📄 qcadactions_cs.ts
字号:
</message> <message> <source>Saves the current drawing under a new filename</source> <translation>Ulo啪铆 aktu谩ln铆 v媒kres pod nov媒m jm茅nem</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoAngle</name> <message> <source>Angle: %1%2</source> <translation>脷hel: %1%2</translation> </message> <message> <source>Lines are parallel</source> <translation>膶谩ry jsou rovnob臎啪n茅</translation> </message> <message> <source>Specify first line</source> <translation>Zadej prvn铆 煤se膷ku</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Specify second line</source> <translation>Zadej druhou 煤se膷ku</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Zp臎t</translation> </message> <message> <source>Angle between two lines</source> <translation>脷hel mezi dv臎ma 膷arami</translation> </message> <message> <source>&Angle between two lines</source> <translation>&脷hel mezi dv臎ma 膷arami</translation> </message> <message> <source>Measures the angle between two lines</source> <translation>Zm臎艡铆 煤hel mezi dv臎ma 膷arami</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoArea</name> <message> <source>Polygonal Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Polygonal Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measures the area of a polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Area: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Circumference: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point: %1/%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify first point of polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Specify next point of polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoDist</name> <message> <source>Distance: %1</source> <translation>Vzd谩lenost: %1</translation> </message> <message> <source>Specify first point of distance</source> <translation>Zadej prvn铆 bod vzd谩lenosti</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Specify second point of distance</source> <translation>Zadej druh媒 bod vzd谩lenosti</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Zp臎t</translation> </message> <message> <source>Distance Point to Point</source> <translation>Vzd谩lenost z bodu do bodu</translation> </message> <message> <source>&Distance Point to Point</source> <translation>&Vzd谩lenost z bodu do bodu</translation> </message> <message> <source>Measures the distance between two points</source> <translation>Zm臎艡铆 vzd谩lenost mezi dv臎ma body</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoDist2</name> <message> <source>Distance: %1</source> <translation>Vzd谩lenost: %1</translation> </message> <message> <source>Specify entity</source> <translation>Zadej prvek</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Specify point</source> <translation>Zadej bod</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Zp臎t</translation> </message> <message> <source>Distance Entity to Point</source> <translation>Vzd谩lenost od prvku k bodu</translation> </message> <message> <source>&Distance Entity to Point</source> <translation>&Vzd谩lenost od prvku k bodu</translation> </message> <message> <source>Measures the distance between an entity and a point</source> <translation>Zm臎艡铆 vzd谩lenost mezi prvkem a bodem</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoInside</name> <message> <source>Point is inside selected contour.</source> <translation>Bod je uvnit艡 vybran茅ho obrysu.</translation> </message> <message> <source>Point is outside selected contour.</source> <translation>Bod je mimo vybran媒 obrysu.</translation> </message> <message> <source>Specify point</source> <translation>Zadej bod</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Point inside contour</source> <translation>Bod uvnit艡 obrysu</translation> </message> <message> <source>&Point inside contour</source> <translation>&Bod uvnit艡 obrysu</translation> </message> <message> <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source> <translation>Zkontroluje, zda-li je zadan媒 bod uvnit艡 zvolen茅ho obrysu</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionInfoTotalLength</name> <message> <source>Total length of selected entities</source> <translation>Celkov谩 d茅lka vybran媒ch prvk暖</translation> </message> <message> <source>&Total length of selected entities</source> <translation>&Celkov谩 d茅lka vybran媒ch prvk暖</translation> </message> <message> <source>Measures the total length of all selected entities</source> <translation>Zm臎艡铆 celkovou d茅lku vybran媒ch prvk暖</translation> </message> <message> <source>Total Length of selected entities: %1</source> <translation>Celkov谩 d茅lka vybran媒ch prvk暖: %1</translation> </message> <message> <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source> <translation>Nejm茅n臎 jeden z vybran媒ch prvk暖 nemohl b媒t zm臎艡en.</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersAdd</name> <message> <source>Add Layer</source> <translation>P艡idat hladinu</translation> </message> <message> <source>&Add Layer</source> <translation>P艡ida&t hladinu</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersEdit</name> <message> <source>Edit Layer</source> <translation>Edituj hladinu</translation> </message> <message> <source>&Edit Layer</source> <translation>&Edituj hladinu</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name> <message> <source>Freeze all</source> <translation>Zmrazit v拧e</translation> </message> <message> <source>&Freeze all</source> <translation>&Zmrazit v拧e</translation> </message> <message> <source>Freeze all layers</source> <translation>Zmraz铆 v拧echny hladiny</translation> </message> <message> <source>Defreeze all</source> <translation>Rozmrazit v拧e</translation> </message> <message> <source>&Defreeze all</source> <translation>&Rozmrazit v拧e</translation> </message> <message> <source>Defreeze all layers</source> <translation>Rozmraz铆 v拧echny hladiny</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersRemove</name> <message> <source>Remove Layer</source> <translation>Odstranit hladinu</translation> </message> <message> <source>&Remove Layer</source> <translation>&Odstranit hladinu</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersToggleLock</name> <message> <source>Toggle Layer Lock</source> <translation>P艡epne z谩mek hladiny</translation> </message> <message> <source>&Toggle Lock</source> <translation>&P艡epnout z谩mek</translation> </message> <message> <source>Toggle Lock</source> <translation>P艡epnout z谩mek</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLayersToggleView</name> <message> <source>Toggle Layer Visibility</source> <translation>P艡epnout viditelnost hladiny</translation> </message> <message> <source>&Toggle Layer</source> <translation>P艡ep&nout hladinu</translation> </message> <message> <source>Toggle Layer</source> <translation>P艡epnout hladinu</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLibraryInsert</name> <message> <source>Not a valid expression</source> <translation>Neplatn媒 v媒raz</translation> </message> <message> <source>Specify reference point</source> <translation>Zadej referen膷n铆 bod</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Enter angle:</source> <translation>Zadej 煤hel:</translation> </message> <message> <source>Enter factor:</source> <translation>Zadej m臎艡铆tko:</translation> </message> <message> <source>Insert Library Object</source> <translation>Vlo啪it objekt z knihovny</translation> </message> <message> <source>&Insert Library Object</source> <translation>&Vlo啪it objekt z knihovny</translation> </message> <message> <source>Inserts an Object from the part library.</source> <translation>Vlo啪铆 objekt z knihovny sou膷谩st铆.</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>Cannot open file '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>RS_ActionLockRelativeZero</name> <message> <source>(Un-)Lock Relative Zero</source> <translation>(Odemknout) Zamknout relativn铆 po膷谩tek</translation> </message> <message> <source>(Un-)&Lock Relative Zero</source> <translation>(Odemknout) &Zamknout relativn铆 po膷谩tek</translation> </message> <message> <source>(Un-)Lock relative Zero</source> <translation>Uzamkne nebo odemkne polohu relativn铆ho po膷谩tku</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionModifyAttributes</name> <message> <source>Attributes</source> <translation>Vlastnosti skupiny prvk暖</translation> </message> <message> <source>&Attributes</source> <translation>&Vlastnosti skupiny prvk暖</translation> </message> <message> <source>Modify Entity Attributes</source> <translation>Uprav vlastnosti prvku</translation> </message></context><context> <name>RS_ActionModifyBevel</name> <message> <source>Not a valid expression</source> <translation>Neplatn媒 v媒raz</translation> </message> <message> <source>Select first entity</source> <translation>Vyber prvn铆 prvek</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zru拧it</translation> </message> <message> <source>Select second entity</source> <translation>Vyber druh媒 prvek</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Zp臎t</translation> </message> <message> <source>Enter length 1:</source> <translation>Zadej d茅lku 1:</translation> </message> <message> <source>Enter length 2:</source> <translation>Zadej d茅lku 2:</translation> </message> <message> <source>Bevel</source> <translation>脷kos</translation> </message> <message> <source>&Bevel</source> <translation>脷&kos</translation> </message> <message> <sourc
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -