📄 qcadguiqt_fr.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name>QG_ActionFactory</name> <message> <source>&Close</source> <translation>&Fermer</translation> </message> <message> <source>Quits the application</source> <translation>Quitter l'application</translation> </message> <message> <source>Free</source> <translation>Libre</translation> </message> <message> <source>&Free</source> <translation>&Libre</translation> </message> <message> <source>Free positioning</source> <translation>Positionnement Libre</translation> </message> <message> <source>Grid</source> <translation>Grille</translation> </message> <message> <source>&Grid</source> <translation>&Grille</translation> </message> <message> <source>Grid positioning</source> <translation>Positionnement sur Grille</translation> </message> <message> <source>Endpoints</source> <translation>Extr茅mit茅</translation> </message> <message> <source>&Endpoints</source> <translation>&Extr茅mit茅</translation> </message> <message> <source>Snap to endpoints</source> <translation>Accrocher aux extr茅mit茅s</translation> </message> <message> <source>On Entity</source> <translation>A l'Objet</translation> </message> <message> <source>&On Entity</source> <translation>&A l'Objet</translation> </message> <message> <source>Snap to nearest point on entity</source> <translation>Accrocher au point le plus pr猫s sur l'objet</translation> </message> <message> <source>Center</source> <translation>Centre</translation> </message> <message> <source>&Center</source> <translation>&Centre</translation> </message> <message> <source>Snap to centers</source> <translation>Accrocher au centre</translation> </message> <message> <source>Middle</source> <translation>Milieu</translation> </message> <message> <source>&Middle</source> <translation>&Milieu</translation> </message> <message> <source>Snap to middle points</source> <translation>Accrocher au milieu</translation> </message> <message> <source>Distance from Endpoint</source> <translation>Distance extr茅mit茅</translation> </message> <message> <source>&Distance from Endpoint</source> <translation>&Distance extr茅mit茅</translation> </message> <message> <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source> <translation>Accrocher 脿 une distance donn茅e de l'extr茅mit茅</translation> </message> <message> <source>Intersection</source> <translation>Intersection</translation> </message> <message> <source>&Intersection</source> <translation>&Intersection</translation> </message> <message> <source>Snap to intersection points</source> <translation>Accrocher 脿 l'intersection</translation> </message> <message> <source>Restrict Nothing</source> <translation>Aucune Restriction</translation> </message> <message> <source>Restrict &Nothing</source> <translation>Aucu&ne Restriction</translation> </message> <message> <source>No snap restriction</source> <translation>Pas de restriction d'accrochage</translation> </message> <message> <source>Restrict Orthogonally</source> <translation>Restriction Orthogonale</translation> </message> <message> <source>Restrict &Orthogonally</source> <translation>Restriction &Orthogonale</translation> </message> <message> <source>Restrict snapping orthogonally</source> <translation>Restriction d'accrochage orthogonale</translation> </message> <message> <source>Restrict Horizontally</source> <translation>Restriction Horizontale</translation> </message> <message> <source>Restrict &Horizontally</source> <translation>Restriction &Horizontale</translation> </message> <message> <source>Restrict snapping horizontally</source> <translation>Restriction d'accrochage horizontale</translation> </message> <message> <source>Restrict Vertically</source> <translation>Restriction Verticale</translation> </message> <message> <source>Restrict &Vertically</source> <translation>Restriction &Verticale</translation> </message> <message> <source>Restrict snapping vertically</source> <translation>Restriction d'accrochage verticale</translation> </message> <message> <source>General Application Preferences</source> <translation>Pr茅f茅rences G茅n茅rales</translation> </message> <message> <source>Closes the current drawing</source> <translation>Fermer le dessin courant</translation> </message> <message> <source>Prints out the current drawing</source> <translation>Imprime le dessin courant </translation> </message> <message> <source>Close Drawing</source> <translation>Fermer Dessin</translation> </message> <message> <source>Print Drawing</source> <translation>Imprimer Dessin</translation> </message> <message> <source>Export Drawing</source> <translation>Exporter Dessin</translation> </message> <message> <source>Exports the current drawing as bitmap</source> <translation>Exporter le dessin courant en bitmap</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Application</translation> </message> <message> <source>&Application Preferences</source> <translation>&Pr茅f茅rences G茅n茅rales</translation> </message> <message> <source>Enables/disables the grid</source> <translation>Activer/d茅sactiver la grille</translation> </message> <message> <source>Statusbar</source> <translation>Barre d'茅tat</translation> </message> <message> <source>&Statusbar</source> <translation>&Barre d'Etat</translation> </message> <message> <source>Enables/disables the statusbar</source> <translation>Affiche/Cache la barre d'茅tat</translation> </message> <message> <source>Draft</source> <translation>Brouillon</translation> </message> <message> <source>&Draft</source> <translation>&Brouillon</translation> </message> <message> <source>Enables/disables the draft mode</source> <translation>Active/D茅sactive le mode brouillon</translation> </message> <message> <source>Open IDE</source> <translation>Ouvrir IDE</translation> </message> <message> <source>&Open IDE</source> <translation>&Ouvrir IDE</translation> </message> <message> <source>Opens the integrated development environment for scripting</source> <translation>Ouvre l'environnement de d茅veloppement de scripts</translation> </message> <message> <source>Run Script..</source> <translation>Lancer Script...</translation> </message> <message> <source>&Run Script..</source> <translation>&Lancer Script...</translation> </message> <message> <source>Runs a script</source> <translation>Lancer un script</translation> </message> <message> <source>&Preferences</source> <translation>&Pr茅f茅rences</translation> </message> <message> <source>&Export...</source> <translation>&Exporter...</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> <translation>&Imprimer...</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Quitter</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Quitter</translation> </message></context><context> <name>QG_ArcOptions</name> <message> <source>Arc Options</source> <translation>Options d'Arc</translation> </message> <message> <source>Clockwise</source> <translation>Sens horaire</translation> </message> <message> <source>Counter Clockwise</source> <translation>Sens Anti-Horaire</translation> </message></context><context> <name>QG_ArcTangentialOptions</name> <message> <source>Tangential Arc Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius:</source> <translation type="unfinished">Rayon :</translation> </message></context><context> <name>QG_BevelOptions</name> <message> <source>Bevel Options</source> <translation>Options de Chanfrein</translation> </message> <message> <source>Trim</source> <translation>Ajustement</translation> </message> <message> <source>Check to trim both entities to the bevel</source> <translation>V茅rifier l'ajustement des deux objets avec le chanfrein</translation> </message> <message> <source>Length 1:</source> <translation>Longueur 1 :</translation> </message> <message> <source>Length 2:</source> <translation>Longueur 2 :</translation> </message></context><context> <name>QG_BlockDialog</name> <message> <source>Block Settings</source> <translation>Param猫tres de bloc</translation> </message> <message> <source>Block Name:</source> <translation>Nom du Bloc :</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Renaming Block</source> <translation>Renommer Bloc</translation> </message> <message> <source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source> <translation>Impossible de donner un nom au bloc. Le bloc nomm茅 "%1" existe d茅j脿.</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>Alt+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Esc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QG_BlockWidget</name> <message> <source>Add a block</source> <translation>Ajouter un Bloc</translation> </message> <message> <source>Remove the active block</source> <translation>Effacer le bloc actif</translation> </message> <message> <source>Rename the active block</source> <translation>Renommer le bloc actif</translation> </message> <message> <source>Edit the active blockin a separate window</source> <translation>Edition du bloc actif dans une nouvelle fen锚tre</translation> </message> <message> <source>Insert the active block</source> <translation>Ins猫re le bloc actif</translation> </message> <message> <source>Block Menu</source> <translation>Menu Bloc</translation> </message> <message> <source>&Defreeze all Blocks</source> <translation>&Voir tous les blocs</translation> </message> <message> <source>&Freeze all Blocks</source> <translation>&Cacher tous les blocs</translation> </message> <message> <source>&Add Block</source> <translation>&Ajouter Bloc</translation> </message> <message> <source>&Remove Block</source> <translation>&Effacer Bloc</translation> </message> <message> <source>&Edit Block</source> <translation>&Editer Bloc</translation> </message> <message> <source>&Toggle Visibility</source> <translation>&Visibilit茅 Courant</translation> </message> <message> <source>Show all blocks</source> <translation>Afficher tous les blocs</translation> </message> <message> <source>Hide all blocks</source> <translation>Masquer tous les blocs</translation> </message> <message> <source>&Rename Block</source> <translation>&Renommer Bloc</translation> </message> <message> <source>&Insert Block</source> <translation>&Ins猫re Bloc</translation> </message> <message> <source>&Create New Block</source> <translation>&Cr茅er Nouveau Bloc</translation> </message></context><context> <name>QG_CadToolBar</name> <message> <source>CAD Tools</source> <translation>Outils CAD</translation> </message></context><context> <name>QG_CadToolBarArcs</name> <message> <source>Arcs</source>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -