⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_es.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name></name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Cargando...</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Ubicando las Librer铆as...</translation>    </message></context><context>    <name>@default</name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Cargando..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Ubicando las Librer铆as..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Cargando Archivo %1..</translation>    </message></context><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Fichero</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>&amp;Editar</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>Pasar a L铆nea de Comandos</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>Pasar a L铆nea de &amp;Comandos</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Ver</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>&amp;Seleccionar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Punto</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>&amp;L铆nea</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>&amp;Arco</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;C铆rculo</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Elipse</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Dibujar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>&amp;Acotar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Modificar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>&amp;Forzar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Informaci贸n</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>&amp;Capa</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Bloque</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>Acerca de</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About...</source>        <translation type="obsolete">&amp;Acerca de...</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>Acerca de la aplicaci贸n</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>&amp;Guiones</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Windows</source>        <translation type="obsolete">&amp;Ventanas</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;Ayuda</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>Depu&amp;rando</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Cascada</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;Mosaico</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>Mosaico &amp;horizontal</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Creando un fichero nuevo...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>documento sin nombre %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Abriendo fichero reciente...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Documento cargado:</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Abortada la carga</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Imprimiendo...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Saliendo de la aplicaci贸n...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>Acerca de...</translation>    </message>    <message>        <source>Version: </source>        <translation type="obsolete">Versi贸n:</translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>Fichero</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>Edici贸n</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>Vis&amp;tas</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>&amp;Barras de herramientas</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Vista</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Trazador</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>Opciones de herramientas</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Lista de capas</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Lista de bloques</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation type="obsolete">Fecha: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Examinador de Biblioteca</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>Previsualizar impresi贸n %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Creado un nuevo dibujo.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Guardando el dibujo...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>Dibujo guardado: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Guardando el dibujo con nombre nuevo...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Exportando el dibujo...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Exportado: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Exportando...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Exportaci贸n completada</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>隆Casc贸 la exportaci贸n!</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Finalizada la impresi贸n</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>L铆nea de comandos</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation>&amp;CAM</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>&amp;Acerca de %1</translation>    </message>    <message>        <source>Manual</source>        <translation type="obsolete">Manual</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;Manual</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Muestra el manual en l铆nea</translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>Controles de Simulaci贸n</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Bloque &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>No puedo abrir el archivo%1Compruebe los permisos.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>No puedo guardar el archivo%1Compruebe los permisos.</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>Ninguno</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Versi贸n: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>Fecha: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>M贸dulos: %1</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>Esta es una versi贸n %1 que terminaautom谩ticamente pasados 10 min. Este software noes adecuado para su uso en producci贸n.Por favor, compre una versi贸n completa de laaplicaci贸n en $2.Ahora puede guardar su trabajo.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation type="obsolete">Documento cargado:</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>驴Realmente quiere cerrar el fichero%1?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>驴Realmente quiere cerrar el dibujo?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Cerrando el Dibujo</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Aviso</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Exportar imagen</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="unfinished">Cargando Archivo %1..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -