📄 ecomac.po
字号:
#: ../src/dlgmet.c:1057
#: ../src/main.c:4963
#: ../src/main.c:5147
msgid "Analyst"
msgstr "Analytik"
#: ../src/dlgmet.c:1059
msgid "The per cent sign %"
msgstr "Znak %"
#: ../src/dlgmet.c:1061
#: ../src/ecomac.rc:156
#: ../src/ecomac.rc:218
#: ../src/ecomac.rc:234
#: ../src/main.c:6134
msgid "hide menu"
msgstr "skrýt menu"
#: ../src/dlgmet.c:1109
msgid "Select Folder"
msgstr "Výběr složky"
#: ../src/dlgmet.c:1187
msgid "demo"
msgstr "demo"
#: ../src/dlgmet.c:1188
msgid "search"
msgstr "hledat"
#: ../src/dlgmet.c:1302
msgid "no image"
msgstr "žádný obrázek"
#: ../src/dlgmet.c:1364
#: ../src/dlgmet.c:1582
#: ../src/ecomac.rc:293
#: ../src/ecomac.rc:428
#: ../src/ecomac.rc:869
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../src/dlgmet.c:1376
msgid "Producer"
msgstr "Výrobce"
#: ../src/dlgmet.c:1467
msgid "Searching..."
msgstr "Hledám..."
#: ../src/dlgmet.c:1468
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
#: ../src/dlgmet.c:1496
#, c-format
msgid "Test COM%d. Please wait..."
msgstr "Testuji COM%d. Prosím čekejte..."
#: ../src/dlgmet.c:1549
#: ../src/ecomac.rc:327
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/dlgmet.c:1562
msgid "Communication"
msgstr "Komunikace"
#: ../src/dlgmet.c:1567
#: ../src/ecomac.rc:345
#: ../src/ecomac.rc:377
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../src/dlgmet.c:1572
#: ../src/main.c:5661
msgid "Initiation"
msgstr "Inicializace"
#: ../src/dlgmet.c:1577
msgid "Record"
msgstr "Záznam"
#: ../src/dlgmet.c:1587
#: ../src/ecomac.rc:437
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: ../src/dlgmet.c:1717
msgid "Found"
msgstr "Nalezeno"
#: ../src/dlgmet.c:1722
msgid "Device identification"
msgstr "Identifikace přístroje"
#: ../src/dlgmet.c:1725
msgid "Communication error!"
msgstr "Komunikační chyba!"
#: ../src/dlgmet.c:1760
#: ../src/dlgmet.c:1762
#: ../src/main.c:6242
#: ../src/main.c:6252
msgid "none"
msgstr "nic"
#: ../src/dlgmet.c:1760
msgid "odd"
msgstr "lichá"
#: ../src/dlgmet.c:1760
msgid "even"
msgstr "sudá"
#: ../src/dlgmet.c:1760
msgid "mark"
msgstr "značka"
#: ../src/dlgmet.c:1760
msgid "space"
msgstr "mezera"
#: ../src/dlgmet.c:2370
msgid ""
"Control functions are not configured correctly!\n"
"Please, recheck configuration of control's columns or devices configuration."
msgstr ""
"Řídící funkce není nakonfigurována správně!\n"
"Prosím, zkontrolujte nastavení řídících funkcí nebo nastavení přístrojů."
#: ../src/dlgmet.c:2694
#: ../src/main.c:894
#: ../src/main.c:2147
#: ../src/main.c:2536
#: ../src/main.c:2749
#: ../src/main.c:4590
#: ../src/main.c:4663
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../src/dlgmet.c:2769
msgid "Internal"
msgstr "Interní"
#: ../src/dlgmet.c:3300
msgid "Boolean"
msgstr "Bool"
#: ../src/dlgmet.c:3301
msgid "Integer32"
msgstr "Int32"
#: ../src/dlgmet.c:3302
msgid "Unsigned interger32"
msgstr "UInt32"
#: ../src/dlgmet.c:3303
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: ../src/dlgmet.c:3304
msgid "Integer64"
msgstr "Int64"
#: ../src/dlgmet.c:3305
msgid "Unsigned integer64"
msgstr "UInt64"
#: ../src/dlgmet.c:3306
msgid "Handle"
msgstr "Ukazatel"
#: ../src/dlgmet.c:3307
msgid "Memory"
msgstr "Pamět"
#: ../src/dlgmet.c:3313
msgid "Floor"
msgstr "Celé číslo dolů"
#: ../src/dlgmet.c:3314
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: ../src/dlgmet.c:3315
msgid "Ceil"
msgstr "Celé číslo nahoru"
#: ../src/dlgmet.c:3321
msgid "Fixed point"
msgstr "Pevná deset. čárka"
#: ../src/dlgmet.c:3322
#: ../src/dlgset.c:381
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: ../src/dlgmet.c:3323
msgid "Scientific (small)"
msgstr "Vědecký krátky"
#: ../src/dlgmet.c:3324
msgid "Scientific (big)"
msgstr "Vědecký dlouhý"
#: ../src/dlgmet.c:3375
msgid "Function is valid!"
msgstr "Funkce je platná!"
#: ../src/dlgmet.c:3379
msgid "Function COLLIDATES with other function!!!"
msgstr "Funkce KOLIDUJE s jinou funkcí!!!"
#: ../src/dlgmet.c:3384
msgid "Function is INVALID!!!"
msgstr "Funkce is NEPLATNÁ!!!"
#: ../src/dlgmet.c:3482
msgid "No function configured!"
msgstr "Neni nakonfigurována žádná funkce!"
#: ../src/dlgmet.c:3700
msgid "Function already exists."
msgstr "Funkce již existuje."
#: ../src/dlgset.c:55
#: ../src/ecomac.rc:547
#: ../src/ecomac.rc:664
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../src/dlgset.c:55
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../src/dlgset.c:55
#: ../src/ecomac.rc:138
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: ../src/dlgset.c:55
#: ../src/ecomac.rc:833
#: ../src/ecomac.rc:914
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: ../src/dlgset.c:55
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: ../src/dlgset.c:232
#: ../src/main.c:1312
msgid "Error occurs during saving setup!"
msgstr "Došlo k chybě během ukládání nastavení!"
#: ../src/dlgset.c:382
#: ../src/ecomac.rc:698
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: ../src/ecomac.rc:69
#: ../src/ecomac.rc:163
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: ../src/ecomac.rc:71
msgid "&Load..."
msgstr "Načíst..."
#: ../src/ecomac.rc:72
#: ../src/ecomac.rc:148
msgid "Save current as..."
msgstr "Uložit aktuální jako..."
#: ../src/ecomac.rc:79
#: ../src/ecomac.rc:175
msgid "Print setup..."
msgstr "Vzhled stránky..."
#: ../src/ecomac.rc:80
msgid "&Print current..."
msgstr "Tisknout aktuální..."
#: ../src/ecomac.rc:82
msgid "&Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: ../src/ecomac.rc:83
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavení..."
#: ../src/ecomac.rc:86
msgid "E&xit"
msgstr "Ukončit"
#: ../src/ecomac.rc:88
msgid "&Method"
msgstr "&Metoda"
#: ../src/ecomac.rc:90
msgid "New..."
msgstr "Nová..."
#: ../src/ecomac.rc:91
#: ../src/ecomac.rc:165
msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."
#: ../src/ecomac.rc:92
#: ../src/ecomac.rc:537
#: ../src/ecomac.rc:927
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: ../src/ecomac.rc:93
#: ../src/ecomac.rc:166
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
#: ../src/ecomac.rc:94
msgid "Setup..."
msgstr "Nastavení..."
#: ../src/ecomac.rc:96
msgid "Analysis..."
msgstr "Analýza..."
#: ../src/ecomac.rc:97
msgid "Devices..."
msgstr "Přístroje..."
#: ../src/ecomac.rc:98
msgid "Control..."
msgstr "Řízení..."
#: ../src/ecomac.rc:99
msgid "Process..."
msgstr "Zpracování..."
#: ../src/ecomac.rc:100
msgid "Other..."
msgstr "Další..."
#: ../src/ecomac.rc:102
msgid "&Init device(s)"
msgstr "Inicializace přístrojů"
#: ../src/ecomac.rc:103
msgid "&Run"
msgstr "Spustit"
#: ../src/ecomac.rc:104
msgid "St&op"
msgstr "Zastavit"
#: ../src/ecomac.rc:106
msgid "On-line conf."
msgstr "On-line konf."
#: ../src/ecomac.rc:108
msgid "Da&ta"
msgstr "Da&ta"
#: ../src/ecomac.rc:110
msgid "Show window"
msgstr "Zobrazit okno"
#: ../src/ecomac.rc:111
#: ../src/ecomac.rc:216
msgid "Hide window"
msgstr "Skrýt okno"
#: ../src/ecomac.rc:113
#: ../src/ecomac.rc:838
msgid "Add mark"
msgstr "Přidat značku"
#: ../src/ecomac.rc:114
#: ../src/ecomac.rc:839
#: ../src/main.c:2663
msgid "Autozero"
msgstr "Autozero"
#: ../src/ecomac.rc:116
msgid "Se&curity"
msgstr "Za&bezpečení"
#: ../src/ecomac.rc:118
msgid "User accounts..."
msgstr "Uživatelské účty..."
#: ../src/ecomac.rc:120
msgid "Logout"
msgstr "Odlogovat"
#: ../src/ecomac.rc:122
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
#: ../src/ecomac.rc:123
msgid "UnLock"
msgstr "Odemknout"
#: ../src/ecomac.rc:125
msgid "&Help"
msgstr "Nápo&věda"
#: ../src/ecomac.rc:127
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: ../src/ecomac.rc:129
msgid "Registration..."
msgstr "Registrace..."
#: ../src/ecomac.rc:131
#: ../src/ecomac.rc:302
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../src/ecomac.rc:140
msgid "Default zoom"
msgstr "Předchozí zvětšení"
#: ../src/ecomac.rc:141
msgid "Previous zoom"
msgstr "Předchozí zvětšení"
#: ../src/ecomac.rc:142
msgid "Next zoom"
msgstr "Následující zvětšení"
#: ../src/ecomac.rc:145
#: ../src/main.c:2069
msgid "Run analysis"
msgstr "Spustit analýzu"
#: ../src/ecomac.rc:146
#: ../src/main.c:2073
msgid "Stop analysis"
msgstr "Zastavit analýzu"
#: ../src/ecomac.rc:150
msgid "Print current..."
msgstr "Tisknout aktuální..."
#: ../src/ecomac.rc:152
msgid "Clear graph"
msgstr "Vymazat graf"
#: ../src/ecomac.rc:153
#: ../src/ecomac.rc:213
msgid "Refresh graph"
msgstr "Občertsvit graf"
#: ../src/ecomac.rc:154
#: ../src/ecomac.rc:204
#: ../src/ecomac.rc:214
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
#: ../src/ecomac.rc:167
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../src/ecomac.rc:169
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
#: ../src/ecomac.rc:170
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat..."
#: ../src/ecomac.rc:172
#: ../src/main.c:4984
#: ../src/main.c:7758
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: ../src/ecomac.rc:173
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../src/ecomac.rc:176
msgid "Print..."
msgstr "Tisk..."
#: ../src/ecomac.rc:178
msgid "hide window"
msgstr "skrýt okno"
#: ../src/ecomac.rc:180
msgid "&Operation"
msgstr "&Operace"
#: ../src/ecomac.rc:182
msgid "Process marks"
msgstr "Značky"
#: ../src/ecomac.rc:184
#: ../src/ecomac.rc:758
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: ../src/ecomac.rc:185
msgid "Show by time"
msgstr "Zobrazit podle času"
#: ../src/ecomac.rc:186
msgid "Show by value"
msgstr "Zobrazit podle hodnoty"
#: ../src/ecomac.rc:187
msgid "Show by both"
msgstr "Zobrazit podle obojího"
#: ../src/ecomac.rc:190
msgid "ECOM's"
msgstr "ECOMu"
#: ../src/ecomac.rc:192
#: ../src/ecomac.rc:884
msgid "Calculate the calibration constants for LCO102"
msgstr "Vypočítání kalibračních konstant pro LCO102"
#: ../src/ecomac.rc:193
#: ../src/ecomac.rc:895
msgid "Print the calibration protocol for LCO102"
msgstr "Vytisknout kalibrační protokol pro LCO102"
#: ../src/ecomac.rc:194
msgid "Process OPAL-X data"
msgstr "Zpracování dat OPAL-X"
#: ../src/ecomac.rc:195
#: ../src/ecomac.rc:920
msgid "Calculate deviation for PANTHER-1000"
msgstr "Vypočtení odchylky pro přístroj PANTHER-1000"
#: ../src/ecomac.rc:196
msgid "Add time difference for PANDA-88"
msgstr "Přidat časovou odchylku pro přístroj PANDA-88"
#: ../src/ecomac.rc:197
msgid "ECOM service"
msgstr "ECOM servis"
#: ../src/ecomac.rc:200
msgid "&Graph"
msgstr "&Graf"
#: ../src/ecomac.rc:202
msgid "Refresh"
msgstr "Občerstvit"
#: ../src/ecomac.rc:211
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: ../src/ecomac.rc:225
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: ../src/ecomac.rc:227
msgid "Add row"
msgstr "Přidat řádek"
#: ../src/ecomac.rc:228
msgid "Insert row"
msgstr "Vložit řádek"
#: ../src/ecomac.rc:229
msgid "Remove row"
msgstr "Odstranit řádek"
#: ../src/ecomac.rc:230
msgid "Remove all rows"
msgstr "Odstranit všechny řádky"
#: ../src/ecomac.rc:232
msgid "Configure properties..."
msgstr "Nastavení sloupců..."
#: ../src/ecomac.rc:241
msgid "Measured Data"
msgstr "Naměřená data"
#: ../src/ecomac.rc:252
msgid "Method settings"
msgstr "Nastavení metody"
#: ../src/ecomac.rc:258
#: ../src/ecomac.rc:533
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
#: ../src/ecomac.rc:260
msgid "Load method"
msgstr "Načíst metodu"
#: ../src/ecomac.rc:261
msgid "Save method"
msgstr "Uložit metodu"
#: ../src/ecomac.rc:262
#: ../src/ecomac.rc:535
#: ../src/ecomac.rc:650
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../src/ecomac.rc:264
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -