muting"msgstr "Conmutar mutis del audio"#: src/keys.c:47msgid "Next audio channel"msgstr "Canal de audio siguiente"#: src/keys.c:48msgid "Previous audio channel"msgstr "Canal de audio anterior"#: src/keys.c:49msgid "Show playlist window"msgstr "Mostrar ventana de la lista de reproducci髇"#: src/keys.c:50msgid "Show tuner window"msgstr "Mostrar ventana del sintonizador"#: src/keys.c:51msgid "Show about window"msgstr "Mostrar ventana Acerca de"#: src/keys.c:52msgid "Show controls window"msgstr "Mostar ventana de controles"#: src/keys.c:53msgid "Show video window"msgstr "Mostrar ventana de video"#: src/keys.c:54msgid "Toggle all windows"msgstr "Conmutar todas las ventanas"#: src/keys.c:55msgid "Quit"msgstr "Quitar"#: src/keys.c:56msgid "Menu 1"msgstr "Men
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -