📄 sh.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-15 22:38+0100\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n""Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"#: src/bubblemon.c:167#, fuzzy, c-formatmsgid "Memory used: %s"msgstr """Upotreba memorije: %s\n""Upotreba svop-a: %s\n""Upotreba procesora: %d%%"#: src/bubblemon.c:173#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Swap used: %s"msgstr """Upotreba memorije: %s\n""Upotreba svop-a: %s\n""Upotreba procesora: %d%%"#: src/bubblemon.c:181#, c-formatmsgid """\n""CPU load: %d%%"msgstr ""#: src/bubblemon.c:192#, c-formatmsgid """\n""CPU #%d load: %d%%"msgstr ""#: src/gnome1-ui.c:150msgid "Bubbling Load Monitor"msgstr "Burni indikator opterecenja"#: src/gnome1-ui.c:153msgid """This applet displays your CPU load as a bubbling liquid.\n""This applet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, see the LICENSE file for ""details.\n""This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain ""conditions (GPL), see the LICENSE file for details."msgstr """Ovaj aplet prikazuje opterecenje kompjuterskog procesora kao burnost ""tecnosti.\n""Ovaj aplet nema NIKAKVE GARANCIJE FUKCIONALNOSTI, vidite LICENSE ugovor koji ""daje detaljan opis na engleskom jeziku.\n""Ovo je slobodni program koji sami smijete da dstribujisete po licensi (GPL), ""za detaljan opis vidite LICENSE fajl."#: src/gnome1-ui.c:245#, fuzzymsgid "Can't create bubblemon applet!"msgstr "Nemoguce stvoriti aplet!\n"#: src/gnome1-ui.c:279#, fuzzymsgid "About..."msgstr "Opis"#~ msgid ""#~ "Error: The NUM_COLORS constant in bubblemon.h must be a multiple of 3.\n"#~ " The current value of %d is not.\n"#~ msgstr ""#~ "Greska: Konstanta NUM_COLORS u bubblemon.h mora biti dijeljiva sa 3\n"#~ " Sadasnja vrednost od %d nije.\n"#~ msgid "glibtop_get_mem() says you have no memory on line %d in %s"#~ msgstr ""#~ "glibtop_get_mem() informise da nema slobodne memorije na liniji %d u %s"#~ msgid "Couldn't chdir() to $HOME (%s)\n"#~ msgstr "Nije uspjela operacija chdir() na $HOME (%s)\n"#~ msgid "$HOME environment variable not set\n"#~ msgstr "$HOME envajronment parametar nije postavljen\n"#~ msgid ""#~ "Bubblemon exiting. Profiling data should be in ~/gmon.out.\n"#~ "For a good time, run 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"#~ msgstr ""#~ "Bubblemon je zavrsio operaciju. Profilacijski podaci su stedeni u ~/gmon."#~ "out.\n"#~ "Da provedete dobro vrijeme, zapocnite 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"#~ msgid "<name of executable>"#~ msgstr "<ime eksekjutabla>"#~ msgid "Can't open glibtop!\n"#~ msgstr "Nemoguce otvoriti glibtop!\n"#~ msgid ""#~ "Error: mem_used (%Ld) > mem_max (%Ld) or swap_used (%Ld) > swap_max (%"#~ "Ld)\n"#~ " They were calculated from swap.used (%Ld), memory.used (%Ld),\n"#~ " memory.cached (%Ld) and memory.buffer (%Ld) on line %d of %s.\n"#~ msgstr ""#~ "Greska: mem_used (%Ld) > mem_max (%Ld) ili swap_used (%Ld) > swap_max (%"#~ "Ld)\n"#~ " Izracunato sa swap.used (%Ld), memory.used (%Ld),\n"#~ " memory.cached (%Ld) i memory.buffer (%Ld) na liniji %d od %s.\n"#~ msgid "bm == NULL in update_tooltip() on line %d of %s\n"#~ msgstr "bm == NULL u update_tooltip() na liniji %d od %s\n"#~ msgid ""#~ "get_censored_memory_and_swap() says you have no memory on line %d in %s"#~ msgstr ""#~ "get_censored_memory_and_swap() informise da nemate vise memorije na "#~ "liniji %d od %s"#~ msgid ""#~ "Error: memoryPercentage (%d%%) or swapPercentage (%d%%) out of range (0-"#~ "100)\n"#~ " They were calculated from mem_used (%Ld), mem_max (%Ld),\n"#~ " swap_used (%Ld) and swap_max (%Ld) on line %d of %s.\n"#~ msgstr ""#~ "Greska: memoryPercentage (%d%%) ili swapPercentage (%d%%) van definicije "#~ "(0-100)\n"#~ " Izracunate sa upotrebom parametara mem_used (%Ld), mem_max (%Ld),\n"#~ " swap_used (%Ld) i swap_max (%Ld) na liniji %d od %s.\n"#~ msgid ""#~ "Error: aircolor (%d) or watercolor (%d) or aliascolor (%d) out of bounds "#~ "(0-%d).\n"#~ " swapPercentage (%d) is probably out of range (0-100) too on line %"#~ "d of %s.\n"#~ msgstr ""#~ "Greska: aircolor (%d) ili watercolor (%d) ili aliascolor (%d) su van "#~ "definicije (0-%d).\n"#~ " swapPercentage (%d) jeste najvjerovatnije isto van definicije (0-"#~ "100) na liniji %d od %s.\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -