📄 default.po
字号:
msgid ""msgstr """Project-Id-Version: 0.5.2\n""POT-Creation-Date: 2005-03-10 22:12\n""PO-Revision-Date: 2006-06-11 15:21+0800\n""Last-Translator: lqs <lqs.buaa@gmail.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: dxgettext 1.1.1\n""Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2005-05-17 20:24\n""PO-Revision-Date: 2005-05-17 20:24\n""Last-Translator: Somebody <your.email@address.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: dxgettext 1.2\n""Language-Team: \n""Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2005-05-17 20:43\n""PO-Revision-Date: 2005-05-17 20:43\n""Last-Translator: Somebody <your.email@address.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: dxgettext 1.2\n""Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2006-06-11 15:17\n""PO-Revision-Date: 2006-06-11 15:17\n""Last-Translator: Somebody <your.email@address.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: dxgettext 1.2.1\n"msgid "%d --- Full Score: %f -- Average Score: %f -- Highest Score: %f"msgstr "%d --- 满分: %f -- 平均分: %f -- 最高分: %f"msgid "%d contestants left."msgstr "剩余 %d 名选手。"msgid "%s (%d contestants)"msgstr "%s (%d名选手)"msgid "%s - Judge Result"msgstr "%s - 评测结果"msgid "%s --- Full Score: %f -- Average Score: %f -- Highest Score: %f"msgstr "%s --- 满分: %f -- 平均分: %f -- 最高分: %f"msgid "%s = Problem's file name (excluding extension)"msgstr "%s = 试题文件名(不包括扩展名)"msgid "%s downloaded successfully."msgstr "%s 下载成功。"msgid "%s downloaded unsuccessfully."msgstr "%s 下载失败。"msgid "&About..."msgstr "关于(&A)..."msgid "&Add"msgstr "添加(&A)..."msgid "&Allow changing settings or exiting from clients"msgstr "允许从客户端修改设置或退出"msgid "&Auto Judge"msgstr "自动评测(&A)"msgid "&Browse Folder"msgstr "浏览文件夹(&B)"msgid "&Buttom:"msgstr "下(&B):"msgid "&Cancel"msgstr "取消(&C)"msgid "&Cena Manual"msgstr "&Cena 使用指南"msgid "&Check for Latest Version"msgstr "检查最新版本(&C)"msgid "&Check for Latest Version..."msgstr "检查最新版本(&C)..."msgid "&Clear Selected"msgstr "清除选择的条目"msgid "&Clients"msgstr "客户端(&C)"msgid "&Close"msgstr "关闭(&C)"msgid "&Close Contest"msgstr "关闭竞赛(&C)"msgid "&Compilaton Command"msgstr "编译命令(&C)"msgid "&Contest Title"msgstr "竞赛标题(&C)"msgid "&Control"msgstr "控制(&C)"msgid "&Crowd Style"msgstr "紧密样式"msgid "&Custom"msgstr "自定义(&C)"msgid "&Default"msgstr "默认"msgid "&Delete"msgstr "删除(&D)"msgid "&Delete All Programs of Selected Contestants"msgstr "删除选定选手的所有程序(&D)"msgid "&Delete from list"msgstr "从列表中删除(&D)"msgid "&Detail"msgstr "详细信息(&D)"msgid "&Detailed Style"msgstr "详细样式"msgid "&Distribute Clients..."msgstr "分发客户端(&D)..."msgid "&Export"msgstr "导出(&E)"msgid "&Extension"msgstr "扩展名(&E)"msgid "&File"msgstr "文件(&F)"msgid "&Gather"msgstr "收取(&G)"msgid "&Gather All"msgstr "全部收取(&G)"msgid "&Gather Programs from Selected Clients"msgstr "从选定客户端收取程序(&G)"msgid "&Help"msgstr "帮助(&H)"msgid "&Homepage"msgstr "主页(&H)"msgid "&Initial Memory Size"msgstr "初始内存大小(&I)"msgid "&Invert Selection"msgstr "反向选择(&I)"msgid "&Judge"msgstr "评测(&J)"msgid "&Judge All"msgstr "全部评测(&J)"msgid "&Judge programs using these programming languages:"msgstr "使用以下编程语言评测程序(&J):"msgid "&Left:"msgstr "左(L):"msgid "&Limit file sizes (for single file)"msgstr "限制文件大小(对单个文件)(&L)"msgid "&Listening Port:"msgstr "监听端口(&L):"msgid "&Mark Selected"msgstr "选中选择的条目(&M)"msgid "&New or Open..."msgstr "新建或打开(&N)..."msgid "&Options..."msgstr "选项(&O)..."msgid "&Pause"msgstr "暂停(&P)"msgid "&Print"msgstr "打印(&P)"msgid "&Print or Export..."msgstr "打印或导出(&P)..."msgid "&Printer Setup..."msgstr "打印机设置(&P)..."msgid "&Rank List"msgstr "排名表(&R)"msgid "&Remove"msgstr "删除(&R)"msgid "&Resume"msgstr "继续(&R)"msgid "&Right:"msgstr "右(&R):"msgid "&Save in"msgstr "保存在(&S)"msgid "&Select All"msgstr "全部选定(&S)"msgid "&Send Feedback"msgstr "发送反馈信息(&S)"msgid "&Simple Style"msgstr "简单样式(&S)"msgid "&Start Service"msgstr "启动服务(&S)"msgid "&Start automatically at bootup"msgstr "开机时自动启动(&S)"msgid "&Status Bar"msgstr "状态栏(&S)"msgid "&Stop Service"msgstr "停止服务(&S)"msgid "&Summary"msgstr "纲要(&S)"msgid "&Test Network Connections"msgstr "测试网络连接(&T)"msgid "&Title"msgstr "标题(&T)"msgid "&Tools"msgstr "工具(&T)"msgid "&Top:"msgstr "上(T):"msgid "&View"msgstr "查看(&V)"msgid "&View Judge Result"msgstr "查看评测结果(&V)"msgid "&View Judge Result..."msgstr "查看评测结果(&V)..."msgid "(Memory Limit only applies to 32-bit Windows programs.)"msgstr "(内存限制只应用于 32 位 Windows 程序。)"msgid "(No Contest Open)"msgstr "(没有打开竞赛)"msgid "(No Contest)"msgstr "(没有打开竞赛)"msgid "(One per line)"msgstr "(每行一个)"msgid "(Unable to Open)"msgstr "(无法打开)"msgid "(Unconfigurated)"msgstr "(未配置)"msgid "(none)"msgstr "(无)"msgid "A fetal error has occurred. Please restart %s."msgstr "出现严重错误。请重新启动 %s。"msgid """A newer version of Cena is available. Would you like to download it now?"msgstr "Cena 有新版本可用。您想现在就下载吗?"msgid "About"msgstr "关于"msgid "Add &Other Testcases"msgstr "添加其他测试点(&O)"msgid "Add &Problem"msgstr "添加试题(&P)"msgid "Add &Testcase"msgstr "添加测试点(&T)"msgid "Additional Files"msgstr "附加文件"msgid "Are you sure to delete %s's programs and judge result?"msgstr "确实要删除 %s 的程序和评测结果?"msgid """Are you sure to delete the programs and judge result of selected %d ""contestants?"msgstr "确实要删除选定的 %d 个选手的程序和评测结果?"msgid "Are you sure to delete the selected items?"msgstr "确实要删除选定的项目?"msgid "C&lear All"msgstr "全部清除(&L)"msgid "C&ontest Title"msgstr "竞赛标题(&O)"msgid "C&ustom Checker"msgstr "自定义校验器(&U)"msgid "Cancel"msgstr "取消"msgid "Check byte by byte"msgstr "逐字节比较"msgid "Client Info"msgstr "客户端信息"msgid "Close"msgstr "关闭"msgid "Compare Method"msgstr "比较方式"msgid "Comparing output files..."msgstr "比较输出文件..."msgid "Compileting Judge..."msgstr "完成评测..."msgid "Compiling..."msgstr "正在编译..."msgid "Confirm"msgstr "确认"msgid "Content"msgstr "内容"msgid "Contest &Title"msgstr "竞赛标题(&T)"msgid "Contest on %s"msgstr "在 %s 的竞赛"msgid "Contestants"msgstr "选手"msgid "Copying input files..."msgstr "复制输入文件..."msgid "Correct"msgstr "正确"msgid "Correct ( %fs )"msgstr "正确 ( %fs )"msgid "Correct ( %fs , %dKB )"msgstr "正确 ( %fs , %dKB )"msgid "Count && Analyze"msgstr "统计与分析"msgid "Count Selected Contestants"msgstr "统计选定选手"msgid "Crash"msgstr "崩溃"msgid "Create a new contest here?"msgstr "在此处建立新竞赛?"msgid "Current &Date and Time"msgstr "当前日期和时间(&D)"msgid "Custom Checker"msgstr "自定义校验器"msgid "Custom Checker Error"msgstr "自定义校验器出错"msgid "Data Configuration"msgstr "数据配置"msgid "Default &Memory Limit"msgstr "默认内存限制(&M)"msgid "Default &Time Limit"msgstr "默认时间限制(&T)"msgid "Default Full &Score"msgstr "默认分值(&S)"msgid "Deleting previous input files..."msgstr "正在删除上次的输入文件..."msgid "Deleting previous output file..."msgstr "正在删除上次的输出文件..."msgid "Detail"msgstr "详细信息"msgid "Distribute Clients"msgstr "分发客户端"msgid "E&xecution Command"msgstr "运行命令(&X)"msgid "E&xit"msgstr "退出(&X)"msgid "Error"msgstr "错误"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -