⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 qcad_fr.ts

📁 qcad2.05可用于windows和linux的源码
💻 TS
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name>QC_ApplicationWindow</name>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Fichier</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Edit</source>        <translation>&amp;Edition</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on Command Line</source>        <translation>Curseur dans la Ligne de Commande</translation>    </message>    <message>        <source>Focus on &amp;Command Line</source>        <translation>Curseur dans la Ligne de &amp;Commande</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;View</source>        <translation>&amp;Affichage</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Select</source>        <translation>&amp;S茅lection</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Point</source>        <translation>&amp;Point</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Line</source>        <translation>&amp;Ligne</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Arc</source>        <translation>&amp;Arc</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Circle</source>        <translation>&amp;Cercle</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Ellipse</source>        <translation>&amp;Ellipse</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Draw</source>        <translation>&amp;Dessin</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Dimension</source>        <translation>&amp;Cotation</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Modify</source>        <translation>&amp;Modifier</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Snap</source>        <translation>&amp;Accrochage</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Info</source>        <translation>&amp;Info</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Layer</source>        <translation>&amp;Calque</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Block</source>        <translation>&amp;Bloc</translation>    </message>    <message>        <source>About</source>        <translation>A Propos</translation>    </message>    <message>        <source>About the application</source>        <translation>A propos de cette application</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Scripts</source>        <translation>&amp;Scripts</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;Aide</translation>    </message>    <message>        <source>De&amp;bugging</source>        <translation>&amp;D茅bogage</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cascade</source>        <translation>&amp;Cascade</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Tile</source>        <translation>&amp;Partage</translation>    </message>    <message>        <source>Tile &amp;Horizontally</source>        <translation>Partage &amp;Horizontal</translation>    </message>    <message>        <source>Creating new file...</source>        <translation>Cr茅ation d&apos;un nouveau fichier...</translation>    </message>    <message>        <source>unnamed document %1</source>        <translation>document non nomm茅 %1</translation>    </message>    <message>        <source>Opening recent file...</source>        <translation>Ouverture du fichier r茅cent...</translation>    </message>    <message>        <source>Loaded document: </source>        <translation>Document Charg茅 :</translation>    </message>    <message>        <source>Opening aborted</source>        <translation>Ouverture interrompue</translation>    </message>    <message>        <source>Printing...</source>        <translation>Impression...</translation>    </message>    <message>        <source>Exiting application...</source>        <translation>Fermeture de l&apos;application...</translation>    </message>    <message>        <source>About...</source>        <translation>A Propos...</translation>    </message>    <message>        <source>File</source>        <translation>Fichier</translation>    </message>    <message>        <source>Edit</source>        <translation>Edition</translation>    </message>    <message>        <source>Vie&amp;ws</source>        <translation>Vu&amp;es</translation>    </message>    <message>        <source>Tool&amp;bars</source>        <translation>&amp;Barre d&apos;Outils</translation>    </message>    <message>        <source>View</source>        <translation>Affichage</translation>    </message>    <message>        <source>Pen</source>        <translation>Stylo</translation>    </message>    <message>        <source>Tool Options</source>        <translation>Options d&apos;Outils</translation>    </message>    <message>        <source>Layer List</source>        <translation>Liste des Calques</translation>    </message>    <message>        <source>Block List</source>        <translation>Liste des Blocs</translation>    </message>    <message>        <source>Library Browser</source>        <translation>Explorateur de Librairies</translation>    </message>    <message>        <source>Print preview for %1</source>        <translation>Impression de la pr茅visualisation de %1</translation>    </message>    <message>        <source>New Drawing created.</source>        <translation>Nouveau Dessin Cr茅茅.</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing...</source>        <translation>Enregistrement du Dessin...</translation>    </message>    <message>        <source>Saved drawing: %1</source>        <translation>Dessin enregistr茅 : %1</translation>    </message>    <message>        <source>Saving drawing under new filename...</source>        <translation>Enrgistre le dessin sous un nouveau nom...</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting drawing...</source>        <translation>Exporte dessin...</translation>    </message>    <message>        <source>Exported: %1</source>        <translation>Export茅 : %1</translation>    </message>    <message>        <source>Exporting...</source>        <translation>Exportation...</translation>    </message>    <message>        <source>Export complete</source>        <translation>Exportation termin茅e</translation>    </message>    <message>        <source>Export failed!</source>        <translation>Echec de l&apos;exportation !</translation>    </message>    <message>        <source>Printing complete</source>        <translation>Impression termin茅e</translation>    </message>    <message>        <source>Command line</source>        <translation>Ligne de Commande</translation>    </message>    <message>        <source>Block &apos;%1&apos;</source>        <translation>Bloc &apos;%1&apos;</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 V茅rifiez les permissions SVP.</translation>    </message>    <message>        <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source>        <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier %1 V茅rifiez les permissions SVP.</translation>    </message>    <message>        <source>Launch the online manual</source>        <translation>Ouvrir le manuel en ligne</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Manual</source>        <translation>&amp;Manuel</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;CAM</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Simulation Controls</source>        <translation>Contr么les de Simulation</translation>    </message>    <message>        <source>None</source>        <translation>Non d茅fini</translation>    </message>    <message>        <source>Version: %1 %2</source>        <translation>Version : %1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>Modules: %1</source>        <translation>Modules : %1</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;About %1</source>        <translation>&amp;A propos de %1</translation>    </message>    <message>        <source>Date: %1</source>        <translation>Date : %1</translation>    </message>    <message>        <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source>        <translation>Ceci est une version %1 qui s&apos;arr锚te automatiquement apr猫s 10min. Ce logiciel n&apos;est pas pr茅vu pour 锚tre utilis茅 en production. Achetez la version compl猫te du logiciel sur %2 Vous pouvez enregistrer votre travail maintenant.</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Window</source>        <translation>&amp;Fen锚tre</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Spline</source>        <translation>&amp;Courbe</translation>    </message>    <message>        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Polyline</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>QC_MDIWindow</name>    <message>        <source>Do you really want to close the file%1?</source>        <translation>Voulez-vous vraiment fermer le fichier %1 ?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you really want to close the drawing?</source>        <translation>Voulez-vous vraiment fermer le document?</translation>    </message>    <message>        <source>Closing Drawing</source>        <translation>Fermeture du Dessin</translation>    </message></context><context>    <name>QMessageBox</name>    <message>        <source>Warning</source>        <translation>Attention</translation>    </message></context><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Export Image</source>        <translation>Exportation d&apos;Image</translation>    </message>    <message>        <source>Loading..</source>        <translation>Chargement..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading Library Paths..</source>        <translation>Chargement des Chemins d&apos;Acc猫s aux Librairies..</translation>    </message>    <message>        <source>Loading File %1..</source>        <translation>Chargement du Fichier %1..</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -