⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_cs.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name></name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m soubor %1..</translation>    </message></context><context>    <name>@default</name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩v谩m soubor %1..</translation>    </message></context><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Soubor</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>脷p&amp;ravy</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>P艡ej铆t na p艡铆kazov媒 艡谩dek</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>P艡ej铆t na p艡铆&amp;kazov媒 艡谩dek</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Zobrazit</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>&amp;V媒b臎r</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Bod</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>&amp;脷se膷ka</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>&amp;Oblouk</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;Kru啪nice</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Elipsa</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Kreslit</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>K贸&amp;ta</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Modifikace</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>&amp;Uchopit</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Info</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>&amp;Hladina</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Blok</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>O programu</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About...</source>        <translation type="obsolete">&amp;O programu...</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>O programu</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>Skript&amp;y</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Windows</source>        <translation type="obsolete">&amp;Okna</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;N谩pov臎da</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>Od&amp;ladit</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Na sebe</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;Dla啪dice</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>Dla啪dice &amp;vodorovn臎</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Vytv谩艡铆m nov媒 soubor...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>nepojmenovan媒 dokument %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Otev铆r谩m nej膷ast臎ji otev铆ran媒 soubor...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Nahran媒 dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Otev铆r谩n铆 p艡eru拧eno</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Prob铆h谩 tisk...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Ukon膷uji program...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>O programu...</translation>    </message>    <message>        <source>Version: </source>        <translation type="obsolete">Verze:</translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>Soubor</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>脷pravy</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>Podok&amp;na</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>N谩st&amp;rojov茅 li拧ty</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Zobrazit</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Pero</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>Vlastnosti n谩stroje</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Seznam hladin</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Seznam blok暖</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation type="obsolete">Datum: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Prohl铆啪e膷 knihoven</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>N谩hled p艡ed tiskem pro %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Nov媒 v媒kres vytvo艡en.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Ukl谩d谩m v媒kres...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>Ulo啪en媒 v媒kres: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Ukl谩d谩m v媒kres pod nov媒m jm茅nem...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Exportuji v媒kres...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Exporotvan媒: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Exportuji...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Exportov谩n铆 dokon膷eno</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>Export ne煤sp臎拧n媒!</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Tisk dokon膷en</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>P艡铆kazov媒 艡谩dek</translation>    </message>    <message>        <source>Manual</source>        <translation type="obsolete">Manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;Manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Spust铆 on-line manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Blok &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nelze otev艡铆t soubor%1Zkontrolujte pros铆m p艡铆stupov谩 pr谩va.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nelze ulo啪it soubor%1Zkontrolujte pros铆m p艡铆stupov谩 pr谩va.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation>&amp;CAM</translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>Ovl谩d谩n铆 simulace</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>Nic</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Verze: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>Moduly: %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>&amp;O programu %1</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>Datum: %1</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>Toto je %1 verze, kter谩 budeautomaticky po 10-ti minut谩ch ukon膷ena. Tento programnen铆 ur膷en k ostr茅mu nasazen铆. Zakupte si pros铆mplnou verzi programu z%2.Nyn铆 m暖啪ete ulo啪it svou pr谩ci.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation>&amp;Okno</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation type="obsolete">Nahran媒 dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>Skute膷n臎 si p艡ejete uzav艡铆t soubor%1?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>Skute膷n臎 si p艡ejete uzav艡铆t v媒kres?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Zav铆r谩m v媒kres</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Upozorn臎n铆</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Exportovat obr谩zek</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation>Nahr谩v谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation>Nahr谩v谩m cesty ke knihovn谩m..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation>Nahr谩v谩m soubor %1..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -