⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_pl.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Plik</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>&amp;Edycja</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>Aktywuj lini臋 polece艅</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>Aktywuj lini臋 &amp;polece艅</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Widok</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>&amp;Zaznacz</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Punkt</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>&amp;Linia</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>艁uk</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;Okr膮g</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Elipsa</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Rysuj</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>Wymiar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Modyfikuj</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>Prz&amp;yci膮ganie</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Info</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>W&amp;arstwa</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Blok</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>O aplikacji</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About...</source>        <translation type="obsolete">&amp;O programie...</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>O aplikacji</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>&amp;Skrypty</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Windows</source>        <translation type="obsolete">&amp;Okna</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>Pomo&amp;c</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>De&amp;bugging</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Kaskadowo</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;S膮siaduj膮co</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>&amp;S膮siaduj膮co w poziomie</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Tworzenie nowego pliku...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>Nienazwany dokument %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Otwieranie ostatniego pliku...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Za艂adowany dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Otwieranie przerwane</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Drukowanie...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Wychodzenie z aplikacji...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>O aplikacji...</translation>    </message>    <message>        <source>Version: </source>        <translation type="obsolete">Wersja: </translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>Plik</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>Edycja</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>&amp;Widoki</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>Paski &amp;narz臋dzi</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Widok</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Pi贸ro</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>Opcje narz臋dzi</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Lista warstw</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Lista blok贸w</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation type="obsolete">Data: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Przegl膮darka bibliotek</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>Podgl膮d wydruku dla %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Utworzono nowy rysunek.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Zapisywanie rysunku...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>Zapisywanie rysunku: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Zapisywanie rysunku pod now膮 nazw膮...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Eksportowanie rysunku...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Eksportowane: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Eksportowanie...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Eksportowanie zako艅czone</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>Nieudane eksportowanie!</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Drukowanie zako艅czone</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>Linia polece艅</translation>    </message>    <message>        <source>This is a QCad Demo version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of QCad on http://www.ribbonsoft.com.You can save your work now.</source>        <translation type="obsolete">To jest wersja demonstracyjna aplikacji QCad,automatycznie ko艅cz膮ca dzia艂anie po 10 minutach.To oprogramowanie nie jest przeznaczone do standardowego u偶ycia.W celu nabycia pe艂nej, licencjonowanej wersji, nale偶y si臋 skontaktowa膰 z firm膮 OpenOffice Polska: tel. 0 (prefix) 22 853 61 80e-mail: info@openoffice.com.plMo偶esz teraz jedynie zapisa膰 swoj膮 prac臋.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation>&amp;CAM</translation>    </message>    <message>        <source>Manual</source>        <translation type="obsolete">Podr臋cznik</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;Podr臋cznik</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Poka偶 podr臋cznik</translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>Sterowanie symulacj膮</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Blok &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nie mo偶na otworzy膰 pliku %1. Prosz臋 sprawdzi膰 prawa.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nie mo偶na zapisa膰 pliku %1. Prosz臋 sprawdzi膰 prawa.</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>Brak</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Wersja: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>Modu艂y: %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>&amp;O aplikacji %1</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>Data: %1</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>To jest wersja demonstracyjna aplikacji %1,automatycznie ko艅cz膮ca dzia艂anie po 10 minutach.To oprogramowanie nie jest przeznaczone do standardowego u偶ycia.W celu nabycia pe艂nej, licencjonowanej wersji, nale偶y skontaktowa膰 si臋 z firm膮: %2.Mo偶esz teraz zapisa膰 Twoj膮 prac臋.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation>&amp;Okno</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation>&amp;Krzywa sk艂adana</translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation>Uruchamianie skryptu &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Wstawianie bloku &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation>艁&amp;amana</translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation type="obsolete">Za艂adowany dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>Czy chcesz zamkn膮膰 plik%1?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>Czy chcesz zamkn膮膰 rysunek?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Zamykanie rysunku</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Uwaga</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Eksportuj obraz</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation>艁adowanie..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation>艁adowanie 艣cie偶ek dla bibliotek..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation>艁adowanie pliku %1..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -