⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 kphone_de.ts

📁 KphoneSI (kpsi) is a SIP (Session Initiation Protocol) user agent for Linux, with which you can in
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name>QObject</name>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>Abbrechen</translation>    </message>    <message>        <source>Next Interface</source>        <translation>N盲chste Schnittstelle</translation>    </message>    <message>        <source>Use</source>        <translation>Benutze</translation>    </message>    <message>        <source>KPhone found more than one interface.</source>        <translation>KPhone hat mehr als eine Schnittstelle gefunden.</translation>    </message>    <message>        <source>Do you want to use the default interface:</source>        <translation>M枚chten Sie die Standard-Schnittstelle benutzen?</translation>    </message>    <message>        <source>Do you want to use</source>        <translation>Verf眉gbare Schnittstelle:</translation>    </message>    <message>        <source>Permanently rejected contacts</source>        <translation>Dauerhaft abgelehnte Kontakte</translation>    </message>    <message>        <source>Call Register</source>        <translation>Anrufverzeichnis</translation>    </message>    <message>        <source>Received calls</source>        <translation>Angenommene Anrufe</translation>    </message>    <message>        <source>Missed calls</source>        <translation>Verpasste Anrufe</translation>    </message>    <message>        <source>PhoneBook</source>        <translation>Telefonbuch</translation>    </message>    <message>        <source>Yes</source>        <translation>Ja</translation>    </message>    <message>        <source>No</source>        <translation>Nein</translation>    </message></context><context>    <name>AudioControl</name>    <message>        <source>Audio Properties</source>        <translation>Audio-Eigenschaften</translation>    </message>    <message>        <source>OSS Device Mode</source>        <translation>OSS-Ger盲temodus</translation>    </message>    <message>        <source>ReadWrite</source>        <translation>Lesen/Schreiben</translation>    </message>    <message>        <source>ReadOnly / WriteOnly</source>        <translation>Nur Lesen / Nur Schreiben</translation>    </message>    <message>        <source>Device for WriteOnly or ReadWrite:</source>        <translation>Ger盲t f眉r Nur-Schreib- oder Lese/Schreib-Zugriff:</translation>    </message>    <message>        <source>Device for ReadOnly:</source>        <translation>Ger盲t f眉r Nur-Lese-Zugriff:</translation>    </message>    <message>        <source>Preferred Codec</source>        <translation>Bevorzugter Codec</translation>    </message>    <message>        <source>G711u</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>GSM</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>iLBC</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Size of Payload</source>        <translation>Gr枚脽e der Dateneinheiten</translation>    </message>    <message>        <source>80 (10 ms Sample)</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>160 (20 ms Sample)</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Ringing tone  (system bell)</source>        <translation>Rufton (Systemton)</translation>    </message>    <message>        <source>Don&apos;t use ringing tone</source>        <translation>Kein Klingelton</translation>    </message>    <message>        <source>Use ringing tone</source>        <translation>Verwende Klingelton</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK-Knopf</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>Abbrechen-Knopf</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>Abbrechen</translation>    </message></context><context>    <name>CallAudio</name>    <message>        <source>CallAudio: SendToRemote called but we don&apos;t have a valid session description yet</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Remote is currently putting us on hold, waiting patiently</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Sending to remote site %s:%d</source>        <translation>CallAudio: Sende an die Gegenstelle %s:%d</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: OSS device already open (readwrite)</source>        <translation>CallAudio: Das OSS-Ger盲t ist bereits ge枚ffnet (Lesen/Schreiben)</translation>    </message>    <message>        <source>** audioIn: openDevice Failed.</source>        <translation>** audioIn: openDevice fehlgeschlagen.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Input</source>        <translation>CallAudio: 脰ffne OSS-Ger盲t %s zum Lesen</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Creating OSS-&gt;RTP Diverter</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening SW for video input and output</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: listening for incomming RTP</source>        <translation>CallAudio: warte auf eingehende RTP-Verbindungen</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Input and Output</source>        <translation>CallAudio: 脰ffne OSS-Ger盲t %s zum Schreiben und Lesen</translation>    </message>    <message>        <source>** audioOut: openDevice Failed.</source>        <translation>** audioOut: openDevice fehlgeschlagen.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Output</source>        <translation>CallAudio: 脰ffne OSS-Ger盲t %s zum Schreiben</translation>    </message></context><context>    <name>ContactParser</name>    <message>        <source>description</source>        <translation>Beschreibung</translation>    </message>    <message>        <source>uri</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>contact</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>ContactsListView</name>    <message>        <source>Status</source>        <translation>Status</translation>    </message>    <message>        <source>Contact</source>        <translation>Kontakt</translation>    </message></context><context>    <name>DspAudioIn</name>    <message>        <source>DspAudioIn: Broken pipe</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>DspAudioIn: UDP-failure(%d)</source>        <translation>DspAudioIn: UDP-Fehler (%d)</translation>    </message></context><context>    <name>DspAudioOut</name>    <message>        <source>DspAudio: Broken pipe</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>DspOutOss</name>    <message>        <source>Device Already Open</source>        <translation>Ger盲t ist bereits ge枚ffnet</translation>    </message>    <message>        <source>Open Failed</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Format not supported</source>        <translation>Das Format wird nicht unterst眉tzt</translation>    </message>    <message>        <source>Unsupported Number of Channels</source>        <translation>Nicht-unterst眉tzte Anzahl an Kan盲len</translation>    </message>    <message>        <source>WARNING: nonmonophonic driver, forced into stereo mode (experimental)</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>WARNING: driver rounded %d Hz request to %d Hz, off by %f%%</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Device Not Open</source>        <translation>Ger盲t ist nicht ge枚ffnet</translation>    </message>    <message>        <source>warning: asked microphone for %d got %d</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>DspOutRtp</name>    <message>        <source>DspOutRtp:: Can&apos;t create socket</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>DspOutRtp::Hostname lookup failed</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>SipClient: Receiving message...</source>        <translation>SipClient: Empfange Nachricht ...</translation>    </message>    <message>        <source>SipClient: STUN response for RTP</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>KCallTransfer</name>    <message>        <source>Transfer to URI:</source>        <translation>Zu URI transferieren:</translation>    </message>    <message>        <source>help button</source>        <translation>Hilfe-Knopf</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;help...</source>        <translation>&amp;Hilfe...</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK Knopf</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>Abbrechen-Knopf</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>Abbrechen</translation>    </message></context><context>    <name>KCallWidget</name>    <message>        <source>Remote: </source>        <translation>Gegen眉ber:</translation>    </message>    <message>        <source>  Remote:  </source>        <translation>  Gegen眉ber:  </translation>    </message>    <message>        <source>Status: </source>        <translation>Status:</translation>    </message>    <message>        <source>Audio: </source>        <translation>Audio:</translation>    </message>    <message>        <source>Dial</source>        <translation>W盲hlen</translation>    </message>    <message>        <source>Hangup</source>        <translation>Auflegen</translation>    </message>    <message>        <source>Hold</source>        <translation>Halten</translation>    </message>    <message>        <source>Transfer</source>        <translation>Transferieren</translation>    </message>    <message>        <source>DTMF</source>        <translation>DTMF</translation>    </message>    <message>        <source>Hide</source>        <translation>Verstecken</translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Switching calls...</source>        <translation>KCallWidget: Wechsle Anrufe...</translation>    </message>    <message>        <source>Call: </source>        <translation>Anruf:</translation>    </message>    <message>        <source>Incoming Video Call: </source>        <translation>Eingehender Videoanruf:</translation>    </message>    <message>        <source>Incoming Call: </source>        <translation>Eingehender Anruf:</translation>    </message>    <message>        <source>Accept</source>        <translation>Annehmen</translation>    </message>    <message>        <source>Reject</source>        <translation>Abweisen</translation>    </message>    <message>        <source>Outgoing Video Call: </source>        <translation>Ausgehender Videoanruf:</translation>    </message>    <message>        <source>Outgoing Call: </source>        <translation>Ausgehender Anruf:</translation>    </message>    <message>        <source>Error: No Destination</source>        <translation>Fehler: Kein Ziel</translation>    </message>    <message>        <source>You must specify someone to call.</source>        <translation>Sie m眉ssen den Anzurufenden eingeben.</translation>    </message>    <message>        <source>Close any program which might be using soundcard and then retry dial.</source>        <translation>Schlie脽en Sie alle Programme, die die Soundkarte verwenden k枚nnten und versuchen Sie es erneut.</translation>    </message>    <message>        <source>KCallAudio: Broken output pipe, disconnecting unpolitely</source>        <translation>KCallAudio: Broken output pipe, trenne</translation>    </message>    <message>        <source>Unhold</source>        <translation>Nicht mehr halten</translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Handling redirect...</source>        <translation>KCallWidget: Verarbeite Umleitung...</translation>    </message>    <message>        <source>Redirect</source>        <translation>Umleiten</translation>    </message>    <message>        <source>Call redirected to: </source>        <translation>Anruf umgeleitet zu:</translation>    </message>    <message>        <source>Do you want to proceed ? </source>        <translation>M枚chten Sie fortfahren?</translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Starting force disconnect...</source>        <translation>KCallWidget: Beginne erzwungene Trennung...</translation>    </message>    <message>        <source>Attached [holding]</source>        <translation>verbunden [gehalten]</translation>    </message>    <message>        <source>Attached [active]</source>        <translation>verbunden [aktiv]</translation>    </message>    <message>        <source>Unattached</source>        <translation>nicht verbunden</translation>    </message>    <message>        <source>ERROR: %s</source>        <comment>Open Failed</comment>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Accept Call</source>        <translation>Anruf annehmen</translation>    </message>    <message>        <source>Close any program which might be using soundcard and then retry accepting call.</source>        <translation>Schlie脽en Sie alle Programme, die die Soundkarte verwenden k枚nnten und versuchen Sie erneut., den Anruf anzunehmen.</translation>    </message>    <message>        <source>Accepted codec not found.</source>        <translation>Akzeptierter Codec nicht gefunden.</translation>    </message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -