📄 kphone_pl_pl.ts
字号:
<source>Symmetric Media</source> <translation>Symetryczne Media</translation> </message> <message> <source>STUN Server (address:port):</source> <translation>Serwer STUN (adress:port):</translation> </message> <message> <source>Request Period for STUN Server (second):</source> <translation>Okres zg艂oszenia Serwera STUN (sekund):</translation> </message> <message> <source>Media Min Port:</source> <translation>Media Min Port:</translation> </message> <message> <source>Media Max Port:</source> <translation>Media Max Port:</translation> </message> <message> <source>Call Preferences</source> <translation>Ustawienia Po艂膮czenia</translation> </message> <message> <source>Busy Message:</source> <translation>Komunikat Zaj臋to艣ci:</translation> </message> <message> <source>Call Forwarding</source> <translation>Przekazywanie Po艂膮cze艅</translation> </message> <message> <source>Inactive</source> <translation>Nie aktywne</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Aktywne</translation> </message> <message> <source>Forward to:</source> <translation>Przeka偶 do:</translation> </message> <message> <source>Call Forward Message:</source> <translation>Przeka偶 wiadomo艣膰:</translation> </message> </context> <context> <name>KSipRegistrations</name> <message> <source>off</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>wy艂膮czono</translation> </message> <message> <source>Identity</source> <translation>Identyfikacja</translation> </message> <message> <source>Restart Kphone to apply identity changes.</source> <translation>Zrestartuj Kphone by zastosowa膰 zmiany identyfikacji.</translation> </message> <message> <source>Inactive</source> <translation>Nie aktywny</translation> </message> <message> <source>Trying...</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>Prubuj臋...</translation> </message> <message> <source>Auth Required...</source> <translation>Autentificacja wymagana...</translation> </message> <message> <source>Active</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>Aktywne</translation> </message> <message> <source>Unregistering...</source> <translation>Niezarejestrowany...</translation> </message> <message> <source>Reregistering...</source> <translation>Przerejestrowany...</translation> </message> <message> <source>Digest Authentication Request</source> <translation>呕膮danie Autentifikacji Skr贸conej</translation> </message> <message> <source>Basic Authentication Request</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>呕膮danie Autentifikacji Podstawowej</translation> </message> <message> <source>Proxy Digest Authentication Request</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>呕膮danie Autentifikacji Skr贸conej Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy Basic Authentication Request</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>呕膮danie Autentifikacji Podstawowej Proxy</translation> </message> </context> <context> <name>KTestOptions</name> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Message:</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Clean</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Send</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Text files (*.txt)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>open file dialogChoose a file</source> <translation type="unfinished" /> </message> </context> <context> <name>PhoneBook</name> <message> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edycja</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Usu艅</translation> </message> <message> <source>Hide</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <source>Permanently rejected contacts</source> <translation>Kontakty odrzucone na sta艂e</translation> </message> <message> <source>PhoneBook</source> <translation>Ksi膮偶ka Telefoniczna</translation> </message> <message> <source>KPhone</source> <translation>KPhone</translation> </message> <message> <source>Select first item.</source> <translation>Wyb贸r pierwszego elementu.</translation> </message> <message> <source>Are You Sure ?</source> <translation>Jeste艣 Pewien ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneBookAddIdentity</name> <message> <source>Person:</source> <translation>Osoba:</translation> </message> <message> <source>Identity:</source> <translation>Identyfikacja:</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <source>Add Identity to Contacts List</source> <comment>#, fuzzy</comment> <translation>Dodaj identyfikacj臋 do listy kontakt贸w</translation> </message> <message> <source>ok button</source> <translation>przycisk OK</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>cancel button</source> <translation>przycisk Anuluj</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneBookEditIdentity</name> <message> <source>Identity:</source> <translation>Identyfikacja:</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <source>Add Identity to Contacts List</source> <translation>Dodaj identyfikacj臋 do listy kontakt贸w</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneBookEditPerson</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Imi臋:</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneBookParser</name> <message> <source>Identity</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Permanently rejected contacts</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Call Register</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Received calls</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Missed calls</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>PhoneBook</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>description</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>contact</source> <translation type="unfinished" /> </message> </context> <context> <name>SipCallMember</name> <message> <source>Response: </source> <translation>Odpowied藕:</translation> </message> <message> <source>Connected: </source> <translation>Po艂膮czony:</translation> </message> <message> <source>Redirected: </source> <translation>Przekierowane:</translation> </message> <message> <source>Call Failed: </source> <translation>Po艂膮czenie nieudane :</translation> </message> <message> <source>Disconnecting</source> <translation>Roz艂膮czanie</translation> </message> <message> <source>Transfering</source> <translation>Transferowanie</translation> </message> <message> <source>Querying options</source> <translation>Opcje zapytania</translation> </message> <message> <source>Connected</source> <translation>Po艂膮czony</translation> </message> <message> <source>Not Acceptable Here</source> <translation>Nie Akceptowalny Tu</translation> </message> <message> <source>Rejecting call invitation</source> <translation>Odrzucenie wywo艂ania po艂膮czennia</translation> </message> <message> <source>Invitation received</source> <translation>Otrzymano Zaproszenie</translation> </message> <message> <source>Session update requested</source> <translation>Zapytanie odnowienia sesji</translation> </message> <message> <source>Remote end disconnected</source> <translation>Roz艂膮czenie na drugim ko艅cu</translation> </message> <message> <source>Refer</source> <translation>Stosunek [odnosi膰 si臋]</translation> </message> <message> <source>Request cancelled</source> <translation>呕膮danie anulowano</translation> </message> </context> <context> <name>SipTransaction</name> <message> <source>Online</source> <translation>Po艂膮czone </translation> </message> <message> <source>Busy</source> <translation>Zaj臋ty</translation> </message> <message> <source>Be Right Back</source> <translation>Zaraz wracam</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>Nieobecny</translation> </message> <message> <source>On The Phone</source> <translation>Rozmawiam</translation> </message> <message> <source>Out To Lunch</source> <translation>Na obiedzie</translation> </message> </context> <context> <name>VideoControl</name> <message> <source>Video Properties</source> <translation>W艂a艣ciwo艣ci Wideo </translation> </message> <message> <source>Preferred Video Codec</source> <translation>Preferowany Kodek Wideo</translation> </message> <message> <source>H261</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>H263</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>ok button</source> <translation>przycisk OK</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <source>cancel button</source> <translation>przycisk Anuluj</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context></TS>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -