⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcadactions_tr.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
        <translation>Dikd枚rtgen 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Specify first corner</source>        <translation>陌lk k枚艧eyi belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Specify second corner</source>        <translation>陌kinci k枚艧eyi belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation>Geri</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>    <message>        <source>Relative angle</source>        <translation>Kesi艧im a莽谋s谋</translation>    </message>    <message>        <source>R&amp;elative angle</source>        <translation>A莽谋l谋 Kesi艧i&amp;m</translation>    </message>    <message>        <source>Draw line with relative angle</source>        <translation>Belirtilen a莽谋yla kesi艧en 莽izgi 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Not a valid expression</source>        <translation>Ge莽erli bir ifade de臒il</translation>    </message>    <message>        <source>Select base entity</source>        <translation>Kesi艧ecek 枚臒eyi belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Specify position</source>        <translation>Kesi艧me yerini belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation>Geri</translation>    </message>    <message>        <source>Orthogonal</source>        <translation>Dikey Kesi艧im</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Orthogonal</source>        <translation>Dikey Ke&amp;si艧im</translation>    </message>    <message>        <source>Draw orthogonal line</source>        <translation>Kesi艧en 莽izgi 莽izer</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>    <message>        <source>Tangent (P,C)</source>        <translation>Te臒et (Nokta,脟ember)</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tangent (P,C)</source>        <translation>&amp;Te臒et (Nokta,脟ember)</translation>    </message>    <message>        <source>Draw tangent (point, circle)</source>        <translation>Bir noktadan 莽embere te臒et 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Specify point</source>        <translation>Noktay谋 belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Select circle, arc or ellipse</source>        <translation>Bir 莽ember, yay ya da elips se莽in</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation>Geri</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>    <message>        <source>Tangent (C,C)</source>        <translation>Te臒et (脟ember,脟ember)</translation>    </message>    <message>        <source>Tan&amp;gent (C,C)</source>        <translation>Te臒et (&amp;脟ember,脟ember)</translation>    </message>    <message>        <source>Draw tangent (circle, circle)</source>        <translation>陌ki 莽emberin ortak te臒etini 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Select first circle or arc</source>        <translation>陌lk 莽emberi veya yay谋 se莽in</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Select second circle or arc</source>        <translation>陌kinci 莽emberi veya yay谋 se莽in</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation>Geri</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawPoint</name>    <message>        <source>Points</source>        <translation>Nokta</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Points</source>        <translation>&amp;Nokta</translation>    </message>    <message>        <source>Draw Points</source>        <translation>Nokta 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Specify location</source>        <translation>Yerini belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawPolyline</name>    <message>        <source>Polyline</source>        <translation type="obsolete">Yamuk</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="obsolete">&amp;Yamuk</translation>    </message>    <message>        <source>Draw polylines</source>        <translation type="obsolete">Yamuk 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Specify first point</source>        <translation type="obsolete">陌lk noktay谋 belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation type="obsolete">陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation type="obsolete">Geri</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawSpline</name>    <message>        <source>Spline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Draw splines</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Specify first control point</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation type="unfinished">陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Specify next control point or [%1]</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation type="unfinished">Geri</translation>    </message>    <message>        <source>Specify next control point</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionDrawText</name>    <message>        <source>Text</source>        <translation>Yaz谋</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Text</source>        <translation>&amp;Yaz谋</translation>    </message>    <message>        <source>Draw Text Entities</source>        <translation>Yaz谋 枚臒elerini 莽izer</translation>    </message>    <message>        <source>Specify insertion point</source>        <translation>Yerle艧tirilece臒i noktay谋 belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message>    <message>        <source>Enter text:</source>        <translation>Metni girin:</translation>    </message>    <message>        <source>Back</source>        <translation>Geri</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionEditCopy</name>    <message>        <source>Copy</source>        <translation>Kopyala</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Copy</source>        <translation>&amp;Kopyala</translation>    </message>    <message>        <source>Copies entities to the clipboard</source>        <translation>脰臒eleri panoya kopyalar</translation>    </message>    <message>        <source>Cut</source>        <translation>Kes</translation>    </message>    <message>        <source>Cu&amp;t</source>        <translation>Ke&amp;s</translation>    </message>    <message>        <source>Cuts entities  to the clipboard</source>        <translation>脰臒eleri panoya kopyalar ve siler</translation>    </message>    <message>        <source>Specify reference point</source>        <translation>Ba艧lang谋莽 noktas谋n谋 belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionEditPaste</name>    <message>        <source>Paste</source>        <translation>Yap谋艧t谋r</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Paste</source>        <translation>&amp;Yap谋艧t谋r</translation>    </message>    <message>        <source>Pastes the clipboard contents</source>        <translation>Pano i莽eri臒ini yap谋艧t谋r谋r</translation>    </message>    <message>        <source>Set reference point</source>        <translation>Ba艧lang谋莽 noktas谋n谋 belirtin</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>陌ptal</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionEditUndo</name>    <message>        <source>Undo</source>        <translation>Geri Al</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Undo</source>        <translation>&amp;Geri Al</translation>    </message>    <message>        <source>Undoes last action</source>        <translation>Son i艧lemi geri al谋r</translation>    </message>    <message>        <source>Redo</source>        <translation>Yinele</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Redo</source>        <translation>Y&amp;inele</translation>    </message>    <message>        <source>Redoes last action</source>        <translation>Son i艧lemi yineler</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionFileNew</name>    <message>        <source>New Drawing</source>        <translation>Yeni 脟izim</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;New</source>        <translation>&amp;Yeni</translation>    </message>    <message>        <source>Creates a new drawing</source>        <translation>Yeni bir 莽izim ba艧lat谋r</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionFileOpen</name>    <message>        <source>Open Drawing</source>        <translation>脟izim A莽</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Open...</source>        <translation>&amp;A莽...</translation>    </message>    <message>        <source>Opens an existing drawing</source>        <translation>Mevcut bir 莽izimi a莽ar</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionFileSave</name>    <message>        <source>Save Drawing</source>        <translation>脟izimi Kaydet</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Save</source>        <translation>&amp;Kaydet</translation>    </message>    <message>        <source>Saves the current drawing</source>        <translation>脟al谋艧谋lan 莽izimi kaydeder</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionFileSaveAs</name>    <message>        <source>Save Drawing As</source>        <translation>脟izimi Farkl谋 Kaydet</translation>    </message>    <message>        <source>Save &amp;as...</source>        <translation>&amp;Farkl谋 Kaydet...</translation>    </message>    <message>        <source>Saves the current drawing under a new filename</source>        <translation>脟al谋艧谋lan 莽izimi farkl谋 bir isimle kaydeder</translation>    </message></context><context>    <name>RS_ActionInfoAngle</name>    <message>        <source>Angle between two lines</source>        <translation>陌ki 莽izgi aras谋ndaki a莽谋</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Angle between two lines</source>        <translation>陌ki 莽izgi aras谋ndaki &amp;a莽谋</translation>    </message>    <message>        <source>Measures the angle between two lines</source>        <translation>陌ki 莽izgi aras谋ndaki a莽谋y谋 枚l莽er</translation>    </message>    <message>        <source>Angle: %1%2</source>        <translation>A莽谋: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Lines are parallel</source>        <translation>脟izgiler paralel</translation>    </message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -