⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 kphone_sv.ts

📁 KphoneSI (kpsi) is a SIP (Session Initiation Protocol) user agent for Linux, with which you can in
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context>    <name>AudioControl</name>    <message>        <source>Audio Properties</source>        <translation>Ljudinst盲llningar</translation>    </message>    <message>        <source>OSS Device Mode</source>        <translation>OSS-enhetsl盲ge</translation>    </message>    <message>        <source>ReadWrite</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>ReadOnly / WriteOnly</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Device for WriteOnly or ReadWrite:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Device for ReadOnly:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Preferred Codec</source>        <translation>F枚redragen codec</translation>    </message>    <message>        <source>G711u</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>GSM</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>iLBC</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Size of Payload</source>        <translation>Nyttolastens storlek</translation>    </message>    <message>        <source>80 (10 ms Sample)</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>160 (20 ms Sample)</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Ringing tone  (system bell)</source>        <translation>Rington (systemljud)</translation>    </message>    <message>        <source>Don&apos;t use ringing tone</source>        <translation>Anv盲nd inte rington</translation>    </message>    <message>        <source>Use ringing tone</source>        <translation>Anv盲nd rington</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK-knapp</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>脜ngraknapp</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>脜ngra</translation>    </message></context><context>    <name>CallAudio</name>    <message>        <source>CallAudio: SendToRemote called but we don&apos;t have a valid session description yet</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Remote is currently putting us on hold, waiting patiently</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Sending to remote site %s:%d</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: OSS device already open (readwrite)</source>        <translation>CallAudio: OSS-enheten 盲r redan 枚ppen (l盲s-skriv)</translation>    </message>    <message>        <source>** audioIn: openDevice Failed.</source>        <translation>** audioIn: openDevice misslyckades.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Input</source>        <translation>CallAudio: 脰ppnar OSS-enheten %s f枚r inmatning.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Creating OSS-&gt;RTP Diverter</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening SW for video input and output</source>        <translation>CallAudio: Startar program f枚r video.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: listening for incomming RTP</source>        <translation>CallAudio: lyssnar efter inkommande RTP.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Input and Output</source>        <translation>CallAudio: 脰ppnar OSS-enhet %s f枚r l盲sning och skrivning.</translation>    </message>    <message>        <source>** audioOut: openDevice Failed.</source>        <translation>** audioOut: openDevice misslyckades.</translation>    </message>    <message>        <source>CallAudio: Opening OSS device %s for Output</source>        <translation>CallAudio: 脰ppnar OSS-enhet %s f枚r utmatning.</translation>    </message></context><context>    <name>ContactParser</name>    <message>        <source>description</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>uri</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>contact</source>        <translation></translation>    </message></context><context>    <name>ContactsListView</name>    <message>        <source>Status</source>        <translation>Status</translation>    </message>    <message>        <source>Contact</source>        <translation>Kontakt</translation>    </message></context><context>    <name>DspAudioIn</name>    <message>        <source>DspAudioIn: Broken pipe</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>DspAudioIn: UDP-failure(%d)</source>        <translation>UDP-fel (%d)</translation>    </message></context><context>    <name>DspAudioOut</name>    <message>        <source>DspAudio: Broken pipe</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>DspOutOss</name>    <message>        <source>Device Already Open</source>        <translation>Enheten redan 枚ppen</translation>    </message>    <message>        <source>Open Failed</source>        <translation>Det gick inte att 枚ppna</translation>    </message>    <message>        <source>Format not supported</source>        <translation>Formatet st枚ds inte</translation>    </message>    <message>        <source>Unsupported Number of Channels</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>WARNING: nonmonophonic driver, forced into stereo mode (experimental)</source>        <translation>Varning: icke-monofonisk drivrutin tvingad till stereol盲ge (experimentellt).</translation>    </message>    <message>        <source>WARNING: driver rounded %d Hz request to %d Hz, off by %f%%</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Device Not Open</source>        <translation>Enheten 盲r inte 枚ppen</translation>    </message>    <message>        <source>warning: asked microphone for %d got %d</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message></context><context>    <name>DspOutRtp</name>    <message>        <source>DspOutRtp:: Can&apos;t create socket</source>        <translation>DspOutRtp: Kan inte skapa socket</translation>    </message>    <message>        <source>DspOutRtp::Hostname lookup failed</source>        <translation>DspOutRtp: Kunde inte sl氓 upp dom盲nnamn</translation>    </message>    <message>        <source>SipClient: Receiving message...</source>        <translation>SipClient: Tar emot meddelande...</translation>    </message>    <message>        <source>SipClient: STUN response for RTP</source>        <translation>SipClient: STUN-svar f枚r RTP</translation>    </message></context><context>    <name>KCallTransfer</name>    <message>        <source>Transfer to URI:</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>help button</source>        <translation>Hj盲lp</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;help...</source>        <translation>&amp;hj盲lp ...</translation>    </message>    <message>        <source>ok button</source>        <translation>OK-knapp</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>cancel button</source>        <translation>脜ngraknapp</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>脜ngra</translation>    </message></context><context>    <name>KCallWidget</name>    <message>        <source>Remote: </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>  Remote:  </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Status: </source>        <translation>Status:</translation>    </message>    <message>        <source>Audio: </source>        <translation>Ljud:</translation>    </message>    <message>        <source>Dial</source>        <translation>Ring</translation>    </message>    <message>        <source>Hangup</source>        <translation>L盲gg p氓</translation>    </message>    <message>        <source>Hold</source>        <translation>Tyst</translation>    </message>    <message>        <source>Transfer</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>DTMF</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Hide</source>        <translation>G枚m</translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Switching calls...</source>        <translation> ...</translation>    </message>    <message>        <source>Call: </source>        <translation>Ring:</translation>    </message>    <message>        <source>Incoming Video Call: </source>        <translation>Inkommande videosamtal:</translation>    </message>    <message>        <source>Incoming Call: </source>        <translation>Inkommande samtal:</translation>    </message>    <message>        <source>Accept</source>        <translation>Svara</translation>    </message>    <message>        <source>Reject</source>        <translation>V盲gra</translation>    </message>    <message>        <source>Outgoing Video Call: </source>        <translation>Utg氓ende videosamtal:</translation>    </message>    <message>        <source>Outgoing Call: </source>        <translation>Utg氓ende samtal:</translation>    </message>    <message>        <source>Error: No Destination</source>        <translation>Fel: Ingen mottagare</translation>    </message>    <message>        <source>You must specify someone to call.</source>        <translation>Du m氓ste ange n氓gon att ringa.</translation>    </message>    <message>        <source>Close any program which might be using soundcard and then retry dial.</source>        <translation>St盲ng alla program som kan vilja anv盲nda        ljudkortet och f枚rs枚k sedan ringa igen.</translation>    </message>    <message>        <source>KCallAudio: Broken output pipe, disconnecting unpolitely</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Unhold</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Handling redirect...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Redirect</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Call redirected to: </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Do you want to proceed ? </source>        <translation>Vill du forts盲tta?</translation>    </message>    <message>        <source>KCallWidget: Starting force disconnect...</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Attached [holding]</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Attached [active]</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Unattached</source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>Accept Call</source>        <translation>Acceptera samtal</translation>    </message>    <message>        <source>Close any program which might be using soundcard and then retry accepting call.</source>        <translation>St盲ng alla program som kan vilja anv盲nda        ljudkortet och f枚rs枚k sedan svara igen.</translation>    </message>    <message>        <source>Accepted codec not found.</source>        <translation>Kunde inte hitta n氓gon godk盲nd codec.</translation>    </message></context><context>    <name>KInstantMessageWidget</name>    <message>        <source> Message - KPhone</source>        <translation>Meddelande - KPhone</translation>    </message>    <message>        <source>Remote: </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>        <source>  Remote:  </source>        <translation type="unfinished"></translation>    </message>    <message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -