⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 kphone_sv.ts

📁 KphoneSI (kpsi) is a SIP (Session Initiation Protocol) user agent for Linux, with which you can in
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
        <source>Status: </source>        <translation>Status:</translation>    </message>    <message>        <source>Message: </source>        <translation>Meddelande:</translation>    </message>    <message>        <source>Send</source>        <translation>Skicka</translation>    </message>    <message>        <source>Hide</source>        <translation>G枚m</translation>    </message>    <message>        <source>Message received from </source>        <translation>Meddelande mottaget fr氓n </translation>    </message>    <message>        <source>Error: No Destination</source>        <translation>Fel: Ingen mottagare</translation>    </message>    <message>        <source>You must specify someone to send message.</source>        <translation>Du m氓ste ange n氓gon som avs盲ndare.</translation>    </message>    <message>        <source>Message sent to </source>        <translation>Meddelandet skickat till </translation>    </message></context><context>    <name>KPhone</name>    <message>        <source>New Call...</source>        <translation>Nytt samtal...</translation>    </message>    <message>        <source>New Video Call...</source>        <translation>Nytt videosamtal...</translation>    </message>    <message>        <source>Identity...</source>        <translation>Identitet</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Quit</source>        <translation>&amp;Avsluta</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;File</source>        <translation>&amp;Arkiv</translation>    </message>    <message>        <source>SIP Preferences...</source>        <translation>SIP-inst盲llningar</translation>    </message>    <message>        <source>Audio Preferences...</source>        <translation>Ljudinst盲llningar...</translation>    </message>    <message>        <source>Video Preferences...</source>        <translation>Videoinst盲llningar...</translation>    </message>    <message>        <source>Phone Book</source>        <translation>Telefonbok...</translation>    </message>    <message>        <source>Tray Icon</source>        <translation>Ikon</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Preferences</source>        <translation>&amp;Inst盲llningar</translation>    </message>    <message>        <source>Help</source>        <translation>Hj盲lp...</translation>    </message>    <message>        <source>About KPhone</source>        <translation>Om KPhone...</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Help</source>        <translation>&amp;Hj盲lp</translation>    </message>    <message>        <source>When starting KPhone for the first time, you should enter your identity information in the window appearing.The information required for successful sipping are &apos;Full Name&apos;, &apos;User part of SIP URL&apos; and &apos;Host part of SIP URL&apos;.Note for KPhone 3.xx users: copy &apos;~/.kde/share/config/kphonerc&apos; file to &apos;~/.qt&apos; directory.If you have a NAPTR/SRV enabled DNS-server you can leave the &apos;Outbound Proxy&apos; and &apos;Authentication Username&apos; fields empty,as KPhone will automatically search for the server information by the &apos;Host part of SIP URL&apos; and prompt the username/password.Mark the auto register selection if you wish KPhone to automatically register your identity on application start.If you want to use multiple identities, start KPhone with the &apos;-u&apos; option and the username of your selection.For example:  &apos;kphone -u jsmith&apos;.If you are behind a NAT (Network Address Translation) device, you should go to Preferences -&gt; SIP Preferences -&gt; Socket andcheck the &apos;Use STUN Server&apos;The right button of your mouse is your best friend in KPhone&apos;s main UI. By clicking the right mouse button (RMB) in the mainwindow you get a menu including all important functions of KPhone. You should edit the Phone Book and enter all your favouritecontacts there. Of course this is not mandatory but it increases your efficiency with KPhone.When adding contacts to your Phone Book, simply click Add and enter the person&apos;s real name, SIP identity and the optionaldescription. If you want your contacts to be displayed in the main UI, just check the &apos;Add Identity ...&apos; box. After editing yourcontacts you can return to the main UI by clicking Hide. All your selected contacts should now appear there. Making calls and sending instant messages to your contacts is easy with the RMB. Just click and select the function which you&apos;d like to initiate.</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>KPhoneView</name>    <message>        <source>Set Identity</source>        <translation>Ange identitet</translation>    </message>    <message>        <source>Send Message</source>        <translation>Skicka meddelande</translation>    </message>    <message>        <source>Call</source>        <translation>Ring</translation>    </message>    <message>        <source>Video Call</source>        <translation>Videosamtal</translation>    </message>    <message>        <source>Phone Book</source>        <translation>Telefonbok</translation>    </message>    <message>        <source>Online</source>        <translation>Aktiv</translation>    </message>    <message>        <source>Busy</source>        <translation>Upptagen</translation>    </message>    <message>        <source>Be Right Back</source>        <translation>Kommer snart tillbaka</translation>    </message>    <message>        <source>Away</source>        <translation>Borta</translation>    </message>    <message>        <source>On The Phone</source>        <translation>Pratar i telefon</translation>    </message>    <message>        <source>Out To Lunch</source>        <translation>P氓 lunch</translation>    </message>    <message>        <source>KPhoneView: Incoming Instant Message</source>        <translation>Inkommande snabbmeddelande</translation>    </message>    <message>        <source>KPhone</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Subscribe message from uri:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Do you want to accept and create a contact ?</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Accept</source>        <translation>Acceptera</translation>    </message>    <message>        <source>Reject permanently</source>        <translation>V盲gra permanent</translation>    </message>    <message>        <source>Reject this time</source>        <translation>V盲gra den h盲r g氓ngen</translation>    </message>    <message>        <source>Incoming call</source>        <translation>Inkommande samtal</translation>    </message>    <message>        <source>Set First Identity.</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>online</source>        <translation>Aktiv</translation>    </message>    <message>        <source>busy</source>        <translation>Upptagen</translation>    </message>    <message>        <source>berightback</source>        <translation>Kommer snart tillbaka</translation>    </message>    <message>        <source>away</source>        <translation>Borta</translation>    </message>    <message>        <source>onthephone</source>        <translation>Pratar i telefon</translation>    </message>    <message>        <source>outtolunch</source>        <translation>P氓 lunch</translation>    </message></context><context>    <name>KSipAuthenticationRequest</name>    <message>        <source>SipUri = </source>        <translation>SIP URI = </translation>    </message>    <message>        <source>Server = </source>        <translation>Server = </translation>    </message>    <message>        <source>Username:</source>        <translation>Anv盲ndarnamn:</translation>    </message>    <message>        <source>Password:</source>        <translation>L枚senord:</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK-knapp</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>脛ngraknapp</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>>脜ngra</translation>    </message></context><context>    <name>KSipIdentityEdit</name>    <message>        <source>Identity Editor</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Full Name:</source>        <translation>F枚r- och efternamn:</translation>    </message>    <message>        <source>User Part of SIP URL:</source>        <translation>Anv盲ndarnamnsdel av SIP-URI:</translation>    </message>    <message>        <source>Host Part of SIP URL:</source>        <translation>Dom盲nnamnsdel av SIP-URI:</translation>    </message>    <message>        <source>Outbound Proxy (optional):</source>        <translation>Outbound proxy (frivillig):</translation>    </message>    <message>        <source>Authentication Username (optional):</source>        <translation>Autentiseringsanv盲ndarnamn (frivilligt):</translation>    </message>    <message>        <source>q-value between 0.0-1.0 (optional):</source>        <translation>q-v盲rde mellan 0.0-1.0 (frivilligt):</translation>    </message>    <message>        <source>Auto Register</source>        <translation>Registrera automatiskt</translation>    </message>    <message>        <source>Register</source>        <translation>Registrera</translation>    </message>    <message>        <source>help button</source>        <translation>Hj盲lpknapp</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;help...</source>        <translation>&amp;Hj盲lp</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK-knapp</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>脜ngraknapp</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>脜ngra</translation>    </message>    <message>        <source>Active</source>        <translation>Aktiv</translation>    </message>    <message>        <source>Registration : </source>        <translation>Registrering:</translation>    </message>    <message>        <source>Unregister</source>        <translation>Registrera av</translation>    </message></context><context>    <name>KSipOptions</name>    <message>        <source>URI to Request Options For:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Results:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Make Query</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>KSipPreferences</name>    <message>        <source>Global SIP Preferences</source>        <translation>Globala SIP-inst盲llningar</translation>    </message>    <message>        <source>Settings</source>        <translation>Inst盲llningar</translation>    </message>    <message>        <source>Hide Via</source>        <translation>G枚m Via-headrar</translation>    </message>    <message>        <source>Don&apos;t Hide</source>        <translation>G枚m inte</translation>    </message>    <message>        <source>Request Next Hop</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Request Full Route</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Max Forwards</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>XML-File for Phone Book:</source>        <translation>XML-fil f枚r telefonbok</translation>    </message>    <message>        <source>Expire Time of Registration (second):</source>        <translation>Registreringstid (sekunder):</translation>    </message>    <message>        <source>Expire Time of Presence Subscription (second):</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Socket Protocol (Kphone restart needed to apply change)</source>        <translation>Socketprotokoll (KPhone beh枚ver startas om f枚r        att 盲ndra detta)</translation>     </message>    <message>        <source>Use STUN Server</source>        <translation>Anv盲nd STUN-server</translation>    </message>    <message>        <source>Yes</source>        <translation>Ja</translation>    </message>    <message>        <source>No</source>        <translation>Nej</translation>    </message>    <message>        <source>Symmetric Signalling</source>        <translation>Symmetrisk signalering</translation>    </message>    <message>        <source>Symmetric Media</source>        <translation>Symmetrisk media</translation>    </message>    <message>        <source>STUN Server (address:port):</source>        <translation>STUN-server (adress:port):</translation>    </message>    <message>        <source>Request Period for STUN Server (second):</source>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -