⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_et.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name></name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation>    </message></context><context>    <name>@default</name>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation type="obsolete">Laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation>    </message></context><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Fail</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>&amp;Redigeerimine</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>Fookus k盲sureal</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>Fookus &amp;k盲sureal</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Vaade</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>V&amp;alimine</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Punkt</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>&amp;Joon</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>&amp;Kaar</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;Ringjoon</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Ellips</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Joonestamine</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>&amp;M玫玫dud</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Muutmine</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>&amp;Haaramine</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Info</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>&amp;Kile</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Plokk</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>Teave</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About...</source>        <translation type="obsolete">&amp;Teave...</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>Teave rakenduse kohta</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>&amp;Skriptid</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Windows</source>        <translation type="obsolete">&amp;Aknad</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>A&amp;bi</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>&amp;Testimine</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Kaskaadi</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;Paanidena</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>&amp;Horisontaalsete paanidena</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Uue faili loomine...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>nimetu dokument %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Hiljutise faili avamine...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Laaditud dokument:</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Avamine katkestati</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Printimine...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Rakenduse sulgemine...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>Teave...</translation>    </message>    <message>        <source>Version: </source>        <translation type="obsolete">Versioon:</translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>Fail</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>Redigeerimine</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>Vaate&amp;d</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>T枚枚riistari&amp;bad</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Vaade</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Pliiats</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>T枚枚vahendi s盲tted</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Kilede nimekiri</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Plokkide nimekiri</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>Kuup盲ev: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Teekide sirvija</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>V盲ljatr眉ki eelvaade %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Uus joonis loodud.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Joonise salvestamine...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>Salvestatud joonis: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Joonise salvestamine uue nimega...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Joonise eksportimine...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Eksporditud: %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Eksportimine...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Eksportimine l玫petatud</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>Eksportimine eba玫nnestus!</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Printimine l玫petatud</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>K盲surida</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Plokk &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Ei ole v玫imalik avada faili%1Palun kontrolli 玫igusi.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Ei ole v玫imalik salvestada faili%1Palun kontrolli 玫igusi.</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Ava kaasasolev k盲siraamat</translation>    </message>    <message>        <source>Manual</source>        <translation type="obsolete">K盲siraamat</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;K盲siraamat</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation type="obsolete">Kuup盲ev: %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation>&amp;CAM</translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>J盲ljendamise juhtimine</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>Puudub</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Versioon: %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>Moodulid: %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>%1 &amp;teave</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>See on %1 versioon, mis l玫petab10 minuti p盲rast automaatselt t枚枚. Seetarkvara ei ole m玫eldud 盲riliseks kasutamiseks.Palun osta programmi t盲isversioon%2Salvesta n眉眉d oma t枚枚.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation>&amp;Aken</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation>&amp;K玫ver</translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>Soovid sa t玫esti faili %1 sulgeda?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>Soovid sa t玫esti joonist sulgeda?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Joonise sulgemine</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Hoiatus</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Pildi eksportimine</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation>Laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation>Teekide asukohtade laadimine..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation>Faili %1 laadimine..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -