⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_sk.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name></name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam kni啪ni膷n茅 s煤bory..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam s煤bor %1..</translation>    </message></context><context>    <name>@default</name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam kni啪ni膷n茅 s煤bory..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Nahr谩vam s煤bor %1..</translation>    </message></context><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;S煤bor</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>&amp;脷pravy</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>Focus na pr铆kazov媒 riadok</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>Focus na &amp;pr铆kazov媒 riadok </translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Zobrazi钮</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>&amp;Vo木ba</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Bod</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>膶i&amp;ara</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>&amp;Obl煤k</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;Kru啪nica</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Elipsa</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Kresli</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>&amp;K贸ty</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Modifikuj</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>&amp;Prichyt谩vanie</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Inform谩cie</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>&amp;Hladina</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Blok</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>O programe</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About...</source>        <translation type="obsolete">&amp;O programe...</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>O aplik谩cii</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>&amp;Skripty</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Windows</source>        <translation type="obsolete">&amp;Okn谩</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;Pomocn铆k</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>&amp;Ladenie</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Do kask谩dy</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;Pod seba</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>Ved木a &amp;seba</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Vytv谩ram nov媒 s煤bor...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>Bez n谩zvu %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Otv谩ram ned谩vno pou啪it媒 s煤bor...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Nahr谩vam dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Otv谩ranie preru拧en茅</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Tla膷铆m...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Ukon膷ujem program...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>O programe...</translation>    </message>    <message>        <source>Version: </source>        <translation type="obsolete">Verzia:</translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>S煤bor</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>脷pravy</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>Zo&amp;brazenie</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>N谩strojov茅 &amp;panely</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Poh木ad</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Pero</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>Nastavenia doplnkov</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Zoznam hlad铆n</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Zoznam blokov</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation type="obsolete">D谩tum %1</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Prezera膷 kni啪n铆c</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>Tla膷 n谩h木adu pre %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Vytvoren媒 nov媒 v媒kres.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Uklad谩m v媒kres...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>V媒kres ulo啪en媒: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Uklad谩m v媒kres pod nov媒m menom...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Exportujem v媒kres...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Exportovan茅: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Exportujem...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Export kompletn媒</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>Exportovanie zlyhalo!</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Tla膷 kompletn谩</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>Pr铆kazov媒 riadok</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Blok &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nem么啪em otvori钮 s煤bor%1Pros铆m skontrolujte pr铆stupov茅 pr谩va.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Nem么啪em ulo啪i钮 s煤bor%1Pros铆m skontrolujte pr铆stupov茅 pr谩va.</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Spust铆 online manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>Manual</source>        <translation type="obsolete">Manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;Manu谩l</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation>&amp;CAM</translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>Kontrola simul谩cie</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>沤iadne</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Verzia: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>Moduly: %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>&amp;O programe %1</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>D谩tum: %1</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>Toto je %1 verzia, ktor谩 sa automatickyukon膷铆 po 10 min煤tach. Tento softwarenie je ur膷en媒 pre pou啪铆vanie. Pros铆mk煤pte si pln煤 verziu programu zo str谩nky%2Teraz m么啪ete ulo啪i钮 svoju pr谩cu.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>Skuto膷ne chcete uzavrie钮 s煤bor%1?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>Skuto膷ne chcete uzavirie钮 v媒kres?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Zatv谩ram v媒kres</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Varovanie</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Exportuj obr谩zok</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="unfinished">Nahr谩vam..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="unfinished">Nahr谩vam kni啪ni膷n茅 s煤bory..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="unfinished">Nahr谩vam s煤bor %1..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -