📄 qcad_cs.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m soubor %1..</translation> </message></context><context> <name>@default</name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m soubor %1..</translation> </message></context><context> <name>QC_ApplicationWindow</name> <message> <source>&File</source> <translation>&Soubor</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>脷p&ravy</translation> </message> <message> <source>Focus on Command Line</source> <translation>P艡ej铆t na p艡铆kazov媒 艡谩dek</translation> </message> <message> <source>Focus on &Command Line</source> <translation>P艡ej铆t na p艡铆&kazov媒 艡谩dek</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Zobrazit</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation>&V媒b臎r</translation> </message> <message> <source>&Point</source> <translation>&Bod</translation> </message> <message> <source>&Line</source> <translation>&脷se膷ka</translation> </message> <message> <source>&Arc</source> <translation>&Oblouk</translation> </message> <message> <source>&Circle</source> <translation>&Kru啪nice</translation> </message> <message> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipsa</translation> </message> <message> <source>&Draw</source> <translation>&Kreslit</translation> </message> <message> <source>&Dimension</source> <translation>K贸&ta</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>&Modifikace</translation> </message> <message> <source>&Snap</source> <translation>&Uchopit</translation> </message> <message> <source>&Info</source> <translation>&Info</translation> </message> <message> <source>&Layer</source> <translation>&Hladina</translation> </message> <message> <source>&Block</source> <translation>&Blok</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>O programu</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&O programu...</translation> </message> <message> <source>About the application</source> <translation>O programu</translation> </message> <message> <source>&Scripts</source> <translation>Skript&y</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">&Okna</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&N谩pov臎da</translation> </message> <message> <source>De&bugging</source> <translation>Od&ladit</translation> </message> <message> <source>&Cascade</source> <translation>&Na sebe</translation> </message> <message> <source>&Tile</source> <translation>&Dla啪dice</translation> </message> <message> <source>Tile &Horizontally</source> <translation>Dla啪dice &vodorovn臎</translation> </message> <message> <source>Creating new file...</source> <translation>Vytv谩艡铆m nov媒 soubor...</translation> </message> <message> <source>unnamed document %1</source> <translation>nepojmenovan媒 dokument %1</translation> </message> <message> <source>Opening recent file...</source> <translation>Otev铆r谩m nej膷ast臎ji otev铆ran媒 soubor...</translation> </message> <message> <source>Loaded document: </source> <translation>Nahran媒 dokument:</translation> </message> <message> <source>Opening aborted</source> <translation>Otev铆r谩n铆 p艡eru拧eno</translation> </message> <message> <source>Printing...</source> <translation>Prob铆h谩 tisk...</translation> </message> <message> <source>Exiting application...</source> <translation>Ukon膷uji program...</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>O programu...</translation> </message> <message> <source>Version: </source> <translation type="obsolete">Verze:</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>脷pravy</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> <translation>Podok&na</translation> </message> <message> <source>Tool&bars</source> <translation>N谩st&rojov茅 li拧ty</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <source>Pen</source> <translation>Pero</translation> </message> <message> <source>Tool Options</source> <translation>Vlastnosti n谩stroje</translation> </message> <message> <source>Layer List</source> <translation>Seznam hladin</translation> </message> <message> <source>Block List</source> <translation>Seznam blok暖</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="obsolete">Datum: %1</translation> </message> <message> <source>Library Browser</source> <translation>Prohl铆啪e膷 knihoven</translation> </message> <message> <source>Print preview for %1</source> <translation>N谩hled p艡ed tiskem pro %1</translation> </message> <message> <source>New Drawing created.</source> <translation>Nov媒 v媒kres vytvo艡en.</translation> </message> <message> <source>Saving drawing...</source> <translation>Ukl谩d谩m v媒kres...</translation> </message> <message> <source>Saved drawing: %1</source> <translation>Ulo啪en媒 v媒kres: %1</translation> </message> <message> <source>Saving drawing under new filename...</source> <translation>Ukl谩d谩m v媒kres pod nov媒m jm茅nem...</translation> </message> <message> <source>Exporting drawing...</source> <translation>Exportuji v媒kres...</translation> </message> <message> <source>Exported: %1</source> <translation>Exporotvan媒: %1</translation> </message> <message> <source>Exporting...</source> <translation>Exportuji...</translation> </message> <message> <source>Export complete</source> <translation>Exportov谩n铆 dokon膷eno</translation> </message> <message> <source>Export failed!</source> <translation>Export ne煤sp臎拧n媒!</translation> </message> <message> <source>Printing complete</source> <translation>Tisk dokon膷en</translation> </message> <message> <source>Command line</source> <translation>P艡铆kazov媒 艡谩dek</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="obsolete">Manu谩l</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation>&Manu谩l</translation> </message> <message> <source>Launch the online manual</source> <translation>Spust铆 on-line manu谩l</translation> </message> <message> <source>Block '%1'</source> <translation>Blok '%1'</translation> </message> <message> <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Nelze otev艡铆t soubor%1Zkontrolujte pros铆m p艡铆stupov谩 pr谩va.</translation> </message> <message> <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Nelze ulo啪it soubor%1Zkontrolujte pros铆m p艡铆stupov谩 pr谩va.</translation> </message> <message> <source>&CAM</source> <translation>&CAM</translation> </message> <message> <source>Simulation Controls</source> <translation>Ovl谩d谩n铆 simulace</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nic</translation> </message> <message> <source>Version: %1 %2</source> <translation>Verze: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Modules: %1</source> <translation>Moduly: %1</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&O programu %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation>Datum: %1</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source> <translation>Toto je %1 verze, kter谩 budeautomaticky po 10-ti minut谩ch ukon膷ena. Tento programnen铆 ur膷en k ostr茅mu nasazen铆. Zakupte si pros铆mplnou verzi programu z%2.Nyn铆 m暖啪ete ulo啪it svou pr谩ci.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation>&Okno</translation> </message> <message> <source>&Spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running script '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserting block '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Polyline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QC_MDIWindow</name> <message> <source>Loaded document: </source> <translation type="obsolete">Nahran媒 dokument:</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file%1?</source> <translation>Skute膷n臎 si p艡ejete uzav艡铆t soubor%1?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the drawing?</source> <translation>Skute膷n臎 si p艡ejete uzav艡铆t v媒kres?</translation> </message> <message> <source>Closing Drawing</source> <translation>Zav铆r谩m v媒kres</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Upozorn臎n铆</translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Export Image</source> <translation>Exportovat obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Loading..</source> <translation>Nahr谩v谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation>Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation>Nahr谩v谩m soubor %1..</translation> </message></context></TS>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -