📄 qcad_es.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Cargando...</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Ubicando las Librer铆as...</translation> </message></context><context> <name>@default</name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Cargando..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Ubicando las Librer铆as..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Cargando Archivo %1..</translation> </message></context><context> <name>QC_ApplicationWindow</name> <message> <source>&File</source> <translation>&Fichero</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <source>Focus on Command Line</source> <translation>Pasar a L铆nea de Comandos</translation> </message> <message> <source>Focus on &Command Line</source> <translation>Pasar a L铆nea de &Comandos</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation>&Seleccionar</translation> </message> <message> <source>&Point</source> <translation>&Punto</translation> </message> <message> <source>&Line</source> <translation>&L铆nea</translation> </message> <message> <source>&Arc</source> <translation>&Arco</translation> </message> <message> <source>&Circle</source> <translation>&C铆rculo</translation> </message> <message> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipse</translation> </message> <message> <source>&Draw</source> <translation>&Dibujar</translation> </message> <message> <source>&Dimension</source> <translation>&Acotar</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>&Modificar</translation> </message> <message> <source>&Snap</source> <translation>&Forzar</translation> </message> <message> <source>&Info</source> <translation>&Informaci贸n</translation> </message> <message> <source>&Layer</source> <translation>&Capa</translation> </message> <message> <source>&Block</source> <translation>&Bloque</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&Acerca de...</translation> </message> <message> <source>About the application</source> <translation>Acerca de la aplicaci贸n</translation> </message> <message> <source>&Scripts</source> <translation>&Guiones</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">&Ventanas</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <source>De&bugging</source> <translation>Depu&rando</translation> </message> <message> <source>&Cascade</source> <translation>&Cascada</translation> </message> <message> <source>&Tile</source> <translation>&Mosaico</translation> </message> <message> <source>Tile &Horizontally</source> <translation>Mosaico &horizontal</translation> </message> <message> <source>Creating new file...</source> <translation>Creando un fichero nuevo...</translation> </message> <message> <source>unnamed document %1</source> <translation>documento sin nombre %1</translation> </message> <message> <source>Opening recent file...</source> <translation>Abriendo fichero reciente...</translation> </message> <message> <source>Loaded document: </source> <translation>Documento cargado:</translation> </message> <message> <source>Opening aborted</source> <translation>Abortada la carga</translation> </message> <message> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> <source>Exiting application...</source> <translation>Saliendo de la aplicaci贸n...</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>Acerca de...</translation> </message> <message> <source>Version: </source> <translation type="obsolete">Versi贸n:</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edici贸n</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> <translation>Vis&tas</translation> </message> <message> <source>Tool&bars</source> <translation>&Barras de herramientas</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Pen</source> <translation>Trazador</translation> </message> <message> <source>Tool Options</source> <translation>Opciones de herramientas</translation> </message> <message> <source>Layer List</source> <translation>Lista de capas</translation> </message> <message> <source>Block List</source> <translation>Lista de bloques</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="obsolete">Fecha: %1</translation> </message> <message> <source>Library Browser</source> <translation>Examinador de Biblioteca</translation> </message> <message> <source>Print preview for %1</source> <translation>Previsualizar impresi贸n %1</translation> </message> <message> <source>New Drawing created.</source> <translation>Creado un nuevo dibujo.</translation> </message> <message> <source>Saving drawing...</source> <translation>Guardando el dibujo...</translation> </message> <message> <source>Saved drawing: %1</source> <translation>Dibujo guardado: %1</translation> </message> <message> <source>Saving drawing under new filename...</source> <translation>Guardando el dibujo con nombre nuevo...</translation> </message> <message> <source>Exporting drawing...</source> <translation>Exportando el dibujo...</translation> </message> <message> <source>Exported: %1</source> <translation>Exportado: %1</translation> </message> <message> <source>Exporting...</source> <translation>Exportando...</translation> </message> <message> <source>Export complete</source> <translation>Exportaci贸n completada</translation> </message> <message> <source>Export failed!</source> <translation>隆Casc贸 la exportaci贸n!</translation> </message> <message> <source>Printing complete</source> <translation>Finalizada la impresi贸n</translation> </message> <message> <source>Command line</source> <translation>L铆nea de comandos</translation> </message> <message> <source>&CAM</source> <translation>&CAM</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&Acerca de %1</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="obsolete">Manual</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation>&Manual</translation> </message> <message> <source>Launch the online manual</source> <translation>Muestra el manual en l铆nea</translation> </message> <message> <source>Simulation Controls</source> <translation>Controles de Simulaci贸n</translation> </message> <message> <source>Block '%1'</source> <translation>Bloque '%1'</translation> </message> <message> <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source> <translation>No puedo abrir el archivo%1Compruebe los permisos.</translation> </message> <message> <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source> <translation>No puedo guardar el archivo%1Compruebe los permisos.</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>Version: %1 %2</source> <translation>Versi贸n: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation>Fecha: %1</translation> </message> <message> <source>Modules: %1</source> <translation>M贸dulos: %1</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source> <translation>Esta es una versi贸n %1 que terminaautom谩ticamente pasados 10 min. Este software noes adecuado para su uso en producci贸n.Por favor, compre una versi贸n completa de laaplicaci贸n en $2.Ahora puede guardar su trabajo.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running script '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserting block '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Polyline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QC_MDIWindow</name> <message> <source>Loaded document: </source> <translation type="obsolete">Documento cargado:</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file%1?</source> <translation>驴Realmente quiere cerrar el fichero%1?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the drawing?</source> <translation>驴Realmente quiere cerrar el dibujo?</translation> </message> <message> <source>Closing Drawing</source> <translation>Cerrando el Dibujo</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Export Image</source> <translation>Exportar imagen</translation> </message> <message> <source>Loading..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="unfinished">Cargando Archivo %1..</translation> </message></context></TS>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -