⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 xen v3_0 用户手册.htm

📁 linuxSir 网站的精华文章
💻 HTM
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
      name=tex2html124>6.3 Using LVM-backed VBDs(用LVM做为VBD)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03340000000000000000" 
      name=tex2html125>6.4 Using NFS Root用NFS (用NFS做为VBD)</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03400000000000000000" 
    name=tex2html126>7. CPU Management(CPU管理)</A> 
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03500000000000000000" 
    name=tex2html127>8. Migrating Domains(迁移Domain)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03510000000000000000" 
      name=tex2html128>8.1 Domain Save and Restore(Domain的存储和恢复)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03520000000000000000" 
      name=tex2html129>8.2 Migration and Live Migration(迁移和场景迁移)</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03600000000000000000" 
    name=tex2html130>9. Securing Xen(安全应用Xen)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03610000000000000000" 
      name=tex2html131>9.1 Xen Security Considerations(Xen的安全策略)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03620000000000000000" 
      name=tex2html132>9.2 Driver Domain Security 
      Considerations(驱动Domain安全策略)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03630000000000000000" 
      name=tex2html133>9.3 Security Scenarios(安全情况)</A> </LI></UL></LI></UL><BR>
  <LI><A 
  href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04000000000000000000" 
  name=tex2html134>3 Reference(参考)</A> 
  <UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04100000000000000000" 
    name=tex2html135>10. Build and Boot Options(编译和引导选项)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04110000000000000000" 
      name=tex2html136>10.1 Top-level Configuration Options(高级配置选项)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04120000000000000000" 
      name=tex2html137>10.2 Xen Build Options(Xen编译选项)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04130000000000000000" 
      name=tex2html138>10.3 Xen Boot Options(Xen引导选项)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04140000000000000000" 
      name=tex2html139>10.4 XenLinux Boot Options(XenLinux引导选项)</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04200000000000000000" 
    name=tex2html140>11. Further Support(未来支持)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04210000000000000000" 
      name=tex2html141>11.1 Other Documentation(其它文档)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04220000000000000000" 
      name=tex2html142>11.2 Online References(在线参考)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04230000000000000000" 
      name=tex2html143>11.3 Mailing Lists(邮件列表)</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04300000000000000000" 
    name=tex2html144>A. Unmodified (VMX) guest domains in Xen with 
    Intel®Virtualization Technology (VT)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04310000000000000000" 
      name=tex2html145>A.1 Building Xen with VT support(在VT的支持下编译Xen)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04320000000000000000" 
      name=tex2html146>A.2 Configuration file for unmodified VMX guests</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04330000000000000000" 
      name=tex2html147>A.3 Creating virtual disks from 
      scratch(从Scratch创建虚拟硬盘)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04340000000000000000" 
      name=tex2html148>A.4 VMX Guests</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04400000000000000000" 
    name=tex2html149>B. Vnets - Domain Virtual Networking(Vnet-Domain虚拟网络)</A> 
    <UL>
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04410000000000000000" 
      name=tex2html150>B.1 Example(实例)</A> 
      <LI><A 
      href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04420000000000000000" 
      name=tex2html151>B.2 Installing vnet support(安装vnet支持)</A> </LI></UL>
    <LI><A 
    href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04500000000000000000" 
    name=tex2html152>C. Glossary of Terms(术语表)</A> </LI></UL></LI></UL><!--End of Table of Contents-->
<P>=10000 =10000 1.1 </P>
<H1><A name=SECTION01100000000000000000>1. Introduction<SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(介绍)</SPAN></A> </H1>
<P>Xen is an open-source <I>para-virtualizing</I> virtual machine monitor (VMM), 
or ``hypervisor'', for the x86 processor architecture. Xen can securely execute 
multiple virtual machines on a single physical system with close-to-native 
performance. Xen facilitates enterprise-grade functionality, including:</P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen 是一个开放源代码的</SPAN><I 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">para-virtualizing</I><SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">虚拟机(VMM),或“管理程序 ”,是为x86架构的机器而设计的。<SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen 可以</SPAN>在一套物理硬件上安全的执行多个虚拟机</SPAN> </P>
<UL>
  <LI>Virtual machines with performance close to native hardware. <SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(虚拟机的性能更接近真实硬件环境)</SPAN><BR>
  <LI>Live migration of running virtual machines between physical hosts. <SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在真实物理环境的平台和虚拟平台<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">间</SPAN>自由切换)</SPAN><BR>
  <LI>Up to 32 virtual CPUs per guest virtual machine, with VCPU hotplug.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在每个客户虚拟机支持到 32个虚拟CPU,通过 VCPU热插拔)</SPAN> 
  <LI>x86/32, x86/32 with PAE, and x86/64 platform support.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(x86/32,支持PAE指令集的x86/32, x86/64平台)</SPAN> 
  <LI>Intel Virtualization Technology (VT-x) for unmodified guest operating 
  systems (including Microsoft Windows).<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(通过Intel 
  虚拟支持VT的支持来用虚拟原始操作系统(未经修改的)支持(包括Microsoft Windows)</SPAN> 
  <LI>Excellent hardware support (supports almost all Linux device 
  drivers).<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(优秀的硬件支持.支持几乎所有的Linux设备驱动)</SPAN><BR 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)"></LI></UL>
<P style="COLOR: rgb(51,51,255)"></P>
<H1><A name=SECTION01110000000000000000>1.1 Usage Scenarios<SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(应用范围)</SPAN></A> </H1>
<P>Usage scenarios for Xen include:<BR><SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen的应用范围包括:</SPAN> </P>
<DL>
  <DT><STRONG>Server Consolidation. <SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(服务器整合)</SPAN><BR></STRONG>
  <DD>Move multiple servers onto a single physical host with performance and 
  fault isolation provided at the virtual machine boundaries. 
  <DD style="COLOR: rgb(51,51,255)">在虚拟机范围内,<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">在一台物理主机上安装多个服务器, 用于演示及故障隔绝。</SPAN> 
  <DT><STRONG>Hardware Independence.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(无硬件依赖)</SPAN></STRONG> 
  <DD>Allow legacy applications and operating systems to exploit new 
  hardware.<SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(允许应用程序和操作系统对新硬件的移值测试)</SPAN> 
  <DT><STRONG>Multiple OS configurations.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(多操作系统配置)</SPAN></STRONG> 
  <DD>Run multiple operating systems simultaneously, for development or testing 
  purposes.<SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(以开发和测试为目的,同时运行多个操作系统)</SPAN> 
  <DT><STRONG>Kernel Development.(内核开发)</STRONG> 
  <DD>Test and debug kernel modifications in a sand-boxed virtual machine -- no 
  need for a separate test machine.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在虚拟机的沙盒中,做内核的测试和调试,无需为了测试而半独架设一台独立的机器)</SPAN> 
  <DT><STRONG>Cluster Computing.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(集群运算)</SPAN></STRONG> 
  <DD>Management at VM granularity provides more flexibility than separately 
  managing each physical host, but better control and isolation than 
  single-system image solutions, particularly by using live migration for load 
  balancing.&nbsp; <SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(</SPAN><SPAN 
  style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">和单独的管理每个物理主机相比较,在VM级管理更加灵活,在负载均衡方面,更易于控制,和隔离)</SPAN>.</SPAN><BR>
  <DT><STRONG>Hardware support for custom OSes.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(51,51,255)">(为客户操作系统提供硬件技术支持)</SPAN></STRONG> 
  <DD>Allow development of new OSes while benefiting from the wide-ranging 
  hardware support of existing OSes such as Linux.<SPAN 
  style="COLOR: rgb(255,0,0)"> <SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(可以开发新的操作系统, 
  以得益于现存操作系统的广泛硬件支持,比如Linux.)</SPAN></SPAN><BR></DD></DL>
<P></P>
<H1><A name=SECTION01120000000000000000>1.2 Operating System Support <SPAN 
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(操作系统支持)</SPAN></A> </H1>
<P>Para-virtualization permits very high performance virtualization, even on 
architectures like x86 that are traditionally very hard to virtualize. </P>
<P>This approach requires operating systems to be <I>ported</I> to run on Xen. 
Porting an OS to run on Xen is similar to supporting a new hardware platform, 
however the process is simplified because the para-virtual machine architecture 
is very similar to the underlying native hardware. Even though operating system 
kernels must explicitly support Xen, a key feature is that user space 
applications and libraries <I>do not</I> require modification. </P>
<P>With hardware CPU virtualization as provided by Intel VT and AMD SVM 
technology, the ability to run an unmodified guest OS kernel is available. No 
porting of the OS is required, although some additional driver support is 
necessary within Xen itself. Unlike traditional full virtualization hypervisors, 
which suffer a tremendous performance overhead, the combination of Xen and VT or 
Xen and Pacifica technology complement one another to offer superb performance 
for para-virtualized guest operating systems and full support for unmodified 
guests running natively on the processor. Full support for VT and Pacifica 
chipsets will appear in early 2006. </P>
<P>Paravirtualized Xen support is available for increasingly many operating 
systems: currently, mature Linux support is available and included in the 
standard distribution. Other OS ports--including NetBSD, FreeBSD and Solaris x86 
v10--are nearing completion. </P>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -